Ухвала від 04.07.2025 по справі 727/5949/25

Справа № 727/5949/25

Провадження № 2-к/727/2/25

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

04 липня 2025 року м. Чернівці

Шевченківський районний суд м. Чернівці в складі:

головуючого судді Терещенко О.Є.

при секретарі Аниськовій К.В.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду м. Чернівці клопотання ОСОБА_1 , в інтересах якої діє адвокат Грушецький Іван Леонідович, заінтересовані особи Олександрівський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Запоріжжі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса), ОСОБА_2 , про визнання рішення іноземного суду, що не під-лягає примусовому виконанню,-

встановив:

Адвокат Грушецький І.Л., що представляє інтереси ОСОБА_1 , звернувся до суду з клопотанням вказуючи, що 18 січня 2003 року в Україні було укладено шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 . Зазначає, що рішенням суду м. Бергамо, Італійська Республіка, від 15 вересня 2014 року у справі №3936/2014 (запис №5835/2014) шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_3 було розірвано.

Зважаючи на вищезазначені обставини, звертається до суду та просить визнати на території України рішення іноземного суду, зокрема рішення суду м. Бергамо, Італій-ська Республіка, від 15 вересня 2014 року у справі №3936/2014 (запис №5835/2014), про розірвання шлюбу між ОСОБА_1 ( ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянка України), та ОСОБА_2 ( ІНФОРМАЦІЯ_2 , громадянином України).

Оскільки від заінтересованої особи заперечення проти цього клопотання до суду не надходили, тому ухвалою суду від 26 червня 2025 року клопотання було призначене до розгляду у відкритому судовому засіданні.

03 липня 2025 року від представника заявниці, адвоката Грушецького І.Л., до суду надійшла заява про розгляд справи без їхньої присутності. Подане клопотання підтри-мав та просив його вимоги задовольнити.

Олександрівський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Запоріжжі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) явки свого представника в судове засідання не забезпечив, жодних заперечень, заяв чи клопотань не подав. Дата, час та місце слухання справи була повідомлена відповідаль-ній особі Відділу завчасно та належним чином.

Суд вважає за можливе розглянути справу у відсутності учасників, оскільки від-повідно до ч. 5 ст. 473 ЦПК України, неявка без поважних причин у судове засідання заінтересованих осіб або їх представників, стосовно яких суду відомо про своєчасне вручення їм повістки про виклик до суду, не є перешкодою для розгляду клопотання, якщо будь-якою із заінтересованих осіб не було порушено питання про перенесення його розгляду.

Зважаючи на неявку учасників справи фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу не здійснювалось.

Судом встановлено, що 18 січня 2003 року між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 зареєстровано шлюб Орджонікідзевським відділом державної реєстрації актів цивільного стану м. Запоріжжя, про що складено відповід-ний актовий запис №13.

Рішенням суду м. Бергамо, Італійська Республіка, від 15 вересня 2014 року у справі №3936/2014 (запис №5835/2014) шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 було розірвано. Вказане рішення суду м. Бергамо на-брало законної сили 29 квітня 2016 року, що підтверджується офіційною довідкою суду м. Бергамо у справі №3518/15 V.G.

Офіційний переклад вказаних вище документів з італійської мови на українську виконано перекладачем ОСОБА_4 та бюром перекладів «Аліф».

Дослідивши матеріали клопотання та доданих до нього документів, суд приходить до таких висновків.

За приписами ч. 1 ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Ук-раїні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що ви-никають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іно-земних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.

Відповідно до роз'яснень, викладених у п. 17 Постанови Верховного Суду Ук-раїни «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іно-земних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжна-родного комерційного арбітражу України» від 24.12.1999 за № 12, не потребують вико-нання рішення про: визнання прав; оголошення банкрутом; визнання недійсними пев-них актів; визнання, оспорювання батьківства; позбавлення батьківських прав; розір-вання шлюбу; встановлення фактів, шо мають юридичне значення; усиновлення; ви-знання фізичної особи безвісно відсутньою або оголошення її померлою.

Так, відповідно до вимог ст. 472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою. До клопотання про визнання рі-шення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі доку-менти: 1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про ви-знання якого порушується клопотання; 2) офіційний документ про те, що рішення іно-земного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; 3) засвід-чений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мо-вою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. До клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі документи: засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушу-ється клопотання; офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало за-конної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; засвідчений відповідно до за-конодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передба-ченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Ра-дою України.

Частиною 2 ст. 11 Закону України «Про міжнародне приватне право» передба-чено, що якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, то вва-жається, що воно існує, оскільки не доведено інше.

Оскільки між Україною та Італійською Республікою не укладено договору про правову допомогу, то рішення суду Італійської Республіки визнається в Україні за принципом взаємності і відсутність двостороннього Договору із Італійською Респуб-лікою не може бути підставою для невизнання рішення.

Відповідно до ч. 2 ст. 11 Закону України «Про міжнародне приватне право», якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона іс-нує, оскільки не доведено інше.

Таким чином, до даних правовідносин застосовується принцип взаємності для ви-знання рішення суду Італійської Республіки в Україні.

Відповідно до п. 6 ст. 473 ЦПК України, за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Таким чином, принцип взаємності означає, що рішення суду певної держави по-винно визнаватись та виконуватись в Україні, якщо тільки немає доказів того, що рі-шення українських судів не визнаються і не можуть бути виконані на території такої держави.

У ст.472 ЦПК України зазначено, що клопотання про визнання рішення інозем-ного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопо-тання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з ураху-ванням особливостей, визначених цією главою.

До клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає приму-совому виконанню, додаються такі документи: засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання; офіцій-ний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; засвідчений відповідно до законодавства переклад перелі-чених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними догово-рами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

На виконання зазначеної вище статті процесуального кодексу, стороною заявника було надано суду належним чином засвідчену копію рішення Суду м. Бергамо, Італій-ська Республіка, №3936/2014, реєстраційний номер справи 5835/2014, з відміткою про набрання рішенням суду законної сили з апостилем та нотаріальним засвідченням пе-рекладу.

Представник ОСОБА_1 в поданому до суду клопотанні засвідчив, що в Україні не ухвалювалося рішення у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмету і за тих самих підстав.

Визнання рішення іноземного суду в Україні необхідне ОСОБА_1 для отри-мання у органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження ро-зірвання шлюбу.

Отже, зважаючи на вищенаведене, суд вбачає підстави для задоволення клопо-тання про визнання рішення іноземного суду в Україні, що не підлягає примусовому виконанню.

На підставі викладеного, керуючись ст. 81, 82 Закону України «Про міжнародне приватне право», ст. 471 - 473 ЦПК України, суд -

постановив:

Клопотання задовольнити.

Визнати на території України рішення іноземного суду, а саме: Рішення суду мі-ста Бергамо, Італійська Республіка, що було прийняте 15 вересня 2014 року у справі №3936/2014 (запис №5835/2014) про розірвання шлюбу між ОСОБА_1 ( ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянка України) та ОСОБА_2 ( ІНФОРМАЦІЯ_2 , громадянин України).

Ухвала суду може бути оскаржена безпосередньо до Чернівецького апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення. Якщо в судовому засіданні було проголошено лише вступну та резолютивну частину, зазначений строк обчислюється з дня складення повного тесту судового рішення.

Учасник справи, якому повний текст ухвали суду не був вручений у день її прого-лошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому ухвали.

Ухвала суду, якщо вона не була оскаржена в апеляційному порядку, набирає за-конної сили після закінчення строку на апеляційне оскарження.

У разі подання апеляційної скарги ухвала суду набирає законної сили після роз-гляду справи судом апеляційної інстанції.

Суддя: О.Є.Терещенко

Попередній документ
128643901
Наступний документ
128643903
Інформація про рішення:
№ рішення: 128643902
№ справи: 727/5949/25
Дата рішення: 04.07.2025
Дата публікації: 08.07.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Шевченківський районний суд м. Чернівців
Категорія справи: Окремі процесуальні питання; Виконання судових доручень іноземних судів
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (04.07.2025)
Дата надходження: 23.05.2025
Розклад засідань:
04.07.2025 09:50 Шевченківський районний суд м. Чернівців