65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
"01" травня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/1617/23
Господарський суд Одеської області у складі судді Невінгловської Ю.М., під час підготовки до розгляду справи № 916/1617/23
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» (65038, Одеська обл., місто Одеса, вулиця Вільямса Академіка, будинок 43; код ЄДРПОУ 44618164);
до відповідача: BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI (Suyabatmaz Mahallesi Sehitler Cad. No: 26/Z8 Sahinbey/Gaziantep);
про стягнення 249659,76 євро.
Суть спору: 19.04.2023 до Господарського суду Одеської області надійшла позовна заява (вх.№1677/23) ТОВ “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» до відповідача - BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI, в якій позивач просить суд стягнути з відповідача суму попередньої оплати за непоставлений у строк товар у розмірі 245522,86 євро, а також три відсотки річних у розмірі 4136,90 євро.
Позовні вимоги обґрунтовані невиконанням BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI взятих на себе згідно п. 1.1. контракту № 14/03-22 обов'язків із поставки товару.
Ухвалою суду від 24.04.2023 позовну заяву ТОВ “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» було залишено без руху із встановленням позивачу строку для усунення виявлених судом недоліків.
02.05.2023 до суду від позивача надійшла заява (вх.№ 14396/23) про усунення недоліків позовної заяви, згідно якої позивачем усунуто встановлені судом недоліки позовної заяви.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 08.05.2023 було відкрито провадження у справі №916/1617/23 за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання призначено на 08.11.2023, а також зупинено провадження у справі №916/1617/23 до 08.11.2023 у зв'язку зі зверненням Господарського суду із проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів до компетентного органу іноземної держави.
Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» документів з перекладом господарський суд звернувся до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) для подальшої передачі до відповідного компетентного органу Турецької Республіки (Directorate General for Foreign Relations and EU Affairs Ministry of Justice Bakanlэрэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mьdafaa Caddesi No:22 Kэzэlay Зankaya / ANKARA), із проханням про вручення відповідачу BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI ухвали господарського суду Одеської області від 08.0.2023 по справі №916/1617/23, позовної заяви з додатками, виклику /(повідомлення) про день судового розгляду.
13.10.2023 до суду від Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) надійшло повідомлення (вх. № 36230/23), згідно якого було повернуто до Господарського суду Одеської області направлений пакет документів, а також повідомлено про те, що згідно з розділом III Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном, цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків (не менше 4 місяців) пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном.
Ухвалою суду від 08.11.2023 було відкладено підготовче засідання у справі №916/1617/23 на 06.06.2024, при цьому повідомлено, що у випадку, якщо повідомлення про місце та час розгляду справи буде вручено відповідачу своєчасно, за відсутності підстав для відкладення підготовчого засідання, суд врахує це і здійснить розгляд справи по суті 18.07.2024, а також було зупинено провадження у справі №916/1617/23.
Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» документів з перекладом суд звернувся до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) для подальшої передачі до відповідного компетентного органу Турецької Республіки, із проханням про вручення відповідачу BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI (Suyabatmaz Mahallesi Sehitler Cad. No: 26/Z8 Sahinbey/Gaziantep) пакету документів.
У зв'язку із тим, що станом на 06.06.2024 у суду відсутні будь-які відомості щодо належного повідомлення відповідача у справі - BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI про дату, час і місце судового засідання, господарський суд звернувся до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) щодо надання інформації щодо вручення BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI скерованих документів.
08.07.2024 до суду надійшов лист Південного міжрегіонального управлінням Міністерства юстиції (м. Одеса) за вих. №35451/11.2-21, у якому Південне управління звернулось до Департаменту міжнародного співробітництва та представництва Управління міжнародної правової допомоги Міністерство юстиції України із проханням звернутись до компетентного органу Турецької Республіки щодо повідомлення про стан виконання доручення.
Ухвалою суду від 18.07.2024 було зупинено провадження у справі №916/1617/23 у зв'язку із зверненням Міністерства юстиції України до компетентного органу Турецької республіки щодо стану виконання доручення про вручення документів BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI .
29.07.2024 до суду від Південного міжрегіонального управлінням Міністерства юстиції (м. Одеса) надійшло повідомлення, згідно якого повернуто без виконання доручення Господарського суду Одеської області про вручення судових документів BULUT INTIYAC MADDELERI GIDA TEKS.MAK.SAN.VE TIC.LTD.STI з причин, зазначених у доданих документах (вх.№28474/24).
Ухвалою суду від 31.07.2024 було поновлено провадження у справі №916/1617/23 та призначено судове засідання на 12.08.2024.
У судовому засіданні 12.08.2024, суд підписав вступну та резолютивну частини ухвали про закриття підготовчого провадження та призначення справи до розгляду по суті на 13.03.2025.
17.09.2024 до суду від представника позивача надійшло клопотання про залучення документів до матеріалів справи (вх.33855/24).
19.09.2024 судом було направлено до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) ухвалу Господарського суду Одеської області від 12.08.2024 по справі №916/1617/23, виклик (повідомлення) про день судового розгляду, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документа з належним чином засвідченими перекладами на турецьку мову.
21.10.2024 до суду від Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) надійшла копія прохання направленого до Міністерства юстиції України про вручення вищезазначених документів представнику BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI (номер провадження 210-24).
27.03.2025 Господарський суд Одеської області звернувся з листом до Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) в якому просив повідомити наявну інформацію щодо вручення BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI (Suyabatmaz Mahallesi Sehitler Cad. No: 26/Z8 Sahinbey/Gaziantep) скерованих документів (номер провадження 210-24).
14.04.2025 до суду надійшов лист Південного міжрегіонального управлінням Міністерства юстиції (м. Одеса) за вих. №315707/11.2-18, у якому Південне управління звернулось до Департаменту міжнародного співробітництва та представництва Міністерство юстиції України із проханням звернутись до компетентного органу Турецької Республіки щодо повідомлення про стан виконання доручення (номер провадження 210-24).
У судовому засіданні 21.04.2025, враховуючи відсутність інформації щодо вручення BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI (Suyabatmaz Mahallesi Sehitler Cad. No: 26/Z8 Sahinbey/Gaziantep) скерованих документів (номер провадження 210-24) суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі в порядку статті 228 ГПК України до отримання відповіді компетентного органу щодо стану виконання доручення про вручення документів BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI .
Ухвалою суду від 21.04.2025 провадження у справі №916/1617/23 було зупинено у зв'язку із зверненням Міністерства юстиції України до компетентного органу Турецької республіки щодо стану виконання доручення про вручення документів BULUT IHTIYAC MADDELERI GIDA TEKS. MAK. SAN.VE TIC. LTD. STI . (номер провадження 210-24).
30.04.2025 до суду від Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) надійшов лист разом із дорученням Господарського суду Одеської області та документами від компетентного органу Турецької Республіки про причини невиконання доручення складеними турецькою мовою (вх.№13844/25).
Рішенням Конституційного Суду України № 8-рп/2008 від 22.04.2008 у справі № 1-18/2008 встановлено, що відповідно до статті 124 Конституції України, Конституційний Суд України та суди загальної юрисдикції здійснюють правосуддя, яке стосується конституційного, адміністративного, господарського, кримінального та цивільного судочинства. Ці види судочинства є процесуальними формами правосуддя та охоплюють порядок звернення до суду, процедуру розгляду судом справи та ухвалення судового рішення. Суди реалізують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян щодо використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють, відповідно до Конституції і законів України. Таким чином, Основним Законом України закладено конституційні основи для використання української мови як мови судочинства та одночасно гарантовано рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
Згідно з частиною 1 статті 10 Господарського процесуального кодексу України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою, а відповідний механізм забезпечення рівності прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою передбачено у частинах 3, 4 статті 10 Господарського процесуального кодексу України, відповідно до якої суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно до ст. 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів», судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Згідно ч. ч. 2, 4 ст. 91 ГПК України, письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Відповідно до статті 7 Закону України «Про нотаріат» нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Враховуючи викладене, а також беручи до уваги положення ч. 1 ст. 10 Господарського процесуального кодексу України та ч. 1 ст. 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів», суд зауважує, що подальший розгляд даної справи є неможливим за відсутності в матеріалах справи належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів державною мовою документів які надійшли від компетентного органу Турецької Республіки про причини невиконання доручення складеними турецькою мовою (вх.№13844/25 від 30.04.2025).
Керуючись ст.ст. 234,235 Господарського процесуального кодексу України, суд
1.Провадження у справі №916/1617/23 - поновити.
2.Призначити підготовче засідання на "26" травня 2025 р. о 15:30. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 13(ВКЗ) (5 поверх), тел. 0(482)307-969.
3.Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю “БРАВО ФІНАНС ХОЛДЕР» (65038, Одеська обл., місто Одеса, вулиця Вільямса Академіка, будинок 43; код ЄДРПОУ 44618164) здійснити переклад документів (вх.№13844/25 від 30.04.2025) які надійшли до суду від компетентного органу Турецької Республіки на українську мову та надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у строк до 20.05.2025.
4.Документи які надійшли до суду від компетентного органу Турецької Республіки (вх.№13844/25 від 30.04.2025) направити разом із ухвалою на адресу позивача для здійснення перекладу.
Ухвала набрала законної сили в порядку ст.235 Господарського процесуального кодексу України та оскарженню не підлягає.
Суддя Ю.М. Невінгловська