Справа № 362/5157/18
Провадження № 1-кп/362/252/24
01 травня 2024 року
суддя Васильківського міськрайонного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 420 171 100 000 006 10 від 17.11.2017 року відносно ОСОБА_2 за обвинуваченням у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358 КК України, ОСОБА_3 за обвинуваченням у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358 КК України та ОСОБА_4 за обвинуваченням у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 1 ст. 263 КК України,
17 вересня 2018 року Васильківським міськрайонним судом Київської області отримано вказаний обвинувальний акт.
Ухвалою від 21 вересня 2018 року дане кримінальне провадження призначене до підготовчого судового засідання.
Ухвалою від 23.10.2023 року у даному кримінальному провадженні залучено перекладача з української мови на російську.
В судових засіданнях, які відбулися 24 і 30 квітня 2024 року, приймала участь перекладач ОСОБА_5 , під час яких здійснювала усний переклад.
Згідно із пунктом 3 частини першої статті 118 Кримінального процесуального кодексу України, процесуальні витрати складаються, в тому числі, із витрат, пов'язаних із залученням потерпілих, свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів.
У відповідності до вимог статей 125 і 126 КПК України, суд має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.
Згідно із частиною другою статті 122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої Постановою КМУ від 01 липня 1996 року № 710 встановлено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно із п. 6-1 зазначеної Інструкції, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 01 січня календарного року.
Нормами статті 7 Закону України «Про Державний бюджет України на 2024 рік», установлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01 січня 2024 року в розмірі 3 028 гривні 00 копійок.
Отже, вартість 1 години перекладу в судовому засіданні складає (15 % від 3 028 гривні 00 копійок) = 454 гривні 20 копійок.
Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_5 за усний переклад здійснений в судових засіданнях 24 і 30 квітня 2024 року, з української мови на російську, а саме: за 1 годину надання послуг з усного перекладу (прибуття перекладача до суду у визначений час, час судового засідання, час, затрачений нею у зв'язку із явкою за викликом і на виконання даного їй завдання становить 10 годин 20 хвилин та складає 9 333 гривні 81 копійка (454 гривні 20 копійок х 620 хвилини / 60 хвилин).
На підставі наведених вимог законодавства, слід доручити ТУ ДСА України в Київській області здійснити за рахунок Державного бюджету оплату послуг перекладача за надання послуг усного перекладу здійсненого в судовому засіданні.
На підставі вищевикладеного, керуючись статтями 68, 118, 122 КПК України,
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити за рахунок коштів Державного бюджету оплату послуг перекладача ОСОБА_5 (рахунок НОМЕР_1 , банк одержувача АТ КБ «Приватбанк», код банку (МФО) 305299, РНОКПП отримувача НОМЕР_2 , рахунок отримувача НОМЕР_3 ) в розмірі 4 693 (чотири тисячі шістсот дев'яносто три) гривні 40 копійок.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя