Справа № 420/36556/24
(додаткове)
24 лютого 2025 року м.Одеса
Одеський окружний адміністративний суд у складі головуючого судді Скупінської О.В., розглянувши за правилами спрощеного позовного провадження адміністративну справу за позовом товариства з обмеженою відповідальністю «Дунайська імпортна компанія» до Львівської митниці про визнання протиправним та скасування рішення та визнання противоправною та скасувати картку відмови
В провадженні Одеського окружного адміністративного суду перебувала справа № 420/36556/24 за позовом товариства з обмеженою відповідальністю «Дунайська імпортна компанія» до Львівської митниці про визнання протиправним та скасування рішення та визнання противоправною та скасувати картку відмови.
Рішенням Одеського окружного адміністративного суду від 18.02.2025 вищевказаний позов задоволено. Визнано противоправним та скасувати рішення Львівської митниці про коригування митної вартості товарів № UA209000/2024/900834/2 від 14.11.2024. Визнано противоправною та скасувати картку відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення Львівської митниці № UA209170/2024/003167 від 14.11.2024.
17.02.2025 до суду надійшла заява представника товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» - Ситника Олега Петровича про ухвалення додаткового рішення (вхід. №14661/25) по справі №420/36556/24, яким стягнути з Львівської митниці на користь товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» витрати пов'язані із залученням перекладача у розмірі 3156 (три тисячі сто п'ятдесят шість гривень).
Подану заяву представник товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» - Ситник О.П. обґрунтовує тим, що переклад документів здійснювався товариством з обмеженою відповідальністю «Максворд», з яким Позивачем було укладено договір про надання послуг письмового перекладу № 60/271 від 19.05.2021. Переклад вищезазначених документів здійснювався на підставі замовлення № 420/36556/24 від 03.12.2024, що було надіслано Позивачем на адресу Бюро перекладів. Відповідно до рахунку-фактури № 60/1225-П від 12.12.2024, виписаного Бюро перекладів на ім'я Позивача, вартість послуг письмового перекладу склала 3156,00 грн. На підтвердження факту надання вищезазначених послуг між позивачем та Бюро перекладів було складено акт надання послуг № 60/1225-П від 12.12.2024. Рахунок № 60/1225-П від 12.12.2024 був оплачений в повному обсязі 30.12.2024, на підтвердження чого додається платіжна інструкція № 4613 від 30.12.2024.
Дослідивши отриману заяву про ухвалення додаткового рішення, суд приходить до наступного висновку.
Так, ч.1 ст.252 КАС України встановлено, що суд, що ухвалив судове рішення, може за заявою учасника справи чи з власної ініціативи ухвалити додаткове рішення, якщо:
1) щодо однієї із позовних вимог, з приводу якої досліджувалися докази, чи одного з клопотань не ухвалено рішення;
2) суд, вирішивши питання про право, не визначив способу виконання судового рішення;
3) судом не вирішено питання про судові витрати.
Частиною 2 статті 252 КАС України передбачено, що заяву про ухвалення додаткового судового рішення може бути подано до закінчення строку на виконання судового рішення.
За змістом приписів ч.1 ст.132 КАС України судові витрати складаються із судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи.
Пунктом 3 частини третьої статті 132 КАС України визначено, що до витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати пов'язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів та проведенням експертиз.
Відповідно до ч.5 ст.137 КАС України розмір витрат на підготовку експертного висновку на замовлення сторони, проведення експертизи, залучення спеціаліста, перекладача чи експерта встановлюється судом на підставі договорів, рахунків та інших доказів.
Згідно з ч.7 ст.139 КАС України розмір витрат, які сторона сплатила або має сплатити у зв'язку з розглядом справи, встановлюється судом на підставі поданих сторонами доказів (договорів, рахунків тощо). Такі докази подаються до закінчення судових дебатів у справі або протягом п'яти днів після ухвалення рішення суду за умови, що до закінчення судових дебатів у справі сторона зробила про це відповідну заяву. За відсутності відповідної заяви або неподання відповідних доказів протягом встановленого строку така заява залишається без розгляду.
За змістом приписів ч.9 ст.139 КАС України при вирішенні питання про розподіл судових витрат суд враховує: 1) чи пов'язані ці витрати з розглядом справи; 2) чи є розмір таких витрат обґрунтованим та пропорційним до предмета спору, значення справи для сторін, в тому числі чи міг результат її вирішення вплинути на репутацію сторони або чи викликала справа публічний інтерес; 3) поведінку сторони під час розгляду справи, що призвела до затягування розгляду справи, зокрема, подання стороною явно необґрунтованих заяв і клопотань, безпідставне твердження або заперечення стороною певних обставин, які мають значення для справи, тощо; 4) дії сторони щодо досудового вирішення спору (у випадках, коли відповідно до закону досудове вирішення спору є обов'язковим) та щодо врегулювання спору мирним шляхом під час розгляду справи, стадію розгляду справи, на якій такі дії вчинялись.
При цьому ч.1 ст.139 КАС України визначено, що при задоволенні позову сторони, яка не є суб'єктом владних повноважень, всі судові витрати, які підлягають відшкодуванню або оплаті відповідно до положень цього Кодексу, стягуються за рахунок бюджетних асигнувань суб'єкта владних повноважень, що виступав відповідачем у справі, або якщо відповідачем у справі виступала його посадова чи службова особа.
Зміст наведених положень законодавства дає підстави для висновку про те, що документально підтверджені судові витрати на залучення перекладача підлягають компенсації стороні, яка не є суб'єктом владних повноважень та на користь якої ухвалене рішення, за рахунок бюджетних асигнувань суб'єкта владних повноважень.
Суд звертає увагу на те, що при визначенні суми відшкодування судових витрат суд встановлює розмір витрат на залучення перекладача на підставі договорів, рахунків та інших доказів. Витрати на залучення перекладача мають бути документально підтверджені та доведені договором, рахунками, платіжним документом про оплату таких послуг тощо.
Так, позивачем були понесені витрати у зв'язку із залученням перекладача у загальному розмірі 3156,00 грн.
Суд зазначає, що склад та розмір витрат, пов'язаних із залученням перекладача, входить до предмета доказування у справі. На підтвердження цих обставин суду повинні бути надані документи, що свідчать про оплату витрат, пов'язаних із залученням перекладача, оформлені у встановленому законом порядку. Зазначені витрати мають бути документально підтверджені та доведені. Відсутність документального підтвердження витрат на залучення перекладача, а також розрахунку таких витрат є підставою для відмови у задоволенні вимог про відшкодування таких витрат.
На підтвердження понесених позивачем витрат на правничу допомогу адвокатом Ситником О.П. додано наступні докази:
- акт №60/1225-П надання послуг від 12 грудня 2024 року на загальну вартість наданих послуг з ПДВ - 3156 грн;
- рахунок-фактура №60/1225-П від 12 грудня 2024 року про надання послуг письмового перекладу (Англійська мова - Українська мова) на суму 880 грн; послуги звірки на суму 1750 грн;
- замовлення на здійснення письмового перекладу документів (з нотаріальним завіренням) від 03.12.2024;
- договір №60/271 про надання послуг письмового перекладу від 19.05.2021;
- платіжну інструкцію №4613 від 30.12.2024 на суму 3156 грн. Призначення платежу: За послуги письмового перекладу згідно рах.№60/1225-П від 12.12.2024 у т.ч. ПДВ 20% - 526,00 грн.
З матеріалів справи вбачається, що переклад документів замовлений позивачем вже під час розгляду справи в суді першої інстанції та наданий до суду з метою доведення своєї позиції, а понесені позивачем витрати безпосередньо пов'язані з розглядом цієї справи.
Отже, суд вважає, що пов'язані з перекладом документів є судовими витратами у розумінні ст. 132 КАС України.
Таким чином, враховуючи надані позивачем докази понесення витрат на залучення перекладача, вимоги позивача в частині стягнення з Одеської митниці на користь позивача витрат, пов'язаних із залученням перекладача, у розмірі 3156,00 грн, підлягають задоволенню в повному обсязі.
З огляду на вищевикладене, суд дійшов висновку про стягнення з Львівської митниці на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» відшкодування витрат пов'язаних із залученням перекладача у розмірі 3156,00 грн.
Інших доказів понесених судових витрат позивачем до суду не надано.
Керуючись ст.ст. 132, 134, 137, 139, 142, 243, 252, 311, 321, 322, 325, 328, 329 КАС України, суд
Заяву представника товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» - адвоката Ситника О.П. (вхід. №14661/25 від 17.02.2025), про ухвалення додаткового рішення - задовольнити.
Ухвалити додаткове рішення у справі № 420/36556/24.
Стягнути з Львівської митниці за рахунок бюджетних асигнувань на користь товариства з обмеженою відповідальністю «ДУНАЙСЬКА ІМПОРТНА КОМПАНІЯ» витрати пов'язані із залученням перекладача у розмірі 3156,00 грн.
Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови судом апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Рішення суду може бути оскаржене до П'ятого апеляційного адміністративного суду шляхом подання апеляційної скарги безпосередньо до суду апеляційної інстанції.
Апеляційні скарги на судові рішення у справах, визначених статтею 287 КАС України, можуть бути подані протягом десяти днів з дня їх проголошення. Якщо в судовому засіданні оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або розгляду справи в порядку письмового провадження, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
Учасники справи:
Позивач: товариство з обмеженою відповідальністю «Дунайська імпортна компанія» (68094, Одеська область, м. Чорноморськ, с. Бурлача Балка, вул. Центральна, 1, код ЄДРПОУ 40017905);
Відповідач: Львівська митниця (79000, м. Львів, вул. Костюшка Т., 1, код ЄДРПОУ 43971343).
Суддя Олена СКУПІНСЬКА