Ухвала від 05.11.2025 по справі 914/2473/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

05.11.2025 Справа № 914/2473/25

Суддя Господарського суду Львівської області Гоменюк З.П., за участю секретаря судового засідання Мельник Б.І., розглянувши матеріали справи

за позовом: Приватного підприємства «Оліяр», м. Пустомити, Львівська область

до відповідача: GOGOS IMPORTS INC, 1660 Main Street, Glastonbury, 06033,CT, USA

про стягнення 53 340,00 доларів США основної заборгованості за контрактом №16/04/25IS від 16.04.2025.

за участю представників сторін:

від позивача: не з'явився

від відповідача: не з'явився

ВСТАНОВИВ:

На розгляд Господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Приватного підприємства «Оліяр» до відповідача GOGOS IMPORTS INC про стягнення 53 340,00 доларів США основної заборгованості за контрактом №16/04/25IS від 16.04.2025.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 12.08.2025, справу №914/2473/25 передано на розгляд судді Гоменюк З.П..

Ухвалою від 18.08.2025 позовну заяву залишено без руху, позивачеві встановлено десятиденний строк з дня вручення ухвали для усунення недоліків, зазначених у мотивувальній частині цієї ухвалив.

У межах наданого судом строку від позивача надійшла заява через систему “Електронний суд» (вх.№21854/25 від 20.08.2025), в якій зазначено запитувані відомості та до якого долучено необхідні докази.

Ухвалою від 26.08.2025 суд відкрив провадження у справі за правилами загального позовного провадження та призначив підготовче засідання у справі на 15.10.2025.

Ухвалою суду від 15.10.2025 розгляд справи було відкладено на 05.11.2025.

Як убачається з матеріалів справи, відповідачем у справі є іноземна особа, зареєстрована у Сполучених Штатах Америки. Позивач не надав доказів наявності у відповідача представництв в Україні.

Згідно зі статтею 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".

Згідно з цим законом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини 1 статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.

Порядок вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до пункту 6.7 Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції, з метою повного та об'єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

Відповідно до запиту Вищого господарського суду України до Міністерства юстиції України про роз'яснення щодо порядку вручення юридичним особам, місцезнаходження яких є Сполучені Штати Америки, судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, а саме: про питання оплати названого збору та джерел такої оплати Міністерство юстиції України листом № 25а-84-04 від 04.10.2004 надало відповідні роз'яснення.

В цих роз'ясненнях зазначено, що згідно з Конвенцією Центральним органом, який має право отримувати прохання про вручення на території США судових та позасудових документів є Департамент юстиції США. Від 15.04.2003 Департамент юстиції США передав повноваження органу, уповноваженого на отримання прохання про вручення на території США судових та позасудових документів, приватній компанії.

Вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює компанія AВC Legal (633 Yesler Way Seattle, WA 98104 USA), яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів, не супроводжуваних належною оплатою, повертає без виконання.

Згідно з листами Вищого господарського суду України № 01-8/1798 від 15.10.2004 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 № 25а-84-04 витрати з перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона.

Отже, для виконання судового доручення про вручення процесуальних документів у справі відповідачеві, має бути внесено попередню оплату у розмірі 95 доларів США з зазначенням особи, якій мають бути вручені судові документи, за наступними реквізитами: Wire/Bank Transfer, Bank Name: Wells Fargo Bank, Account No: 2007107119. Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve (рахунок, зазначений на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net) та надати суду докази цього.

Після отримання від позивача витребуваних документів з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду цієї справи, враховуючи норми статей 5, 10 Конвенції, зважаючи на те, що відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення компетентному органу запитуваної Держави (США) прохання згідно з формуляром, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого органу запитуваної Держави з судовим дорученням про вручення KJT Enterprises Ink ухвали Господарського суду Львівської області у цій справі з додатками.

Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 №01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 №25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог статті 129 Господарський процесуальний кодекс України

За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати переклад англійською мовою ухвали про відкриття провадження у справі №914/2473/25 від 26.08.2025, ухвали про зупинення провадження у справі №914/2473/25 від 05.11.2025 та позову з додатками, а також оплатити послуги з вручення відповідачу цих документів.

Суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (п.4 ч.1 ст. 228 ГПК України).

Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п.8 ч. 1 ст. 229 ГПК України ).

З метою належного повідомлення усіх учасників судового процесу про час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі в порядку статті 228 ГПК України.

Керуючись статтями 176, 178, п.4 ч.1 ст.228, 234, 235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд

УХВАЛИВ:

1. Підготовче засідання призначити на 04.02.2026 о 10:30 год. У разі, якщо виклик (повідомлення) не буде вручено своєчасно, суд врахує це та розгляне справу в день наступного судового засідання, що відбудеться 06.05.2025 о 10:30 год. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Львівської області (79014, місто Львів, вулиця Личаківська, 128).

2. Зупинити провадження у справі № 914/2473/25 до надходження відповіді від компетентного органу Сполучених Штатів Америки на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду та інших документів відповідачу GOGOS IMPORTS INC, місцезнаходження: 1660 Main Street, Glastonbury, 06033, CT, USA, поштова адреса: 2 OVERHILL ROAD SUITE 400 SCARSDALE, NY, 10583, USA.

3. Зобов'язати позивача протягом 20 днів з дня отримання цієї ухвали оплатити послуги з вручення ухвал Господарського суду Львівської області від 26.08.2025 про відкриття провадження у справі № 914/2473/25 та від 05.11.2025 про зупинення провадження у справі № 914/2473/25.

4. Зобов'язати позивача надати суду у строк до перекладені англійською мовою: позовну заяву з додатками (у разі якщо такі додатки складені лише українською мовою), ухвалу про відкриття провадження у справі від 26.08.2025, ухвалу суду про зупинення провадження від 05.11.2025 (2 примірники).

5. Запропонувати відповідачу надати документально обґрунтований відзив (пояснення з приводу заявлених позовних вимог, викладених у позовній заяві), докази правосуб'єктності юридичної особи; у випадку часткової або повної сплати суми боргу - надати належні докази.

Інформацію у справі, яка розглядається, можна отримати за такою веб-адресою: http://lv.arbitr.gov.ua/sud5015/.

Ухвала набирає законної сили з моменту її постановлення.

Суддя Гоменюк З.П.

Попередній документ
131646139
Наступний документ
131646141
Інформація про рішення:
№ рішення: 131646140
№ справи: 914/2473/25
Дата рішення: 05.11.2025
Дата публікації: 11.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Львівської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (15.10.2025)
Дата надходження: 12.08.2025
Предмет позову: про стягнення заборгованості
Розклад засідань:
15.10.2025 10:30 Господарський суд Львівської області
05.11.2025 15:00 Господарський суд Львівської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ГОМЕНЮК З П
ГОМЕНЮК З П
відповідач (боржник):
GOGOS IMPORTS ING.
позивач (заявник):
ПП "Оліяр"