вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"10" липня 2023 р. м. Київ Справа № 911/2035/23
Суддя Бабкіна В.М., розглянувши позовну заяву і додані до неї документи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Роза-Л» (08707, Київська обл., Обухівський р-н, с. Перше Травня, вул. П. Гудима, 23)
до DIGITEX Sp. Z o.o. Sp.k. (ul. Platanowa 2, 81-855 Sopot, Polska)
про стягнення 36453,40 євро заборгованості за договором № 09/02/2023/1 від 09.02.2023 р.,
встановив:
До Господарського суду Київської області надійшла позовна заява б/н від 04.07.2023 р. (вх. № 1761/23 від 04.07.2023 р.) Товариства з обмеженою відповідальністю «Роза-Л» до DIGITEX Sp. Z o.o. Sp.k. про стягнення 36453,40 євро заборгованості за договором № 09/02/2023/1 від 09.02.2023 р.
Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов договору № 09/02/2023/1 від 09.02.2023 р. в частині повної та своєчасної оплати за поставлений позивачем товар.
Згідно з приписами частини 1 статті 176 Господарського процесуального кодексу України, за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви.
Дослідивши матеріали позову б/н від 04.07.2023 р. (вх. № 1761/23 від 04.07.2023 р.) Товариства з обмеженою відповідальністю «Роза-Л», суд дійшов висновку, що вказана позовна заява підлягає прийняттю до розгляду судом.
З матеріалів позовної заяви вбачається, що відповідач, DIGITEX Sp. Z o.o. Sp.k. (номер податкової ідентифікації/NIP 5851476863) не є резидентом України та знаходиться за адресою: 81-855, Польща, м. Сопот, вул. Платанова, 2. При цьому, інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв відповідача немає, а тому про розгляд даної справи останнього належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Разом з цим, як слідує з положень договору № 09/02/2023/1 від 09.02.2023 р. сторони передбачили, що у випадку відсутності порозуміння сторони передають розгляд спорів господарському суду України за місцем знаходження продавця; процесуальне законодавство - українське.
За приписами ст. 3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України “Про міжнародне приватне право”, Закону України “Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом”, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору
Статтею 2 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що цей Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, підсудності судам України справ з іноземним елементом.
Відповідно до ст. 3 Закону України “Про міжнародне приватне право” якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Згідно п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України “Про міжнародне приватне право” суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Отже, оскільки у даному випадку відповідачем виступає іноземна особа, суд вважає за необхідне повідомити відповідача - DIGITEX Sp. Z o.o. Sp.k. про розгляд даної справи в порядку, встановленому законодавством України та міжнародними угодами.
Згідно зі статтею 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 р. (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася згідно із Законом України “Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах” від 19.10.2000 р.
Дана Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
За змістом ст. 15 Конвенції для винесення судового рішення суд повинен пересвідчитись, зокрема, в тому, що документ був доставлений відповідачу в строк достатній для здійснення відповідачем захисту.
Відповідно до ч. 2 ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного пітвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, а) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, б) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців; с) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Поряд з цим, порядок вручення судових та позасудових документів на території Республіки Польща регулюється договором між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24.05.1993 р., який ратифіковано постановою Верховної Ради України № 3941-XII від 04.02.1994 р. (далі - Договір), згідно зі статтею 2 якого суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи Договірних Сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.
Статтею 3 Договору передбачено, що у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польща - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.
Відповідно до статті 4 Договору Договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.
Статтею першою Угоди між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща на виконання пункту 3 статті 3 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 10.01.2011 р. (далі - Угода), передбачено, що у справах, які охоплюються Договором, під час передачі клопотань про надання правової допомоги на основі статті 4 Договору наступні органи зносяться між собою безпосередньо: з боку України - Головне управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, головні управління юстиції в областях, містах Києві і Севастополі; з боку Республіки Польща - голови окружних судів Республіки Польща.
Згідно з ч. 1 ст. 2 Угоди суд України, який розглядає справу, подає клопотання про надання правової допомоги через відповідне головне управління юстиції до голови окружного суду Республіки Польща, в окрузі якого має бути виконане клопотання.
Статтею 5 Договору унормовано, що у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.
З огляду на вказані вище положення Договору та Угоди, з метою належного повідомлення відповідача про розгляд цієї справи, суд вважає за необхідне звернутись через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Київ) до Компетентного органу Республіки Польща (відповідного окружного суду Республіки Польща) з клопотанням про вручення судових документів (ухвали суду про відкриття провадження в цій справі, позовної заяви) відповідачу, в зв'язку з чим позивачу встановлюється строк для подання нотаріально засвідчених перекладів на польську мову зазначених вище документів.
Згідно з п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження в справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України).
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи звернення суду з дорученням про вручення судових документів, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження в даній справі.
Керуючись ст.ст. 182, 183, 228, 229, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
постановив:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у даній справі.
2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 15.01.2024 р. об 11:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри, 16/108).
4. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю «Роза-Л» подати суду засвідчений переклад на польську мову у двох примірниках даної ухвали Господарського суду Київської області від 10.07.2023 р., позовної заяви та клопотання про вручення судових документів в строк до 15.08.2023 р.
5. Центральному міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції (м. Київ) (01001, м. Київ, Печерський р-н, пров. Музейний, буд. 2-Д; електронна пошта: info@kv.minjust.gov.ua) забезпечити направлення до Компетентного органу Республіки Польща (відповідного окружного суду Республіки Польща) нотаріально посвідчених документів у перекладі польською мовою: позовної заяви, ухвали Господарського суду Київської області від 10.07.2023 р. про відкриття провадження у справі № 911/2035/23, клопотання про вручення за кордоном документів, підтвердження про вручення документа (бланк) для подальшого вручення їх відповідачу - DIGITEX Sp. Z o.o. Sp.k. (ul. Platanowa 2, 81-855 Sopot, Polska, NIP 5851476863).
6. Встановити відповідачу строк - протягом 16-ти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі для подання до суду обґрунтованого письмового відзиву на позовну заяву, з викладенням мотивів повного або часткового відхилення або визнання вимог позивача з посиланням на діюче законодавство та з дотриманням приписів ст. 165 Господарського процесуального кодексу України. До відзиву додаються докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів учасникам справи.
7. Встановити позивачу строк - протягом 7-ми днів з дня отримання відзиву на позов (якщо такий буде поданий) для подання суду відповіді на відзив, копію якої направити відповідачу, докази чого надати суду.
8. Встановити відповідачу строк - протягом 7-ми днів з дня отримання відповіді на відзив (якщо така буде подана) для подання суду заперечень на відповідь на відзив, копію яких направити позивачу, докази чого надати суду.
9. Повідомити учасників процесу про судове засідання.
10. Інформацію по справі учасники процесу можуть отримувати на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет (http://court.gov.ua/fair/).
11. Зупинити провадження у справі № 911/2035/23 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення відповідачу документів у даній справі.
Ухвала господарського суду набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвала господарського суду оскаржується в порядку та строки, визначені статтями 254-256 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвалу підписано 10.07.2023 р.
Суддя В.М. Бабкіна