пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
06 серпня 2025 року Справа № 903/142/25
Суддя Господарського суду Волинської області Якушева І.О., розглянувши матеріали по справі №903/142/25
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Ліском"
до MOSELLBOIS S.R.L., Королівство Бельгія
про стягнення 22202,40 євро,
за участю представників:
від позивача: Желіховський В.М. - адвокат ( ордер серія АВ №1182595 від 07.02.2025),
від відповідача: н/з,
10.02.2025 Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Ліском" звернулось з позовом до MOSELLBOIS S.R.L. про стягнення 22202,40 євро заборгованості за товар.
Позов обґрунтовано неналежним виконанням відповідачем взятих на себе зобов'язань згідно з контрактом № 14/08-2024 від 14.08.2024 в частині оплати отриманого товару.
Частиною 1 ст.3 ГПК України передбачено, що судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до ст. 366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
У п. 11.3. контракту № 14/08-2024 від 14.08.2024 узгоджено, що спори, які не вирішені шляхом мирних перемов, вирішуються в Міжнародному арбітражному суді м. Київ при Торгово-промисловій палаті України одним чи більше арбітрів або ж у Господарському суді Волинської області (м. Луцьк, України) на вибір.
Ухвалою суду від 17.02.2025 було прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі; постановлено справу розглядати за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 24.09.2025; зобов'язано позивача протягом двадцяти робочих днів з дня отримання цієї ухвали надати суду переклади на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) з нотаріальним засвідченням вірності, у двох примірниках: ухвали Господарського суду Волинської області від 17.02.2025 у справі № 903/142/25, позовної заяви з доданими до неї документами, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткого викладу документа, що підлягає врученню; у випадку неотримання судом від позивача протягом двадцяти робочих днів з дня отримання даної ухвали суду перекладів на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) з нотаріальним засвідченням вірності, у двох примірниках: ухвали Господарського суду Волинської області від 17.02.2025 у справі № 903/142/25, позовної заяви з доданими до неї документами, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткого викладу документа, що підлягає врученню, призначити резервну дату судового засідання на 19.03.2025; після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Ліском" документів з перекладом звернутись до Service Public Fйdйral des Affaires Etrangиres, du Commerce Extйrieur et de la Coopйration au Dйveloppement Direction Gйnйrale des Affaires Consulaires (DGC) rue des Petits Carmes 15 1000 BRUXELLES Belgique tel.: +32 (2) 501 8111 fax: +32 (2) 501 8906, з проханням про вручення судових документів у справі № 903/142/25 із судовим дорученням про вручення відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L., 624 A, Chaussee de Liege, B.Jambes-5100 Namur, Belgium документів у господарській справі №903/142/25; встановлено відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L. строк до 15 днів з дня отримання ухвали, для подання відзиву на позов, із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Надати суду відзив та докази надіслання відзиву позивачам; всі письмові, електронні та інші докази, що підтверджують заперечення проти позову; відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L. надати суду - документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб'єктності) (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право"; зупинено провадження у справі № 903/142/25 до наступного підготовчого засідання у справі.
17.03.2025 до суду від позивача надійшли документи з перекладом.
19.03.2025 Господарський суд Волинської області звернувся до компетентного органу Бельгії - Service Public Fйdйral des Affaires Etrangиres, du Commerce Extйrieur et de la Coopйration au Dйveloppement Direction Gйnйrale des Affaires Consulaires (DGC) rue des Petits Carmes 15 1000 BRUXELLES Belgique tel.: +32 (2) 501 8111 fax: +32 (2) 501 8906, з проханням про вручення судових документів у справі № 903/142/25 із судовим дорученням про вручення відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L., 624 A, Chaussee de Liege, B.Jambes-5100 Namur, Belgium документів у господарській справі №903/142/25.
25.07.2025 від Міністерства юстиції України надійшов лист з додатками, в якому повідомлено про те, що Міністерство юстиції України надсилає отримане від Посольства України у Королівстві Бельгія без виконання судове доручення про вручення документів MOSELLBOIS S.R.L. з причин, зазначених у супровідному листі, копія якого додається.
У супровідному листі Посольства України в Королівстві Бельгія від 24.06.2025 зазначено, що за інформацією МЗС Бельгії клопотання про вручення судових документів надійшло на адресу Державної федеральної служби юстиції Бельгії від Господарського суду Волинської області. Враховуючи те, що у судових матеріалах адреса відповідача вказана невірно, бельгійська сторона повертає зазначене клопотання без виконання.
У зв'язку з невиконанням судового доручення, невручення відповідачу документів суду, неповідомлення його про судовий розгляд, з метою з'ясування правильної адреси відповідача провадження у справі № 903/142/25 ухвалою суду від 31.07.2025 було поновлено; підготовче засідання призначено на 06.08.2025; постановлено позивачу до 05.08.2025 у письмовій формі уточнити адресу відповідача, подавши відповідні докази.
04.08.2025 сформовано в системі «Електронний суд», а 05.08.2025 зареєстровано в Господарському суді Волинської області від позивача заяву, в якій позивач повідомляє, що ним було знайдено та досліджено веб-сайт kbopub.economie.fgov/be_, що є офіційним порталом публічного доступу до Бельгійського центрального банку підприємств (ВСЕ/КВО - Banque-Carrefour des Entreprises / Kruispuntbank van Ondernemingen), яким керує Федеральна державна служба економіки Бельгії (FPS Есоnomy).
Згідно з відомостями із сайту, при пошуку юридичної особи MOSELLBOIS S.R.L., номер підприємства - 0797.661.286, у відповідача є ще одна юридична адреса - основна юридична адреса, а саме: Bld Emile-de-Laveleye 191, 4020 Liege.
Відповідно до зазначених на порталі відомостей, ця юридична особа має один підрозділ - структурну одиницю, в межах якої фактично здійснюється господарська діяльність, що відповідає адресі, зазначеній у позовній заяві та всіх супровідних документах сторін - а саме: Chaussee de Liege(JB) 624В/А, 5100 Namur, Belgium.
Таким чином, як вказує позивач, інформація з офіційного бельгійського реєстру підтверджує наявність фактичного місця здійснення діяльності відповідача саме за вказаною у позовній заяві адресою. При цьому основна юридична адреса відповідача - Bld Emile-de-Laveleye 191, 4020 Liege.
За клопотанням позивача в судовому засіданні 06.08.2025 було оглянуто веб-сторінку за посиланням, яке зазначено у клопотанні від 04.08.2025, з метою встановлення і фіксування її змісту щодо відомостей про місцезнаходження відповідача.
06.08.2025 в судовому засіданні представник позивача просив оформити нове судове доручення із зазначенням нової адреси відповідача.
Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 2 ст. 367 ГПК України судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Оскільки відповідач - MOSELLBOIS S.R.L. є юридичною особою, яка створена та діє за законодавством іншої держави та є нерезидентом, знаходиться у Королівстві Бельгія, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв відповідача на момент відкриття провадження у справі суд не має, суд вважає за необхідне про розгляд цієї справи повідомляти відповідача в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а саме повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" № 2052-III від 19.10.2000, із заявами та застереженнями.
Україна та Королівство Бельгія приєднались до зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно зі ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Згідно зі статтею 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Як передбачено пунктом 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального Органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 Конвенції, напряму.
Відтак, з метою належного повідомлення відповідача про судовий розгляд слід звернутись до Компетентного органу Бельгії, яким згідно з інформацією, розміщеною на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hсch.net) є: Service Public Fеderal des Affaires Etrangeres, du Commerce Exterieur et de la Cooperation au Developpement Direction Generale des Affaires Consulaires (DGC) rue des Petits Carmes 15 1000 BRUXELLES Belgique tel.: +32 (2) 501 8111 fax: +32 (2) 501 8906, з проханням про вручення судових документів у справі № 903/142/25.
У відповідності до абзацу 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
З огляду на викладене, слід зобов'язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) ухвали суду від 06.08.2025, судового доручення у вигляді прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню.
Статтею 15 Конвенції визначено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією; b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для цієї справи і який становить щонайменше шість місяців; c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Згідно з п. 2.2 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Згідно з ч. 2 ст. 74 Закону України "Про міжнародне приватне право" на вимогу суду, який розглядає справу, іноземна юридична особа має представити оформлений з урахуванням статті 13 цього Закону документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Як передбачено ст. 13 Закону України "Про міжнародне приватне право" документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
Пунктом 6 Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 19 жовтня 2000 року № 2052-ІІІ встановлено, якщо виконано всі умови, зазначені у частині другій статті 15 Конвенції, суддя незалежно від положень частини першої статті 15 Конвенції може винести рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку документів.
Відповідно до частини 2 статті 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
а) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Таким чином, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку є закінчення терміну з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Пунктом 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до ч. 1 ст. 117 ГПК України зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.
У зв'язку із необхідністю звернення із судовим дорученням для належного повідомлення відповідача, місцезнаходженням якого є Королівство Бельгія, надання йому можливості ознайомитись із змістом пред'явлених до нього позовних вимог та документами на обґрунтування позову, з'ясування його правової позиції щодо заявленого позову, провадження у справі на підставі п.4 ч.1 ст.228 ГПК України слід зупинити.
Керуючись ст. ст. 120,183, 202, 228, 229, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Підготовче засідання відкласти на 25 лютого 2026 року на 10:00 год.
2. Зобов'язати позивача протягом 10-ти робочих днів з дня отримання цієї ухвали надати суду переклади на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) з нотаріальним засвідченням вірності у двох примірниках: ухвали Господарського суду Волинської області від 06.08.2025 у справі № 903/142/25, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткого викладу документа, що підлягає врученню.
3. У випадку неотримання судом від позивача протягом 10-ти робочих днів з дня отримання цієї ухвали суду перекладів на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) з нотаріальним засвідченням вірності у двох примірниках: ухвали Господарського суду Волинської області від 06.08.2025 у справі № 903/142/25, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткого викладу документа, що підлягає врученню, призначити резервну дату судового засідання на 10.09.2025 на 17:00 год.
4. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Ліском" документів з перекладом повторно звернутись до Service Public Fеderal des Affaires Etrangeres, du Commerce Exterieur et de la Cooperation au Developpement Direction Generale des Affaires Consulaires (DGC) rue des Petits Carmes 15 1000 BRUXELLES Belgique tel.: +32 (2) 501 8111 fax: +32 (2) 501 8906, з проханням про вручення судових документів у справі №903/142/25 із судовим дорученням про вручення відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L. документів у господарській справі №903/142/25.
5. Встановити відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L. строк до 15 днів з дня отримання ухвали для подання відзиву на позов із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Надати суду відзив та докази надіслання відзиву позивачу; всі письмові, електронні та інші докази, що підтверджують заперечення проти позову.
Відповідачу - MOSELLBOIS S.R.L. надати суду документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб'єктності) (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право".
Роз'яснити відповідачу, що у разі ненадання у встановлений судом строк без поважних причин відзиву суд вирішує справу за наявними матеріалами.
6. Попередити сторін, що офіційні документи, що походять з інших держав, надаються суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України.
7. Зупинити провадження у справі № 903/142/25 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду.
Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення.
Ухвала може бути оскаржена до Північно-західного апеляційного господарського суду в порядку і строки, встановлені ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.
Дата виготовлення та підписання повного тексту ухвали 08.08.2025.
Суддя І. О. Якушева