Ухвала від 16.10.2024 по справі 361/3190/22

справа № 361/3190/22

провадження № 1-кп/361/448/24

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

16.10.2024 м. Бровари

Броварський міськрайонний суд Київської області в складі:

головуючої судді - ОСОБА_1 ,

за участю: секретаря судового засідання ОСОБА_2 ,

прокурора ОСОБА_3 ,

обвинуваченого ОСОБА_4 , його захисника адвоката ОСОБА_5 ,

потерпілого ОСОБА_6 , його представника адвоката ОСОБА_7 ,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12022116130000995 від 28.06.2022, який надійшов з Броварської окружної прокуратури Київської області по обвинуваченню

ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця Азербайджанської Республіки, громадянина Азербайджанської Республіки, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 , та проживаючого (зі слів) за адресою: АДРЕСА_2 , раніше не судимого,

у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України,

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Броварського міськрайонного суду Київської області перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, після повторного авто розподілу справи між суддями ухвалою судді ОСОБА_1 від 02.10.2023 дану справу прийнято до свого провадження та призначено відкрите судове засідання.

В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_4 заявив клопотання про залучення йому перекладача з української мови на англійську мову, оскільки він є громадянином Азербайджанської Республіки, тривалий час навчався за кордоном в Швейцарії, тому досконало володіє англійською мовою та не в повній мірі володіє українською мовою.

Захисник обвинуваченого адвокат ОСОБА_5 підтримав клопотання свого підзахисного, при цьому зазначив про відсутність потреби перекладу з української мови на англійську вручених обвинуваченому ОСОБА_4 документів, а саме обвинувального акту з додатками.

Прокурор підтримала клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 , який являється громадянином Азербайджанської Республіки з метою дотримання його права користуватися послугами перекладача за рахунок держави. Також зазначила, що під час досудового розслідування обвинувачений проживав на території України, жодних клопотань про призначення йому захисника не заявляв та не повідомляв, що йому не зрозуміла суть підозри та обвинувачення.

Представник потерпілого адвокат ОСОБА_7 , позицію якого підтримав потерпілий ОСОБА_6 , в судовому засіданні заперечував проти задоволення заявленого клопотання посилаючись на те, що він вважає такі дії обвинуваченого спробою затягнути судовий розгляд з метою уникнення від відповідальності.

Суд, заслухавши думку учасників кримінального провадження, приходить до висновку про необхідність залучення перекладача для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на англійську мову, виходячи з наступних підстав.

Відповідно до положень ч. 1, 3 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою. Слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до положень підпункту е пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Враховуючи те, що обвинувачений ОСОБА_4 не володіє в достатній мірі державною мовою, якою є українська, а володіє англійською мовою, просить призначити йому перекладача із англійської мови на українську, з метою дотриманням процесуальних прав обвинуваченого, суд вважає за необхідне забезпечити участь перекладача з української мови на англійську мову для участі у судовому засіданні.

Керуючись ст. 29, 42, 68, 350, 369-372 КПК України, суд

ПОСТАНОВИВ:

Клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про залучення перекладача - задовольнити.

Залучити перекладача для участі у судовому засіданні щодо здійснення перекладу з української мови на англійську мову у кримінальному провадженні, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань 28.06.2022 за № 12022116130000995 за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України.

Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області (01032, м. Київ, вул. Жилянська, 58-Б) забезпечити явку перекладача до Броварського міськрайонного суду Київської області (Київська область, м. Бровари, вул. Грушевського, 2, каб. 314) для участі у судовому засіданні, яке призначено на 29.11.2024 о 15 годині 00 хвилин.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області (01032, м. Київ, вул. Жилянська, 58-Б) для виконання.

Роз'яснити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини, передбачені ст. 384, 385 КК України.

Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду провести відповідно до чинного законодавства.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Попередній документ
122472638
Наступний документ
122472640
Інформація про рішення:
№ рішення: 122472639
№ справи: 361/3190/22
Дата рішення: 16.10.2024
Дата публікації: 24.10.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Броварський міськрайонний суд Київської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти життя та здоров'я особи; Умисне легке тілесне ушкодження
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Направлено до апеляційного суду (16.09.2025)
Дата надходження: 22.07.2022
Розклад засідань:
22.09.2022 13:45 Броварський міськрайонний суд Київської області
07.11.2022 14:15 Броварський міськрайонний суд Київської області
27.12.2022 10:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
04.01.2023 15:15 Броварський міськрайонний суд Київської області
28.03.2023 11:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
06.04.2023 12:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
30.05.2023 11:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
14.06.2023 14:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
05.07.2023 11:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
11.01.2024 12:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
25.01.2024 16:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
25.04.2024 16:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
03.05.2024 14:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
24.07.2024 16:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
13.09.2024 12:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
16.10.2024 17:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
29.11.2024 15:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
11.12.2024 16:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
09.01.2025 16:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
27.01.2025 16:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
21.02.2025 14:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
08.04.2025 14:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
23.04.2025 15:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
03.06.2025 16:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
16.06.2025 12:00 Броварський міськрайонний суд Київської області
29.07.2025 10:30 Броварський міськрайонний суд Київської області
03.09.2025 14:30 Броварський міськрайонний суд Київської області