20.05.2025 Єдиний унікальний номер 205/10066/24
Провадження №62/205/1108/25
20 травня 2025 рік м. Дніпро
Новокодацький районний суд міста Дніпро у складі головуючого: судді Бізяєвої Н.О., за участю секретаря Михайленко Ю.О., представника відповідача адвоката Семенової О.Г., розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні, клопотання представника позивача ОСОБА_1 - адвоката Дрожак Юлії Миколаївни про звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави у цивільній справі за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа: Орган опіки та піклування Адміністрації Новокодацького району Дніпровської міської ради, про усунення перешкод у спілкуванні з дитиною та її виховані,
02 серпня 2024 року ОСОБА_1 , в особі представника - адвоката Дрожак Ю.М. звернувся через систему «Електронний суд» до Ленінського районного суду м. Дніпропетровська з позовною заявою до ОСОБА_2 , третя особа: Орган опіки та піклування Адміністрації Новокодацького району Дніпровської міської ради, про усунення перешкод у спілкуванні з дитиною та її виховані., в якій позивач просив зобов'язати відповідача усунути перешкоди у вихованні та вільному спілкуванні з дітьми, визначити позивачеві способи та порядок участі у спілкування та вихованні дітей за таким графіком:
- з понеділка по п'ятницю в проміжок часу з 14 год. 00 хв. по 21 год. 00 хв. за українським часовим поясом за допомогою відео зв'язку чи аудіо зв'язку, з дотриманням режиму дня дітей та у вільний від їх навчання час;
- з суботи по неділю в промікож часу з 09 год. 00 хв. до 21 год. 00 хв. за українським часовим поясом за допомогою відео зв'язку чи аудіо зв'язку, з дотриманням режиму дня дітей та у вільний від їх навчання час;
- безперешкодне спілкування батька з дітьми по відео зв'язку чи аудіо зв'язку, в дні народження дітей та їх батька, на державні свята України, Новий Рік, протягом усієї доби;
- необмежене та вільне додаткове спілкування батька з дітьми особисто, засобами телефонного, поштового, електронного, смс та іншого засобу зв'язку, що не передбачають безпосереднього фізичного спілкування між батьком та дітьми, дотриманням режиму дня дітей.
Для забезпечення дистанційного та безперешкодного спілкування батька з дітьми, зобов'язати ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , надати батьку дітей - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , всі контактні номери телефону дітей, в тому числі дані їх месенджерів за наявності (вайберу, телеграму, скайпу, ватсапу тощо), якщо у дітей немає власних телефонів та власних додатків для зв?язку, то надати такі контакти для дистанційного зв'язку, особи яка знаходиться з дітьми за кордоном.
Для забезпечення дистанційного та безперешкодного спілкування батька з дітьми, зобов'язати ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , надати дітям - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , контактні номера телефону їх батька - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , в тому числі дані його месенджерів (вайберу, телеграму ), а саме: тел. НОМЕР_1 , в разі зміни контактних номерів телефону батька дітей, зобов'язати матір дітей надати дітям нові контакти батька, про які він повідомить матір дітей.
Зобов'язати ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , регулярно повідомляти - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 :
- про місця навчання та розвитку їхніх спільних дітей: ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , а саме: в якій школі навчаються діти, який дитячий садок відвідують, на які тренування, курси, гуртки тощо ходять, в підтвердження чого надсилати батьку дітей на його вимогу письмові докази (договори, довідки, квитанції тощо);
- про стан здоров'я їхніх спільних дітей: ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 та надавати інформацію про те, в яких медичних закладах, в якого лікаря діти перебувають на обліку та проходять лікування, в підтвердження чого надсилати батьку дітей на його вимогу письмові докази (договори, довідки, виписки, призначення, медичні картки тощо);
- про зміну її місця проживання чи перебування в Україні чи за кордоном та їхніх спільних дітей: ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 ;
- про повернення дітей до України, про наміри залишити дітей за кордоном на постійне місце проживання; - про зміну її контактного номеру телефону для зв'язку та зміну контактних номерів телефону дітей, чи особи, з якою вони знаходяться за кордоном;
- повідомляти батька дітей про іншу важливу інформацію, яку має знати батько, щодо його дітей.
Після повернення дітей - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 до України з за кордону, визначити наступні способи участі батька - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вихованні і спілкуванні з його сином - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , шляхом систематичних побачень батька з дитиною без присутності матері - ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , а саме:
- можливість батька забирати сина ОСОБА_5 до себе до дому за місцем проживання батька кожну п'ятницю о 19 год. 00 хв. та привозити дитину назад за місцем її проживання наступного дня, тобто в суботу о 20 год. 30 хв.;
- зустрічі батька з сином кожний вівторок та кожного четверга з 18 год. 00 хв. до 20 год. 00 хв.; - можливість спільного відпочинку батька з сином під час шкільних канікул, святкування днів народжень, державних та новорічних свят, що вирішується шляхом спільної домовленості з матір'ю дитини та з урахуванням стану здоров'я сина та особистих побажань дитини;
- в день побачення батька з сином він має право забирати його з дому, школи, садка, занять, тренувань особисто, а також має право відвозити сина до школи, садка, на заняття, тренування та до дому за місцем проживання дитини;
- можливість відвідування батьком всіх дитячих заходів, які проводяться в місцях навчання та закладах розвитку його сина - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 ; - необмежене спілкування батька з сином особисто, засобами телефонного, поштового, електронного та іншого засобу зв'язку, що не передбачають безпосереднього фізичного спілкування між батьком та сином, з дотриманням режиму дня дитини та у вільний від її навчання час.
Після повернення дітей - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 до України з за кордону, визначити наступні способи участі батька - ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вихованні і спілкуванні з його сином - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , шляхом систематичних побачень батька з дитиною без присутності матері - ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , а саме:
- можливість батька забирати сина ОСОБА_6 до себе до дому за місцем проживання батька кожну непарну п'ятницю о 19 год. 00 хв. та привозити дитину назад за місцем її проживання наступного дня, тобто в суботу о 20 год. 30 хв.;
- зустрічі батька з сином кожний вівторок та кожного четверга з 18 год. 00 хв. до 20 год. 00 хв.;
- можливість спільного відпочинку батька з сином під час шкільних канікул, святкування днів народжень, державних та новорічних свят, що вирішується шляхом спільної домовленості з матір'ю дитини та з урахуванням стану здоров'я сина та особистих побажань дитини;
- в день побачення батька з сином він має право забирати його з дому, школи, садка, занять, тренувань особисто, а також має право відвозити сина до школи, садка, на заняття, тренування та до дому за місцем проживання дитини;
- можливість відвідування батьком всіх дитячих заходів, які проводяться в місцях навчання та закладах розвитку його сина - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_3 ; - необмежене спілкування батька з сином особисто, засобами телефонного, поштового, електронного та іншого засобу зв'язку, що не передбачають безпосереднього фізичного спілкування між батьком та сином, з дотриманням режиму дня дитини та у вільний від її навчання час.
Ухвалою Ленінського районного суду міста від 07.08.2024 позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження у справі із розглядом справи в порядку загального позовного провадження, розпочато підготовче провадження, призначене підготовче судове засідання, встановлено строки для подання відповідачем відзиву на позов та інших заяв сторін по суті справи.
Разом із тим, у підготовчому судовому засіданні встановлено, що надання висновку органом опіки та піклування є неможливим, оскільки відповідач неповнолітні діти: ОСОБА_3 , 2012 р.н. та ОСОБА_4 , 2017 р.н. разом із бабусею ОСОБА_7 на даний час перебувають під тимчасовим захистом в Німецькій Республіці у зв'язку із військовою агресією Російської Федерації проти України, що унеможливлює здійснення обстеження умов проживання дитини та з'ясування думки дитини щодо вирішення спору між батьками.
07.04.2025 від представника позивача - адвоката Дрожак Ю.М. надійшло клопотання про направлення судового доручення до компетентного суду (органу) Німецької Республіки для проведення окремих процесуальних дій, в якому просив звернутися із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного суду (органу) Німецької Республіки та доручити компетентному суду (органу) Чеської Республіки провести окремі процесуальні дії, а саме:
1) з'ясувати думку малолітнього - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , та малолітнього - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , які зареєстровані за адресою: АДРЕСА_1 , проживають за кордоном з їх бабусею - ОСОБА_7 за адресою: АДРЕСА_2 , шляхом їх допиту щодо питання відношення дітей до їх батьків - ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , бажання дітей спілкуватись з їх батьком - ОСОБА_1 , в тому числі дистанційно - по телефону, відео та аудіо зв'язку, за допомогою месенджерів, іншими засобами зв'язку.
2). з'ясувати умови проживання малолітнього - ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , та малолітнього - ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , які зареєстровані за адресою: АДРЕСА_1 , проживають за кордоном з їх бабусею - ОСОБА_7 , у житловому приміщенні за адресою: АДРЕСА_2, шляхом складання акту обстеження умов проживання, зокрема, відомості щодо правових підстав та умов користування житлом, кількості осіб, які проживають у цьому житлі, його відповідності санітарним та іншим нормам, наявності умов для навчання, розвитку та відпочинку дитини.
3). Під час виконання доручення дозволити Посольству України у Федеративній Республіці Німеччина (або підпорядкованій йому установі на території Німеччини) залучати психолога, працівника служби в справах дітей чи інші органи (осіб), які є компетентним та необхідними для вчинення відповідних процесуальних дій на території Німеччини.
Отримані і складені документи за наслідком проведених процесуальних дій, надіслати до Ленінського районного суду міста Дніпропетровська (місцезнаходження: Україна, 49128, Дніпропетровська область, місто Дніпро, житловий масив Червоний Камінь, вулиця Коробова, буд. 6), для приєднання до матеріалів цивільної справи №205/10066/24.
У підготовчому судовому засіданні представник позивача адвокат Дрожак Ю.М. в судове засідання не з'явилась, надіслала заяву про розгляд клопотання без її участі, підтримала у повному обсязі заявлене клопотання про надання судового доручення.
Представник відповідача адвокат Семенова О.Г. у підготовчому судовому засіданні проти задоволення клопотання заперечувала, зазначивши, щодо поставлених питань у клопотанні, позивач має можливість особисто з'ясувати, так як йому відомо адреса місця проживання дітей, яка за три роки не змінювалась.
Представник третьої особи у підготовче судове засідання подав клопотання, щодо не заперечення щодо з'ясування думки дітей, щодо їх спілкування з батьком, але зазначив, що висновок щодо розв'язання спору може бути складений органом опіки та піклування на підставі отримання акту чи іншого документа про умови проживання дитини, а тому просив у судовому дорученні зазначити про необхідність надання такого документа.
Заслухавши клопотання, думку представника відповідача, дослідивши матеріали справи, суд дійшов такого висновку.
Відповідно до п. 2 ч. 3 ст. 2 ЦПК України основним завданням (принципом) цивільного судочинства є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом.
Згідно ч. 2 ст. 496 ЦПК України, іноземні особи мають процесуальні права та обов'язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 1 ст. 80 Закону України "Про міжнародне приватне право", у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Згідно ч. 1 ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 3 ст. 499 ЦПК України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно п. 1.4 розділу I "Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" (далі Інструкції) затвердженої наказом Міністерства юстиції України, державної судової адміністрації України 27.06.2008 р. № 1092/5/54, із змінами та доповненнями (далі Інструкція), обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою.
Згідно п. 2.1, п. 2.1.1 розділу II Інструкції, у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Відносини між Україною та Федеративною Республікою Німеччина щодо вручення судових документів у цивільних справах регулюються Гаазькою Конвенцією про вручення судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (далі Конвенція 1965 року) та відносини щодо отримання за кордоном доказів у цивільних справах регулюються Гаазькою Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 1970 року, яка набула чинності для України 21.07.2001 року (далі Конвенція 1970 року).
Згідно п. 1.7. р. І, п. 2. 5 р. II Інструкції, суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України. Суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Судом встановлено, що діти проживають з ОСОБА_7 , що не заперечувалось стороною відповідача, у Федеративній Республіці Німеччина (адреса проживання ОСОБА_7 та дітей: АДРЕСА_2).
Таким чином, з метою отримання доказів, у відповідності до положень Цивільного процесуального кодексу України, суд дійшов висновку про звернутися до компетентного органу Федеративної Республіка Німеччина, в порядку положень Конвенції 1965 року та Конвенції року, з судовим дорученням про надання правової допомоги через відповідне головне територіальне управління юстиції до Міністерства юстиції України.
Згідно п. 2.3 р. II Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Враховуючи зазначене, слід покласти на позивача здійснення перекладу даної ухвали та інших судових документів у даній справі, а також документів, які підлягають врученню - на мову запитуваної держави: німецьку мову, що складаються і надсилаються для вручення у двох примірниках (п. 6.5 розділу VI Інструкції). При цьому, документи в перекладі на мову запитуваної держави, слід надати протягом 15 днів з дня отримання копії даної ухвали суду.
Згідно положень п. 8 ч. 1 ст. 252 ЦПК України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно п. 12 ч. 1 ст. 253 ЦПК України, суд може зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Таким чином, оскільки для виконання даного судового доручення потрібен значний проміжок часу, суд вважає за необхідне провадження по цивільній справі зупинити до надходження до суду відповідей про виконання судового доручення.
Керуючись Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року та Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970 року, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, статтями 10, 12, 197, 258, 260, 353, 498, 499 Цивільного процесуального кодексу України, суд
Клопотання представника позивача - адвоката Дрожак Юлії Миколаївни про звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави про надання правової допомоги в отриманні доказів та проведенні окремих процесуальних дій в рамках розгляду цивільної справи № 205/10066/24 - задовольнити частково.
Звернутися через Міністерство юстиції України до компетентного органу Федеративної Республіки Німеччини із судовим дорученням про надання правової допомоги в отриманні доказів та проведенні окремих процесуальних дій у порядку, а саме з питань:
1. складання документу (акту) про умови проживання малолітніх дітей: ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_5 та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , які проживають за адресою: АДРЕСА_2 , щодо того, чи створено належні умови для духовного та соціального розвитку дитини, розвитку її природних здібностей, наявності умов для навчання;
2. Допиту малолітньої дитини сторін ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_5 , який перебуває під тимчасовим захистом на території Федеративної Республіки Німеччини разом із ОСОБА_7 , з таких питань:
-Чи бажає дитина спілкуватися з батьком ОСОБА_1 , в тому числі дистанційно - по телефону, відео та аудіо зв'язку, за допомогою месенджерів, іншими засобами зв'язку?
-Якщо не бажає спілкуватись з батьком, то чому?
-Якщо бажає спілкуватись з батьком, то у який спосіб?
У задоволенні іншої частини вимог клопотання відмовити.
Зобов'язати позивача протягом 15 днів з дня отримання копії даної ухвали надати до Новокодацького районного суду міста Дніпра в двох примірниках нотаріально посвідчений переклад цієї ухвали на німецьку мову.
Провадження у справі зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Федеративної Республіка Німеччина.
Ухвала може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в апеляційному порядку шляхом подання апеляційної скарги до Дніпровського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Учасник справи, якому ухвала суду не була вручена в день її складання має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому ухвали суду.
Вступна та резолютивна частини ухвали проголошені в судовому засіданні 21 травня 2025 року.
Повний текст ухвали виготовлений 21 травня 2025 року.
Суддя: Н.О. Бізяєва