17.04.2025
Справа № 642/3704/24
Провадження № 1-кп/642/105/25
17 квітня 2025 року м. Харків
Ленінський районний суд м. Харкова у складі головуючого судді ОСОБА_1 за участю: секретаря ОСОБА_2 , прокурора ОСОБА_3 , захисників ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , обвинувачених ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , ОСОБА_10 , ОСОБА_11 , ОСОБА_12 , ОСОБА_13 ,
розглянув у відкритому судовому засіданні обвинувальний акт стосовно ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , ОСОБА_10 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , які обвинувачуються у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 28, ч. 3 ст. 301, ч. 2 ст. 302 КК України, ОСОБА_11 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , ОСОБА_12 , ІНФОРМАЦІЯ_5 , ОСОБА_13 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , які обвинувачуються у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 301 КК України, -
До Ленінського районного суду м. Харкова з Харківської обласної прокуратури надійшов даний обвинувальний акт.
В судовому засіданні стороною захисту заявлено клопотання про залучення до судового засідання перекладача з англійської на українську мову для повного, всебічного, об'єктивного розгляду кримінального провадження, враховуючи, що докази, а саме документи, переписки та відеофайли, які потрібно дослідити судом, викладено іноземною (англійською) мовою.
Прокурор не заперечував проти задоволення клопотання, інші учасники кримінального провадження підтримали вказане клопотання.
Вислухавши учасників провадження, суд приходить до наступного висновку.
Частиною 1 ст. 68 КПК України визначено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів, для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому КМУ.
Розмір витрат, пов'язаних із залученням перекладача визначається положеннями Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої Постановою КМУ від 01.07.1996 року №710, та виплачується розпорядником бюджетних коштів (ТУ ДСА України у Харківській області).
Враховуючи викладене, оскільки частина документів та відеозаписів, які містяться в матеріалах справи викладені англійською мовою, учасники процесу потребують перекладу цих процесуальних документів з англійської на українську мову, суд вважає, що для забезпечення повноти та об'єктивності судового процесу, з метою недопущення порушення прав учасників процесу, необхідно залучити перекладача для здійснення перекладу з англійської на українську мову.
Керуючись ст.ст. 29, 42, 68, 369, 371, 372 КПК України, суд, -
Клопотання сторони захисту про залучення перекладача - задовольнити.
Залучити через ТУ ДСА України у Харківській області до участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , ОСОБА_10 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , які обвинувачуються у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 28, ч. 3 ст. 301, ч. 2 ст. 302 КК України, ОСОБА_11 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , ОСОБА_12 , ІНФОРМАЦІЯ_5 , ОСОБА_13 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , які обвинувачуються у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 301 КК України, перекладача для здійснення перекладу у судовому процесі документів та переписок, які містяться на електронних носіях, з англійської на українську мову.
Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст.68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст.ст.384, 385 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Повний текст судового рішення складено 17.04.2025.
Суддя ОСОБА_1