ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
_______________________________________________________________________
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
"12" грудня 2023 р.м. ХарківСправа № 922/5222/23
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Лавровой Л.С.
розглянув матеріали
позовної заяви Фізичної особи - підприємця Василевського Віктора Яковича ( АДРЕСА_1 , РНОКПП НОМЕР_1 )
до GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD Room 207, No.30 Liangui North Street, Liwan Disrtrict, Guangzhou City, China, електронна адреса: jacky-xiang@gz-jiade.com
про стягнення коштів
ВСТАНОВИВ:
До Господарського суду Харківської області звернувся ФОП Василевський Віктор Якович з позовом до GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD та просить суд cтягнути з GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD (Room 207, No. 30 Liangui North Street, Liwan Disrtrict, Guangzhou City, China) на користь фізичної особи-підприємця Василевського Віктора Яковича грошові кошти в розмірі 408 306,41 долари США (еквівалентно 14 973 494,33 грн.), із них 387 020,31 доларів США (еквівалентно 14 192 886,21 грн.) повернення суми попередньої оплати та 21 286,10 доларів США (еквівалентно 780 608,12 грн.) штраф.
Згідно з приписами частини першої, п'ятої статті 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Дана справа не відповідає ознакам малозначної справи, наведеним у частині 5 статті 12 ГПК України. Обставини справи, що згідно частини третьої статті 247 ГПК України мають значення для вирішення питання про можливість розгляду справи в порядку спрощеного провадження, наразі також свідчать про відсутність підстав для розгляду цієї справи в спрощеному порядку.
Окрім цього, із позовних матеріалів убачається, що відповідач є резидентом Китайської Народної Республіки, який не має свого представництва на території України, тому про розгляд даної справи належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до п.8.1 контракту від 21.09.2017 р. № 2109/17 укладеного між позивачем та відповідачем в редакції Додаткової угоди № 7 від 15.12.2021 року, сторони досягли згоди, що усі суперечки та розбіжності, що виникають з цього контракту або у зв'язку з ним, вирішуються шляхом переговорів, При не досягненні взаємно прийнятного рішення, спір підлягає розгляду в Господарському суді Харківської області (найменування та адреса суду українською мовою: Господарський суд Харківської області, адреси; 61022, Україна, м. Харків, пл.Свободи, Держпром, 5, 8-й підїзд) відповідно до процесуального та матеріального законодавства України. Місце судового розгляду спору: Господарський суд Харківської області; 61022, м.Харків, пл. Свободи, 5 Держпром, 8-й під'їзд. Матеріальним та процесуальним правом, що регулює контракт, є право України.
Статтею 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами. За приписами статті 368 ГПК України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: назва суду, що розглядає справу; за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; найменування справи, що розглядається; прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах, до якої Україна приєдналася згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах" від 19.10.2000. Згідно зі статтею 1 Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", остання застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном. Статтями 2, 3 вказаної Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
З урахуванням наведеного, відповідачу - GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на офіційну мову запитуваної держави відповідно до вимог Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
За таких обставин, беручи до уваги місцезнаходження відповідача - GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD з метою належного його повідомлення про дату, час та місце судового розгляду справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", суд вдруге зазначає, що клопотання позивача про розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження є таким, що задоволенню не підлягає, та приходить до висновку про необхідність направлення до Китайської Народної Республіки, обов'язком яких є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, судового доручення про вручення відповідачеві - GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD відповідних процесуальних документів.
Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи наведене, провадження у справі підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 12, 121, 177, 178, 181, 228, 234, 247 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження з повідомленням сторін.
3. Почати підготовче провадження і призначити підготовче засідання на 03 червня 2023 року о 9:30.
4. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 1-й поверх, зал № 128.
5. Встановити відповідачу п'ятнадцятиденний строк з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позовну заяву. У зазначений строк відповідач має надіслати суду відзив, який повинен відповідати вимогам статті 165 ГПК України, і всі письмові та електронні докази, висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову. Копію відзиву та доданих до нього документів відповідач має надіслати (надати) іншим учасникам справи одночасно із надсиланням (наданням) відзиву до суду та докази надіслання надати суду разом із відзивом на позов.
6. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив із урахуванням вимог ст.166 ГПК України - протягом десяти днів з дня отримання відзиву.
7. Встановити відповідачу строк для подання заперечень на відповідь позивача на відзив (з урахуванням вимог ст. 167 ГПК України) - десяти днів з дня отримання відповіді на відзив. В разі подання заперечень, надати до суду докази їх направлення іншій стороні.
8. Зобов'язати позивача у термін до 25 грудня 2023 року надати суду переклади позовної заяви, даної ухвали та судового доручення про вручення документів у трьох примірниках на англійську мову з нотаріальним засвідченням його вірності.
9. Звернутись до Центрального органу Китайської Народної Республіки, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Компанії GUANGZHOU SHUN TENG TRADING CO, LTD перекладів на англійську мову, з нотаріальним засвідченням їх вірності, ухвали Господарського суду Харківської області про призначення підготовчого засідання та позовної заяви.
10. Зупинити провадження у справі до дати призначеного засідання.
Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою https://court.gov.ua
Ухвала набирає законної сили з моменту її прийняття.
Ухвала оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвали, що не підлягають оскарженню окремо від рішення суду, включаються до апеляційної скарги на рішення суду.
Суддя Л.С. Лаврова
Примітка: У зв'язку з початком тестової експлуатації підсистеми «Електронний суд» з 01.01.2019, відповідно до Розділу XI «Положення про автоматизовану систему документообігу суду» приймання та реєстрація надісланих учасниками судових процесів електронних процесуальних документів повинна здійснюватися з Електронних кабінетів, які вони мають створити в «Електронному суді» за посиланням: https://cabinet.court.gov.ua. Після запровадження роботи Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи приймання через офіційну поштову скриньку суду процесуальних документів та документів, що стосуються розгляду справ здійснюватися не буде.