16 грудня 2010 року Справа №06/1361
Господарський суд Черкаської області в складі: головуючого судді Анісімова І.А., при секретарі судового засідання Хелис Н.М.
у відкритому судовому засіданні в приміщенні господарського суду за адресою: м. Черкаси, бульвар Шевченка,307
за участю представників сторін
від позивача: не з'явився,
від відповідача: не з'явився,
розглядає справу:
за позовом приватного підприємства "АТТІКА-ТРЕЙД"
до ARCADA Solutions LTD"
про стягнення 568 148 грн. 13 коп. та розірвання контракту
Заявлено вимогу про стягнення 568 148 грн. 13 коп. основного боргу та розірвання контракту № 21/12 від 28.12.2009.
Представник позивача в судове засідання не з'явився,
Витребувані документи ухвалою господарського суду від 30.11.2010 не надав. Поважності причин неявки не повідомив. Позивач був повідомлений про час і місце судового засідання належним чином, що підтверджується відмітками канцелярії на ухвалі суду про її відправку.
Ухвалою господарського суду від 12.07.2010 прийнято позовну заяву до розгляду та порушено провадження у справі № 06/1361. Представник позивача викликався на 09 год. 30 хв. 16.07.2010 для проведення дій по підготовці справи до розгляду.
До дня засідання суд зобов'язав позивача подати в оригіналі всі документи, що додані до позовної заяви, нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках та нотаріально засвідчений переклад ухвали від 12.07.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Ухвалою господарського суду від 16.07.2010 справа призначена до розгляду на 10 год. 00 хв. 17.08.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар.
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою.
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Поважності причин неявки не повідомили. Були повідомлені про час і місце судового засідання належним чином.
Ухвалою господарського суду від 17.08.2010 справа призначена до розгляду на 10 год. 30 хв. 21.09.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: доперерахувати державне мито в сумі 85 грн. 00 коп. за розірвання контракту, докази перерахування надати суду; оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар;
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010 та 17.08.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010 та 17.08.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою; документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації витяг з торгового реєстру тощо).
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Поважності причин неявки не повідомили. Були повідомлені про час і місце судового засідання належним чином.
Суд в судовому засіданні ухвалив відповідно до приписів ч. 3 ст. 4 ГПК України та ст. 3 ЗУ “Про міжнародне приватне право” продовжити строк вирішення спору та відкласти розгляд справи в межах строків передбачених ч. 2 ст. 15 “Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Ухвалою господарського суду від 21.09.2010 справа призначена до розгляду на 9 год. 00 хв. 12.10.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: доперерахувати державне мито в сумі 85 грн. 00 коп. за розірвання контракту, докази перерахування надати суду; оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар;
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010 та 21.09.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010 та 21.09.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою; документ, оформлений з урахуванням ст. 13 ЗУ “Про міжнародне приватне право”, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації витяг з торгового реєстру тощо).
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання. Позивач направив клопотання від 01.09.2010, яким просить перенести розгляд справи на іншу дату з урахуванням вимог ч. 3 п. «b»ст.. 15 Гаазької конференції.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Відповідач поважності причин неявки не повідомив. Був повідомлений про час і місце судового засідання належним чином.
Суд в судовому засіданні ухвалив відповідно до приписів ч. 3 ст. 4 ГПК України та ст. 3 ЗУ “Про міжнародне приватне право” продовжити строк вирішення спору та відкласти розгляд справи в межах строків передбачених ч. 2 ст. 15 “Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Ухвалою господарського суду від 12.10.2010 справа призначена до розгляду на 9 год. 00 хв. 09.11.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: доперерахувати державне мито в сумі 85 грн. 00 коп. за розірвання контракту, докази перерахування надати суду; оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар;
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010 та 12.10.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010 та 12.10.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою; документ, оформлений з урахуванням ст. 13 ЗУ “Про міжнародне приватне право”, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації витяг з торгового реєстру тощо).
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Поважності причин неявки не повідомили. Були повідомлені про час і місце судового засідання належним чином.
Суд в судовому засіданні ухвалив відповідно до приписів ч. 3 ст. 4 ГПК України та ст. 3 ЗУ “Про міжнародне приватне право” продовжити строк вирішення спору та відкласти розгляд справи в межах строків передбачених ч. 2 ст. 15 “Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Ухвалою господарського суду від 09.11.2010 справа призначена до розгляду на 9 год. 00 хв. 30.11.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: доперерахувати державне мито в сумі 85 грн. 00 коп. за розірвання контракту, докази перерахування надати суду; оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар;
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010, 12.10.2010 та 09.11.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010, 12.10.2010 та 09.11.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою; документ, оформлений з урахуванням ст. 13 ЗУ “Про міжнародне приватне право”, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Поважності причин неявки не повідомили. Були повідомлені про час і місце судового засідання належним чином.
Суд в судовому засіданні ухвалив відповідно до приписів ч. 3 ст. 4 ГПК України та ст. 3 ЗУ “Про міжнародне приватне право” продовжити строк вирішення спору та відкласти розгляд справи в межах строків передбачених ч. 2 ст. 15 “Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Ухвалою господарського суду від 30.11.2010 справа призначена до розгляду на 9 год. 00 хв. 16.12.2010, зобов'язано позивача до дня засідання подати суду документи: доперерахувати державне мито в сумі 85 грн. 00 коп. за розірвання контракту, докази перерахування надати суду; оригінал контракту № 21/12 від 28.12.2009; довідка про наявність боргу на день розгляду справи; оригінали платіжних доручень № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; оригінали інвойсу № 110331, № 110332, № 110336, № 110337 від 28.12.2009 (перекласти російською мовою); роздруківки від 30.12.2009, від 21.01.2010; обґрунтований розрахунок позовних вимог; довідка з банку про зарахування коштів на рахунок відповідача перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; замовлення на товар; рахунки-фактур на товар;
Нотаріально засвідчений переклад позовної заяви англійською мовою у двох примірниках.
Нотаріально засвідчений переклад ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010, 12.10.2010, 09.11.2010 та 30.11.2010 англійською мовою у двох примірниках.
Направити відповідачу один примірник позовної заяви та один примірник ухвали від 16.07.2010, 17.08.2010, 21.09.2010, 12.10.2010, 09.11.2010 та 30.11.2010 перекладений англійською мовою. Докази направлення надати суду.
Також зобов'язано відповідача до дня засідання подати суду документи: обґрунтований відзив на позовну заяву, з наданням підтверджуючих документів; контррозрахунок позову; докази підтверджуючі отримання коштів перерахованих платіжними дорученнями № 1 від 30.12.2009, № 2 від 21.01.2010; установчі документи з перекладом російською мовою; документ, оформлений з урахуванням ст. 13 ЗУ “Про міжнародне приватне право”, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Процесуальні документи надіслані господарським судом згідно з поштовими реквізитами учасників судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Представники сторін не з'явилися у судове засідання.
Сторони витребувані документи ухвалою господарського суду не надали. Поважності причин неявки не повідомили. Були повідомлені про час і місце судового засідання належним чином.
Суд в судовому засіданні ухвалив відповідно до приписів ч. 3 ст. 4 ГПК України та ст. 3 ЗУ “Про міжнародне приватне право” продовжити строк вирішення спору та відкласти розгляд справи в межах строків передбачених ч. 2 ст. 15 “Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Представник позивача 16.12.2010 в судове засідання не з'явився, витребувані документи ухвалою господарського суду не надав. Поважності причин неявки не повідомив. Позивач був повідомлений про час і місце судового засідання належним чином.
Ухвали господарського суду надсилалися згідно з поштовими реквізитами учасникам судового процесу, наявними в матеріалах справи.
Нез'явлення позивача та неподання витребуваних документів в сукупності унеможливлює прийняття судового рішення, тому позов слід залишити без розгляду.
Після усунення обставин, що зумовили залишення позову без розгляду, позивач має право знову звернутися з нею до господарського суду в загальному порядку.
Керуючись п.5 ст.81, ст.86 ГПК України, суд, -
Залишити позов без розгляду.
Ухвала може бути оскаржена до Київського апеляційного господарського суду.
СУДДЯ І.А.Анісімов
Ухвала підписана 16.12.2010