01033, м.Київ-33, вул. Комінтерну, 16 тел.230-31-77
Іменем України
"26" серпня 2010 р. Справа № 18/060-10
Розглянувши матеріали справи за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Верфь «Лагуна Роял»
До Компанії HOPSTEN LIMITED
Про стягнення грошових коштів в сумі 752 505,63 грн.
Суддя А.Ю. Кошик
За участю представників:
Позивача -Паньків О.В.
Відповідача -Гончаренко О.А., Коваленко Н.В.
Товариство з обмеженою відповідальністю «Верфь «Лагуна Роял»(надалі - позивач) звернулось до Господарського суду Київської області з позовною заявою до Компанії HOPSTEN LIMITED (надалі - відповідач) про стягнення грошових коштів в сумі 752 505,63 грн. у зв'язку з невиконанням відповідачем умов Контракту № 11/06 від 04.06.2008 року.
Позов подано у відповідності до ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право»на підставі п. 1 Додаткової угоди від 04.06.2008 року про зміну умов Контракту № 11/06 від 04.06.2008 року.
Провадження у справі № 18/060-10 порушено відповідно до ухвали від 29.04.2010 року та призначено справу до розгляду на 27.05.2010 року.
В судових засіданнях 27.05.2010 року, 05.08.2010 року розгляд справи відкладався, в судовому засіданні 19.08.2010 року за клопотанням відповідача оголошувалась перерва до 26.08.2010 року.
Позивач в обгрунтування позовних вимог посилається на невиконання відповідачем зобов'язань за Контрактом № 11/06 від 04.06.2008 року щодо відшкодування витрат на придбання матеріалів для будівництва. Відповідач в ході розгляду спору проти позову заперечував.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін та дослідивши надані ними докази, судом встановлено.
Правовідносини сторін у справі врегульовані укладеним між Товариством з обмеженою відповідальністю «Верфь «Лагуна Роял»та Компанією HOPSTEN LIMITED Контрактом № 11/06 від 04.06.2008 року.
Відповідно до п. 1.1. Контракту позивач (Продавець) зобов'язався побудувати на своїй верфі в м. Херсоні та поставити відповідачу (Покупцю) на умовах СРТ-Лондон (ІНКОТЕРМС 2000), що обумовлено в Статті 4, а Покупець зобов'язався прийняти та оплатити у відповідності до умов данного Контракту поставку одного Судна моторного «Лобстер'46», побудованого позивачем.
Пунктом 1.2. вказаного Контракту передбачалось, що частина матеріалів та обладнання для Судна повинні бути поставлені Покупцем у відповідності до переліку поставок Покупця згідно Додатку № 2 на умовах поставки СІР-Херсон в обумовлені в Контракті терміни. Забезпечення поставки решти запасних частин та матеріалів, обладнання та інші поставки, необхідні для виконання робіт та будівництва Судна, покладається на відповідальність Продавця (позивача).
Також, як вбачається з матеріалів справи, 04.06.2008 року між позивачем та відповідачем у справі укладено Додаткову угоду про зміну умов Контракту №11/06 від 04.06.2008 року.
У відповідності до п.3 даної Додаткової угоди позивач та відповідач, як сторони Контракту, затвердили перелік матеріалів (Специфікація), які повинен окремо закупити позивач (продавець згідно Контракту) для будівництва судна. Відповідач (покупець згідно Контракту) зобов'язаний відшкодувати продавцю витрати понесені на закупівлю матеріалів згідно Специфікації. Відшкодування витрат здійснюється покупцем на користь продавця по мірі придбання матеріалів та виставлення Продавцем відповідної вимоги на оплату.
Як вбачається з матеріалів справи, на виконання п. 3 Додаткової угоди сторонами погоджено відповідну Специфікацію на загальну суму 447000 Євро.
При цьому, суд не приймає посилання відповідача на необхідність наявності трьох Специфікацій -загальної, Продавця та Покупця, оскільки в Додатковій угоді, яка підписано в один день з Контрактом, мова йде про одну Специфікацію, якою затверджується перелік матеріалів, які повинен закупити Продавець. При цьому, відповідач не надав суду доказів наявності Специфікації, якою затверджено перелік матеріалів, закупівля яких покладається на Покупця, також відповідач не надав доказів закупівлі ним частини наведених в спірній Специфікації матеріалів.
Позивачем надані для огляду в судовому засіданні оригінали (копії долучені до матеріалів справи) первинних документів (митні декларації, рахунки, квитанції, накладні, фіскальні чеки), які свідчать, що позивач на виконання договірних зобов'язань придбавав відповідні матеріали згідно з затвердженою Специфікацією на загальну суму 752 505, 63 грн. Відповідачем в спростування факту придбання позивачем наведених в Специфікації матеріалів на спірну суму, обґрунтованих заперечень та належних доказів не надано.
Як вбачається з матеріалів справи, позивач направляв відповідачу претензію № 08 від 03.03.2010 року про відшкодування останнім витрат на закупівлю необхідних для будівництва Судна матеріалів, наведених в Специфікації на загальну суму 752505,63 грн., однак така вимога залишена без задоволення.
Натомість, відповідач, 06.04.2010 року направив позивачу лист-вимогу (за підписом представника Компанії) про розірвання Контракту в зв'язку з непоставкою позивачем у встановлені строки Судна. Як вбачається з вказаного листа-вимоги, відповідач керувався п. 4.1. Контракту, яким передбачено строк поставки судна до 31.12.2008 року.
При цьому, під час розгляду справи судом встановлено та підтверджено документально, що 02.12.2009 року між позивачем та відповідачем було укладено Додаток № 3 до Контракту № 11/06 від 04.06.2008 року. Відповідно до зазначеного Додатку, сторони Контракту дійшли домовленості про продовження терміну будівництва судна -до 30.11.2010 року. Крім того, в матеріалах справи є лист відповідача від 20.11.2009 року зі змісту якого вбачається, що ініціатором продовження строку будівництва судна був саме відповідач.
На виконання вказаного Додатку на підставі листа відповідача від 20.11.2009 року, позивачем було подано до Херсонської митниці відповідну заяву про надання дозволу на подовження строку тимчасового ввезення товарів на митну територію України № 82 від 16.12.2009 року. Таким чином, твердження відповідача про відсутність домовленостей з позивачем про продовження строку будівництва судна є безпідставними та такими, що суперечать фактичним обставинам спору.
Оскільки, в порушення п.3 Додаткової угоди до Контракту відповідачем на вимогу позивача не відшкодовано вартість придбаних згідно погодженої сторонами Специфікації матеріалів, позивач звернувся з позовом до суду про стягнення з відповідача 752 505, 63 грн., які були потрачені ТОВ «Верфь «Лагуна Роял»при виконанні умов Контракту.
Відповідно до статті 526 Цивільного кодексу України, статті 193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Згідно із частиною 1 статті 629 Цивільного кодексу України, договір є обов'язковим для виконання сторонами.
Відповідно до ст. 530 Цивільного кодексу України якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Зобов'язання, строк (термін) виконання якого визначений вказівкою на подію, яка неминуче має настати, підлягає виконанню з настанням цієї події.
Якщо строк (термін) виконання боржником обов'язку не встановлений або визначений моментом пред'явлення вимоги, кредитор має право вимагати його виконання у будь-який час. Боржник повинен виконати такий обов'язок у семиденний строк від дня пред'явлення вимоги, якщо обов'язок негайного виконання не випливає із договору або актів цивільного законодавства.
Таким чином, враховуючи, що відповідач в порушення умов Додаткової угоди до Контракту, зокрема, п.3 не відшкодував на вимогу позивача вартість придбаних для будівництва Судна матеріалів, з нього підлягає стягненню заборгованість в сумі 752 505, 63 грн.
При цьому суд не приймає заперечення відповідача щодо сумнівів в належності підпису на Додатковій угоді до Контракту № 11/06 від 04.06.2008 року директору Покупця Anthoula Pimarchou, оскільки такий підпис при візуальному порівнянні відрізняється від відповідного підпису на Контракті № 11/06 від 04.06.2008 року.
Суд в ході розгляду спору оглянув надані позивачем оригінали спірних документів -Контракту та Додаткової угоди, і дослідивши підписи на них, не вбачає підстав для призначення почеркознавчої експертизи. Зокрема, при візуальному порівнянні підписи Anthoula Pimarchou не мають відмінностей, які б давали підстави вважати, що вони здійснені різними особами. Крім того, складена на виконання Додаткової угоди Специфікація також погоджена печаткою та підписом директора Покупця Anthoula Pimarchou, які не викликають сумнівів в тому числі у відповідача, що з огляду на норму ст. 241 Цивільного кодексу України свідчить про схвалення правочину.
Крім того, відповідач, заперечуючи належність підписів на Контракті та Додатковій угоді одній особі директора Покупця Anthoula Pimarchou не зазначив, за яких обставин підписи могли бути здійснені різними особами за наявності печатки підприємства Покупця на всіх документах.
Також, враховуючи, що за період з моменту підписання спірних документів і до часу розгляду спору судом, керівництво відповідача змінилось, відповідач фактично заперечує справжність власного правочину, вчиненого попереднім керівником.
Щодо решти заперечень відповідача, суд не вбачає підстав для їх дослідження по суті, оскільки вони стосуються інших обставин виконання Контракту, які безпосередньо не впливають на обов'язок відповідача відшкодувати вартість придбаних позивачем матеріалів за Специфікацією згідно п. 3 Додаткової угоди до Контракту.
Відповідно до статті 15 Цивільного кодексу України кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.
У відповідності до статті 16 Цивільного кодексу України кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу.
Статтею 124 Господарського процесуального кодексу України підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до частини 1 статті 76 Закону України «Про міжнародне приватне право»суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
В матеріалах справи є в наявності Додаткова угода про зміну умов Контракту № 11/06 від 04.06.2008 року, якою передбачено, що в разі, якщо сторони не зможуть дійти згоди, будь-який спір, розбіжності чи позови, що виникають з чи щодо даного Контракту, в тому числі дійсність, недійсність, порушення чи сплин строку дії даного Контракту, вирішуються у відповідності до законодавства України в Господарському суді Київської області. Для врегулювання відносин за даним Контрактом застосувується матеріальне законодавство країни Продавця.
Відповідно до ст. 33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підстави своїх вимог і заперечень.
Проаналізувавши вищезазначені норми чинного законодавства України, повно та всебічно розглянувши матеріали справи господарський суд дійшов висновку, що позовні вимоги позивачем доведені та обґрунтовані, відповідачем не спростовані, тому підлягають задоволенню в повному обсязі.
Витрати по оплаті державного мита та витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу згідно ст. 49 Господарського процесуального кодексу України покладаються на відповідача.
Керуючись ст. ст. 33, 49, 75, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд Київської області, -
1. Позовні вимоги задовольнити повністю.
2. Стягнути з Компанії HOPSTEN LIMITED (FLAT 333, the Colonnades, 34, PORCHESTER SQUARE London W 26AU England) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Верфь «Лагуна Роял»(м.Херсон, вул.Нафтовиків 10-А) 752 505,63 грн. боргу, 7525,06 грн. витрат по сплаті державного мита та 236 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
Наказ видати після набрання судовим рішенням законної сили.
Суддя