Рішення від 16.05.2024 по справі 380/23969/23

ЛЬВІВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД

справа №380/23969/23

ДОДАТКОВЕ РІШЕННЯ СУДУ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

16 травня 2024 року місто Львів

Львівський окружний адміністративний суд у складі:

головуючого судді Гулика А. Г.,

розглянувши у порядку письмового провадження заяву представника позивача про ухвалення додаткового судового рішення у справі за позовом товариства з обмеженою відповідальності “АГРО ФОРВАРД УКРАЇНИ” до Львівської митниці про визнання протиправними та скасування картки відмови, рішення про коригування митної вартості

ВСТАНОВИВ:

до суду надійшла заява позивача про ухвалення додаткового рішення суду, у якій просить стягнути з відповідача судові витрати, понесені за послуги письмоввого перекладу документів у справі.

Заява обґрунтована тим, що ухвалою суду про залишення позовної заяви без руху від 18.10.2023 у справі №380/23969/23 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «АГРО ФОРВАРД УКРАЇНИ» до Львівської митниці ДМС України про визнання протиправним та скасування рішення залишено без руху, позивачу було необхідно усунути недоліки позовної заяви у строк, який не може перевищувати десять днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху, скерувавши на поштову адресу Львівського окружного адміністративного суду (79018, м. Львів, вул. Чоловського, буд. 2) зокрема належним чином засвідчений переклад на українську мову долучених до позовної заяви документів, складених іноземною мовою.

Заявою Позивача про усунення недоліків від 01.11.2023 за вих. №5329 позивач усунув недоліки позовної заяви та направив на адресу Львівського окружного адміністративного суду належним чином засвідчений переклад на українську мову долучених до позовної заяви документів, складених іноземною мовою, а також підтвердження понесених позивачем витрат, пов'язаних з письмовим перекладом на українську мову та належним засвідченням перекладу долучених до позовної заяви документів, складених іноземною мовою.

01.05.2024 до суду від представника відповідача надійшли заперечення щодо понесених судових витрат. Заперечення мотивовані тим, що підстави для стягнення витрат, пов'язаних із користуванням послуг перекладача відсутні, оскільки стаття 254 МК України передбачає обов'язок декларанта подавати до митного оформлення разом з оригіналами документів, складених іноземною мовою, також і їх належним чином засвідчений переклад, крім того залучення перекладача у ході судового розгляду цієї справи судом не вирішувалося.

Вирішуючи заяву про розподіл судових витрат, суд виходив з такого.

У провадженні Львівського окружного адміністративного суду перебувала справа за позовом товариства з обмеженою відповідальності “АГРО ФОРВАРД УКРАЇНИ” до Львівської митниці про визнання протиправними та скасування картки відмови, рішення про коригування митної вартості.

Рішенням Львівського окружного адміністративного суду від 12.04.2024 позов товариства з обмеженою відповідальності “АГРО ФОРВАРД УКРАЇНИ” до Львівської митниці про визнання протиправними та скасування картки відмови, рішення про коригування митної вартості задоволено повністю, а саме:

- визнано протиправною та скасовано картку відмови Львівської митниці в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення №UA209230/2023/001407;

- визнано протиправним та скасовано рішення Львівської митниці про коригування митної вартості товарів № UA209000/2023/100253/1 від 23.05.2023.

Згідно з частиною першою статті 252 КАС України суд, що ухвалив судове рішення, може за заявою учасника справи чи з власної ініціативи ухвалити додаткове рішення, якщо:

1) щодо однієї із позовних вимог, з приводу якої досліджувалися докази, чи одного з клопотань не ухвалено рішення;

2) суд, вирішивши питання про право, не визначив способу виконання судового рішення;

3) судом не вирішено питання про судові витрати.

У рішенні від 02.04.2024 суд не вирішував питання про відшкодування витрат на здійснення перекладу та засвідчення документів, в заяві про усунення недоліків представником позивача зазначено, що заяву із розрахунком та доказами здійснених витрат на правничу допомогу буде подано до суду у відповідності до частини четвертої статті 134 та частини сьомої статті 139 КАС України, що згідно із зазначеним положенням є підставою для ухвалення додаткового рішення суду.

Стаття 132 КАС України визначає, що судові витрати складаються із судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи.

Відповідно до пункту 3 частини третьої статті 132 КАС України до витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати, пов'язані, зокрема, із залученням перекладачів.

Відповідач заперечує щодо відшкодування таких витрат, оскільки вважає, що перекладач до розгляду справи не залучався.

Суд у цьому контексті зауважує, що згадані положення статті 132 КАС України не конкретизують та не містять вичерпного переліку форм, у яких перекладач може залучатись у процесі розгляду справи.

Суд акцентує увагу на тому, що розгляд справи здійснювався за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення (виклику) сторін, що унеможливлює залучення перекладача у порядку статті 71 КАС України, на яку посилається представник відповідача.

Суд також звертає увагу на те, що згідно з частиною першою статті 15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою.

Відповідно до частини першої статті 72 КАС України доказами в адміністративному судочинстві є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи. Частина друга згаданої статті визначає, що такі дані встановлюються, зокрема, такими засобами як письмові, речові і електронні докази.

Частина перша статті 90 КАС України визначає, що суд оцінює докази, які є у справі, за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на їх безпосередньому, всебічному, повному та об'єктивному дослідженні.

Таким чином, відсутність перекладу документів на державну мову, якою провадиться судочинство, виключає можливість дослідження їх як доказів, надання їм оцінки, що у свою чергу впливає на законність та обґрунтованість прийняття рішення у справі. Суд, приймаючи рішення у справі, досліджував документи, складені іноземною мовою, та надавав їм оцінку як доказам у відповідності до правил доказування.

З огляду на такі міркування, суд висновує про відсутність перешкод для віднесення витрат на здійснення перекладу документів, до витрат, пов'язаних із розглядом справи.

На підтвердження факту понесення та розміру витрат, пов'язаних з розглядом справи (на залучення перекладача) представник позивача надав такі докази:

- копію договору на послуги з письмового перекладу №25 від 26.10.2023, укладеного між приватним підприємством «Ньюстрім-центр» (виконавець) та товариством з обмеженою відповідальністю «Агро форвард України» (замовник);

- копію рахунка-фактури №00324/23 від 27.10.2023 на послуги письмового перекладу та належного засвідчення перекладу на суму 5960,00грн;

- копію акта виконаних робіт від 27.10.2023 на суму 5960,00 грн;

- копію платіжної інструкції № 7960 від 30.10.2023 про оплату за послуги письмового перекладу згідно з рахунком №324/23 та №323/23 від 27.10.23 без ПДВ.

Витрати понесені позивачем на здійснення перекладу та засвідчення документів становлять 5960,00грн.

Таким чином, за рахунок бюджетних асигнувань відповідача на користь позивача необхідно стягнути витрати на здійснення перекладу документів у розмірі 5960,00 грн.

Керуючись статтями 132, 134, 139, 242, 243, 244, 252 КАС України, суд

ВИРІШИВ:

заяву представника позивача про ухвалення додаткового судового рішення у справі задовольнити повністю.

Стягнути за рахунок бюджетних асигнувань Львівської митниці код ЄДРПОУ 43971343, місцезнаходження: 79000, м. Львів, вул. Костюшка,1 на користь товариства з обмеженою відповідальністю “АГРО ФОРВАРД УКРАЇНИ” код ЄРДПОУ 39613589, місцезнаходження: 02081, м. Київ, вул. Здолбунівська, буд.7Д, корп. літ.3, оф.401А витрати на здійснення перекладу документів у розмірі 5960,00 (п'ять тисяч дев'ятсот шістдесят)грн 00 коп.

Рішення суду першої інстанції набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, встановленого Кодексом адміністративного судочинства України, якщо таку скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови судом апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається до Восьмого апеляційного адміністративного суду протягом тридцяти днів з дня складення повного рішення суду.

Суддя Гулик Андрій Григорович

Попередній документ
119094355
Наступний документ
119094357
Інформація про рішення:
№ рішення: 119094356
№ справи: 380/23969/23
Дата рішення: 16.05.2024
Дата публікації: 20.05.2024
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Львівський окружний адміністративний суд
Категорія справи: Окремі процесуальні питання; Заява про ухвалення додаткового рішення
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Виконання рішення (03.09.2024)
Дата надходження: 13.10.2023
Предмет позову: про скасування рішення