65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
про закриття підготовчого провадження
та призначення справи до розгляду по суті
"25" березня 2025 р. Справа № 916/3995/24
Господарський суд Одеської області у складі судді Нікітенка С.В., за участю секретаря судових засідань Склезь Ю.В., розглянувши у підготовчому засіданні справу
за позовом: Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» (“MADISON PACIFIC TRUST LIMITED“) (54/F, Hopeell Centre, 183 Qeen's Road East, Wanchai, Hong Kong),
до відповідача-1: Компанії “Омега Термінал С.А.» (“OMEGA TERMINAL SA») (бульвар Пероллес 7, через Ме Седрік Пейдж, Етюд Хартманн Дреєр, 1700, м. Фрібург, Швейцарія),
до відповідача-2: Товариства з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ» (“PRIVATE LIMITED COMPANY “SUNOLTA OU») (Республіка Естонія, Хар'юрський повіт, 10151, місто Таллінн, район Кесклінна, вулиця Йне, 4с),
про застосування наслідки недійсності пункту договору та зобов'язання вчинити певні дії,
За участю представників сторін:
від позивача - адвокат Клепиков М.С., ордер серія ВН №1209492;
від відповідача-1 - не з'явився;
від відповідача-2 - не з'явився.
Компанія “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» звернулась до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до Компанії “Омега Термінал С.А.», Товариства з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ», в якій просить:
- Застосувати наслідки недійсності нікчемного пункту 1 Додатку 1 до Договору оренди нерухомого майна та обладнання №24/08/23/1 від 24.08.2023, укладеного між КОМПАНІЄЮ “ОМЕГА ТЕРМІНАЛ С.А.» (OMEGA TERMINAL SA) та Товариством з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ» (PRIVATE LIMITED COMPANY “SUNOLTA OU»), про передачу в оренду: (1) нежитлової будівлі “виробнича башня», загальною площею 766,2 кв.м., що розташована за адресою: Площа Митна, 1/11, м. Одеса, Україна (реєстраційний номер 851820051101 з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно); (2) комплексу для перевезення, розвантаження та зберігання сипучих вантажів загальною площею 2858,8 кв.м., що розташований за адресою: Площа Митна, 1, м. Одеса, Україна (реєстраційний номер 17367108 за Реєстром прав власності на нерухоме майно), а саме зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ» (PRIVATE LIMITED COMPANY “SUNOLTA OU») повернути вказані об'єкти нерухомості КОМПАНІЇ “ОМЕГА ТЕРМІНАЛ С.А.» (OMEGA TERMINAL SA);
- Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ» (PRIVATE LIMITED COMPANY “SUNOLTA OU») припинити дію, яка порушує права Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» (MADISON PACIFIC TRUST LIMITED), шляхом звільнення Об'єкта оренди, а саме: (1) нежитлової будівлі “виробнича башня», загальною площею 766,2 кв.м., що розташована за адресою: Площа Митна, 1/11, м. Одеса, Україна (реєстраційний номер 851820051101 з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно); (2) комплексу для перевезення, розвантаження та зберігання сипучих вантажів загальною площею 2858,8 кв.м., що розташований за адресою: Площа Митна, 1, м. Одеса, Україна (реєстраційний номер 17367108 за Реєстром прав власності на нерухоме майно).
Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 12.09.2024 справу № 916/3995/24 передано на розгляд судді Господарського суду Одеської області Нікітенку С.В.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 17.09.2024 позовну заяву Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» (вх. № 4088/24 від 12.09.2024) залишено без руху.
18 вересня 2024 року до Господарського суду Одеської області від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 23.09.2024 прийнято позовну заяву Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» до розгляду та відкрито провадження у справі № 916/3995/24. Справу постановлено розглядати за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання у справі призначено на 03.12.2024 о 10:00 год. Запропоновано відповідачам підготувати та надати до суду і одночасно надіслати позивачеві відзив на позовну заяву, оформлений з урахуванням вимог, встановлених ст. 165 ГПК України, протягом 15 днів з дня отримання даної ухвали суду. Встановлено позивачу строк для подання відповіді на відзив із урахуванням вимог ст. 166 ГПК України, протягом 10 днів з дня отримання відзиву. Встановлено відповідачам трок для подання заперечень із урахуванням вимог 167 ГПК України, протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив. Провадження у справі № 916/3995/24 зупинено до отримання відповіді від компетентного органу іноземної держави. Зобов'язано відповідачів повідомити суду офіційну електронну адресу та (або) адресу електронної пошти в порядку ст.ст. 6, 162, 165 ГПК України.
24 вересня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
30 вересня 2024 року до суду від позивача надійшла заява, в якій заявник просить суд:
- Надати Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» можливість надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на російську мову: позовну заяву з доданими до неї документами та ухвалу суду про відкриття провадження у справі № 916/3995/24.
- Надати Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» можливість надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на англійську мову: позовну заяву з доданими до неї документами та ухвалу суду про відкриття провадження у справі №916/3995/24.
Вказану заяву суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
Ухвалою суду від 02.10.2024 заяву Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» від 30.09.2024 (вх. 35564/24 від 30.09.2024) у справі № 916/3995/24 задоволено частково. Зобов'язано позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на німецьку або французьку мови: позовну заяву з доданими до неї документами та ухвали суду про відкриття провадження у справі, надавши їх до суду в строк до 10.10.2024. Зобов'язано позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на естонську або російську мови: позовну заяву з доданими до неї документами та ухвали суду про відкриття провадження у справі, надавши їх до суду в строк до 10.10.2024. У задоволенні решти вимог заяви відмовлено.
09 жовтня 2024 року до суду від Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» надійшла заява, в якій заявник просить суд встановити Компанії “Медісон Пасіфік Траст Лімітед» додатковий строк на подання до суду засвідчені переклади на німецьку або французьку мови, на естонську або російську мови: позовну заяву з доданими до неї документами до 18.10.2024.
Вказану заяву суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
09 жовтня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
Ухвалою суду від 10.10.2024 клопотання Компанії “Омега Термінал С.А.» про продовження строку для надання документів задоволено. Продовжено Компанії “Омега Термінал С.А.» строк для надання належним чином нотаріально завіреного перекладу позовної заяви з доданими до неї документами на німецьку або французьку мови, на естонську або російські мови у трьох примірниках в строк до 18.10.2024 включно.
16 жовтня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
16 жовтня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
22 жовтня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
25 жовтня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
19 листопада 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
Ухвалою суду від 03.12.2024 поновлено провадження у справі № 916/3995/24. Відкладено підготовче засідання у справі на 10:00 год. 25.03.2025. Зобов'язано позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на німецьку або французьку мови: ухвалу суду від 03.12.2024, протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали суду. Зобов'язано позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на естонську або російську мови: ухвалу суду від 03.12.2024, протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали суду. Повідомлено учасників справи, що підготовче засідання призначене на 25.03.2025 о 10:00 год. Зупинено провадження у справі № 916/3995/24 до 25.03.2025.
11 грудня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
16 грудня 2024 року до суду надійшов лист з додатком.
Вказаний лист з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
16 грудня 2024 року до суду надійшов лист з додатком.
Вказаний лист з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
23 грудня 2024 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
30 грудня 2024 року до суду від Міністерства юстиції Естонської Республіки надійшов лист з додатком.
Вказаний лист з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
22 січня 2025 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
06 лютого 2025 року до суду надійшов лист з додатком.
Вказаний лист з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
24 лютого 2025 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
03 березня 2025 року до суду від Міністерства юстиції Естонської Республіки надійшов лист з додатком.
Вказаний лист з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
10 березня 2025 року до суду від позивача надійшла заява з додатком.
Вказану заяву з додатком суд прийняв до розгляду та залучив до матеріалів справи.
Відповідно до ст. 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
З огляду на викладене, враховуючи призначення судом підготовчого засідання на 25.03.2025, суд дійшов висновку про необхідність поновлення провадження з метою вирішення питань, визначених частиною другою статті 182 Господарського процесуального кодексу України, які повинні бути розглянуті у підготовчому засіданні.
Представники відповідачів у підготовче засідання 25.03.2025 не з'явились, про причини неявки суд не повідомили.
Представник позивача у підготовчому засіданні 25.03.2025 повідомив суду, що вважає за можливе закрити підготовче провадження у справі та призначити справу до судового розгляду по суті.
Суд зазначає, що відповідно до ч. 1 ст. 177 ГПК України завданнями підготовчого провадження є: остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; з'ясування заперечень проти позовних вимог; визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; вирішення відводів; визначення порядку розгляду справи; вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.
Підготовче провадження починається відкриттям провадження у справі і закінчується закриттям підготовчого засідання (ч. 2 ст. 177 ГПК України).
Відповідно до п. 3 ч. 2 ст. 185 ГПК України за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Враховуючи викладене, приймаючи до уваги вчинення усіх необхідних процесуальних дій у даній справі для виконання завдань підготовчого провадження, встановлених частиною 1 ст. 177 ГПК України, суд дійшов висновку про необхідність закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частиною 2 ст. 367 ГПК України визначено, що судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
З огляду на викладене, з метою дотримання процесуальних прав відповідачів у справі - Компанії “Омега Термінал С.А.» (“OMEGA TERMINAL SA») та Товариства з обмеженою відповідальністю “САНОЛТА ОУ», які, як зазначено позивачем в позовній заяві, знаходяться за адресою: (бульвар Пероллес 7, через Ме Седрік Пейдж, Етюд Хартманн Дреєр, 1700, м. Фрібург, Швейцарія), (Республіка Естонія, Хар'юрський повіт, 10151, місто Таллінн, район Кесклінна, вулиця Йне, 4с), та їх належного повідомлення про час та місце судового розгляду даної справи, суд вважає за необхідне повідомити відповідачів в порядку, передбаченому ст. 367 ГПК України.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити усіх учасників судового процесу про час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі в порядку статті 228 ГПК України.
Керуючись ст. 177, п. 3 ч. 2 ст. 185, ст. 228, ст. 230, ст. 234, ст. 235, ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Поновити провадження у справі № 916/3995/24.
2. Закрити підготовче провадження у справі № 916/3995/24.
3. Призначити справу до судового розгляду по суті на "29" травня 2025 р. о 10:00 год. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 11 (5 поверх), тел. 0(482)307-963.
4. Резервна дата судового засідання 26.06.2025 о 10:00 год.
5. Зобов'язати позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на німецьку або французьку мови: ухвалу суду від 25.03.2025, протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали суду.
6. Зобов'язати позивача надати до суду в трьох екземплярах нотаріально засвідчений переклад на естонську або російську мови: ухвалу суду від 25.03.2025, протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали суду.
7. Викликати учасників справи у судове засідання, призначене на 29.05.2025 о 10:00 год.
8. Зупинити провадження у справі № 916/3995/24 до 29.05.2025.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua.
Ухвалу підписано 25.03.2025.
Суддя Сергій НІКІТЕНКО