Ухвала від 03.11.2025 по справі 922/3877/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

8-й під'їзд, Держпром, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022

тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

"03" листопада 2025 р. м ХарківСправа № 922/3877/25

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Рильової В.В.

розглянувши матеріали

позовної заяви Керівника Салтівської окружної прокуратури міста Харкова (міцезнаходження: 61038, м. Харків, вул.Глобинська,23; код ЄДРПОУ: 0291010825) в інтересах держави

до 1) Харківської міської ради (місцезнаходження: 61003, м. Харків, м-н Конституції,7; код ЄДРПОУ: 04059243) , 2) Управління комунального майна та приватизації Департаменту економіки та комунального майна Харківської міської ради (місцезнаходження: 61003, м. Харків, м-н Конституції,16; код ЄДРПОУ:14095412) , 3) Фізичної особи-підприємця Луніної Вікторії Олексіївни (місцезнаходження: АДРЕСА_1 ; РНОКПП: НОМЕР_1 )

про визнання недійсним договору та повернення майна

ВСТАНОВИВ:

Керівник Салтівської окружної прокуратури міста Харкова звернувся до Господарського суду Харківської області з позовною заявою до Харківської міської ради, Управління комунального майна та приватизації Департаменту економіки та комунального майна Харківської міської ради та Фізичної особи-підприємця Луніної Вікторії Олексіївни , в якій просить суд:

- Визнати недійсним договір купівлі-продажу нежитлових приміщень від 31.01.2017 № 5443-В-С, укладений між Управлінням комунального майна та приватизації Департаменту економіки і комунального майна Харківської міської ради та фізичною особою - підприємцем Луніною Вікторією Олексіївною (код НОМЕР_1 ), посвідчений приватним нотаріусом Харківського міського нотаріального округу Гавриловою С.А. і зареєстрований в реєстрі за № 188.

- Зобов'язати Фізичну особу-підприємця Луніну Вікторію Олексіївну (код НОМЕР_1 ) повернути Харківській міській територіальній громаді в особі Харківської міської ради (код ЄДРПОУ 04059243) об'єкт нерухомого майна з реєстраційним номером 625196363101, а саме - нежитлові приміщення підвальної частини №30-4, 30-5, 30-7, 30-8, 30-9 загальною площею 50,5 кв.м; об'єкт нерухомого майна з реєстраційним номером 977810663101, а саме - ? частину нежитлового приміщення 1-го поверху №30-1 загальною площею 5,2 кв.м; та об'єкт нерухомого майна з реєстраційним номером 977846663101, а саме - 30/100 часток у праві власності на ? частину нежитлового приміщення 1-го поверху № І площею 0,6 кв.м, загальною площею 56,3 кв.м, що розташовані в житловому будинку літ. «А-4» за адресою: м. Харків, вул. Ахієзерів, 52 (к.н. вул. Халтуріна), а Харківську міську раду - прийняти у власність зазначені приміщення.

Також прокурор просить суд судові витрати покласти на відповідачів.

Дослідивши матеріали позовної заяви Керівника Салтівської окружної прокуратури міста Харкова та додані до неї документи, суд дійшов висновку про залишення її без руху з огляду на наступне.

Відповідно до ч.1 ст.162 ГПК України у позовній заяві позивач викладає свої вимоги щодо предмета спору та їх обґрунтування.

Згідно п.5 ч.3 ст.162 ГПК України позовна заява повинна містити виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини; правові підстави позову.

Відповідно до п. 4.1. Національного стандарту України «Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації "Вимоги до оформлення документів. ДСТУ 4163-2020», затвердженого наказом ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» від 01.07.2020 року № 144, документ повинен містити (п.п. 20) - текст документа, який є головним елементом документу. Тобто, документ, що надається, повинен мати текст, який можливо дослідити та який несе певний зміст.

Суд звертає увагу позивача на те, що в тексті мотивувальної частини позовної заяви та її прохальній частині зазначається словосполучення "? частини нежитлового приміщення", що в сукупності з матеріалами справи не надають можливості встановити фактичних обставити справи, які б документально підтверджували позовні вимоги позивача в порядку п.5 ч.3 ст.162 ГПК України. Отже, прокурору необхідно утонити позовну вимогу в цій частині тексту або , у разі здійснення описки, виправити її.

Крім того, судом встановлено, що прокурор долучив до позовної заяви (матеріалів справи) копії документів, викладених іноземною мовою (російською), без відповідного їх перекладу українською мовою та належного засвідчення, а саме: Рецензію на звіт щодо оцінки майна - нежитлових приміщень розташованих за адресою: м. Харків, вул.Халтуріна,52, звіт про оцінку майна, скріншоти з інтернету щодо курсу валют НБУ на 30.09.2016, оголошення в мережі інтернет щодо оренди приіщення, заява 3-го відповідача щодо проведення оцінки для приватизації, довідка Приват Банка щодо відкриття рахунку, заява 3-го відповідача щодо надання дозвілу на приватизацію.

Статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14.12.1999 у справі № 10-рп/99, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).

Відповідно до ст. 10 ГПК України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.

Згідно з ч. 1 ст. 12 Закону України "Про судоустрій та статус судів" судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.

Відповідно до ч. 1 ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.

Згідно з ч.ч. 1, 2, 4, 5 ст. 91 Господарського процесуального кодексу України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.

При цьому до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку ст. 79 Закону України Про нотаріат. Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Таким чином докази, не перекладені з російської мови на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку ст. 79 Закону України Про нотаріат не є належними документами, оскільки не оформлені в установленому законом порядку.

Дана правова позиція також відповідає усталеній судовій практиці як місцевих судів, так і Верховного Суду, зокрема:

- Господарського суду Київської області (ухвали від 29.08.2023 у справі №911/2477/23, від 16.03.2023 у справі №911/169/23 тощо),

- Господарського суду Харківської області (ухвала від 25.03.2022 у справі №922/753/22),

- Господарського суду Одеської області (ухвали від 10.01.2022 у справі №916/23/22, від 13.12.2021 у справі №916/3724/21, від 08.12.2021 у справі №916/3756/21 тощо),

- Господарського суду Львівської області (ухвала від 05.06.2023 у справі №914/1700/23 тощо),

- Верховного Суду (постанова від 20.06.2019 у справі №910/4473/17).

Відтак відсутність належним чином засвідченого перекладу на українську мову документу, складеного іноземною мовою, унеможливлює встановлення судом змісту такого документу, дії, яка вчинена на підставі вказаного документу, особи, якою вона була вчинена, на користь кого тощо.

Таким чином документ, який є предметом спору у даній справі, не перекладений з російської мови на українську мову та не засвідчений належним чином в порядку ст. 79 Закону України Про нотаріат, а тому не є належними документом, оскільки не оформлений в установленому законом порядку.

Більш того суд позбавлений можливості дослідити такий документ та надати йому оцінку, що унеможливлює вирішення спору по суті.

Отже прокурору слід подати суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучено до позовної заяви (матеріалів справи).

Згідно приписів частини першої статті 174 Господарського процесуального кодексу України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху (частина друга статті 174 Господарського процесуального кодексу України).

Враховуючи наведене, суд вважає за необхідне залишити позовну заяву вх.№3877/25 без руху та надати прокурору строк на усунення відповідних недоліків.

На підставі викладеного, керуючись статтями 162, 164, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1.Позовну заяву Керівника Салтівської окружної прокуратури міста Харкова (вх. № 3877/25) залишити без руху.

2.Встановити Керівнику Салтівської окружної прокуратури міста Харкова строк на усунення недоліків позовної заяви - 7 днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.

3.Встановити Керівнику Салтівської окружної прокуратури міста Харкова спосіб усунення недоліків позовної заяви шляхом надання до суду:

- письмових та обґрунтованих пояснень зазначення в мотивувальній та прохальній частині позовної заяви словосполучення "? частини нежитлового приміщення" та вірного та конкретизованого зазначення розміру частини частки на нежитлове приміщення шляхом утонення тексту позовної заяви, в т.ч. вимоги в цій частині тексту або , у разі здійснення описки, виправити її;

- надання суду здійсненого в установленому законом порядку (з засвідченням нотаріусом в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат") перекладу українською мовою додатків до позовної заяви ( Рецензії на звіт щодо оцінки майна - нежитлових приміщень розташованих за адресою: м. Харків, вул.Халтуріна,52, звіту про оцінку майна, скріншотів з інтернету щодо курсу валют НБУ на 30.09.2016, оголошення в мережі інтернет щодо оренди приіщення, заяви 3-го відповідача щодо проведення оцінки для приватизації, довідки Приват Банка щодо відкриття рахунку, заяви 3-го відповідача щодо надання дозвілу на приватизацію та їх копій).

4.Окремо попередити заявника про те, що частиною четвертоюстатті 174 Господарського процесуального кодексу України визначено: якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із позовною заявою.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвали, що не підлягають оскарженню окремо від рішення суду, включаються до апеляційної скарги на рішення суду в порядку, передбаченому Господарським процесуальним кодексом України.

Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/ .

Ухвалу підписано 03.11.2025

Суддя В.В. Рильова

Справа №922/3877/25

Попередній документ
131456819
Наступний документ
131456822
Інформація про рішення:
№ рішення: 131456820
№ справи: 922/3877/25
Дата рішення: 03.11.2025
Дата публікації: 04.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Харківської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо права власності чи іншого речового права на нерухоме майно (крім землі), з них; про комунальну власність, з них; щодо визнання незаконним акта, що порушує право власності
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без руху (03.11.2025)
Дата надходження: 30.10.2025
Предмет позову: визнання недійсним договору та повернення майна