ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
19.04.2023Справа № 910/20797/21
про вручення за кордоном судових або позасудових документів
REQUEST/DEMANDE
for service abroad of judicial or extrajudicial documents / aux fins de signification а l'etranger d'un acte judiciare ou extrajudiciare
відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року
pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965
Convention relative а la signification a l'etranger des actes judiciare ou extrajudiciare en matiere civile ou commerciale, signee а la Haye, le 15 novembre 1965
Назва і адреса запитуючого органу: Identity and address of the applicant: Identitй et adresse du requйrante: Господарський суд міста Києва The Commercial Court of Kyiv 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького, 44-В 01030, Kyiv, 44-V, B.Khmelnytskogo Str. Адреса запитуваного органу: Address of the receiving authority: Adress de l'autoritй destinataire: Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section)
Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:
The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e., / Le requerant soussigne a l'honneur de faire parvenir - en double exemplaire - а l'autorite destinataire les documents ci-dessous enumeres, en la priant, conformement а l'article 5 de la Convention precitee, d'en faire remettre sans retard un exemplaire au destinataire, а savoir:
TREND-LUX LTD (20-22 Wenlock Road, London, England, N1 7GU, the United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland; registration number: 11068200)
a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
selon les formes lйgales (article 5, alinйa premier, lettre a).
b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)
in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):
selon la forme particuliиre suivante (article 5, alinйa premier, lettre b):
c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. / le cas йchйant, par remise simple (article 5, alinйa 2).
Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.
The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side. / Cette autorite est priee de renvoyer au requerant un exemplaire de l'acte - et de ses annexes* - avec l'attestation figurant au verso.
Перелік документів:
List of documents: / Enumeration des pieces :
Translation into English with the notary authentication of its exactness, of the court's decision of the Commercial court of Kyiv on acceptance for considerderation of a counterclaim in the case № 910/20797/21 dd. September 08, 2022; court's decision of the Commercial court of Kyiv in the case № 910/20797/21 dd. April 18, 2023; a statement of counterclaim with documents attached to it.
Складено у м./ Done at / Fait а / Києві / Kyiv, дата / the / le 19.04.2023
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp.
Signature et/ou cachet
Judge ОСОБА_5
Зворотний бік прохання / Reverse of the request / Verso de la demande
CERTIFICATE / ATTESTATION
Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,
The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,
L'autorite soussignee a l'honneur d'attester conformement а l'article 6 de ladite Convention,
1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a ete executee
- (дата) / le______________________________________________________________________
- у (місце, вулиця, номер) / at/ а ______________________________________________________
- одним із способів, передбачених у статті 5:
in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes prevenues а l'article 5:
а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
selon les formes legales (article 5, alinea premier, lettre a).
b)* відповідно до наступного спеціального способу:
in accordance with the following particular method:
selon la forme particuliere suivante
с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
par remise simple.
Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:
The documents referred to in the request have been delivered to: /Les documents mentionnes dans la demande ont ete remis а:
- (ім'я та дані про особу) __________________________________________________________
- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):
relationship to the addressee: / liens de parente, de subordination ou autres, avec le destinataire de l'acte:
2)* що документ не був вручений з таких причин:
that the document has not been served, by reason of the following facts:
que la demande n'a pas ete executee, en raison des faits suivants:
Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*
In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.* / Conformement а l'article 12, alinea 2, de ladite Convention, le requerante est prie de payer ou de rembourser les frais dont le detail figure au memoire ci-joint:
Додатки
Annexes / Annexes
Документи, що повертаються: / Documents returned: / Pieces renvoyees:
У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:
In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas echeant, les documents justificatifs de l'execution:
Складено у м./ Done at / Fait а______________, дата / the / le _____________________
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp
Signature et/ou cachet
Короткий виклад документа, що підлягає врученню
Summary of the document to be served / Elйments essentiels de l'acte
(Частина четверта статті 5)
(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, alinea 4)
Назва та адреса запитуючого органу:
Name and address of the requesting authority: / Nom et adress de l'autorite requerante:
Господарський суд міста Києва (01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького, 44-В)
The Commercial Court of Kyiv (01030, Kyiv, 44-V, B.Khmelnytskogo Str.)
Інформація щодо сторін:
Particulars of the parties1: / Identite des parties1:
позивач за первісним позовом, the plaintiff in the primary claim - Товариство з обмеженою відповідальністю «НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ЦЕНТР РАДІОТЕХНІЧНИХ ТА ОПТИКО-ЕЛЕКТРОННИХ СИСТЕМ «ОБРІЙ» ("Research and development center of radiotechnical and fiber-optic systems "OBRII" LLC)
відповідач 1 за первісним позовом, the defendant 1 in the primary claim - Товариство з обмеженою відповідальністю «СП «АТАД К» (LLC "SP "ATAD K")
відповідач 2 за первісним позовом, the defendant 2 in the primary claim - Товариство з обмеженою відповідальністю «ВЕБ-ДИЗАЙН ЕНД СОФТ СОЛЮШНЗ» (LLC "WEB-DESIGN AND SOFT SOLUTIONS")
відповідач 3 за первісним позовом, the defendant 3 in the primary claim - Товариство з обмеженою відповідальністю «НЬЮЛАЙТ» (LLC "NEWLIGHT")
позивач за зустрічним позовом, the plaintiff in the counterclaim - Товариство з обмеженою відповідальністю «НЬЮЛАЙТ» (LLC "NEWLIGHT")
відповідач 1 за зустрічним позовом, the defendant 1 in the counterclaim - Товариство з обмеженою відповідальністю «НАУКОВО-ДОСЛІДНИЙ ЦЕНТР РАДІОТЕХНІЧНИХ ТА ОПТИКО-ЕЛЕКТРОННИХ СИСТЕМ «ОБРІЙ» ("Research and development center of radiotechnical and fiber-optic systems "OBRII" LLC)
відповідач 2 за зустрічним позовом, the defendant 2 in the counterclaim - Товариство з обмеженою відповідальністю «РЕЗОРТ ЕЛІТ» (LLC "REZORT ELIT")
відповідач 3 за зустрічним позовом, the defendant 3 in the counterclaim - TREND-LUX LTD
треті особи, third party in the counterclaim - Товариство з обмеженою відповідальністю «СП «АТАД К» (LLC "SP "ATAD K"); Товариство з обмеженою відповідальністю «ВЕБ-ДИЗАЙН ЕНД СОФТ СОЛЮШНЗ» (LLC "WEB-DESIGN AND SOFT SOLUTIONS"); ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ); та ОСОБА_3 ( ОСОБА_3 ).
СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*
JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*
Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte :
Translation into English with the notary authentication of its exactness of the court's decision of the Commercial court of Kyiv on acceptance for considerderation of a counterclaim in the case № 910/20797/21 dd. September 08, 2022; court's decision of the Commercial court of Kyiv in the case № 910/20797/21 dd. April 18, 2023; a statement of counterclaim with documents attached to it.
Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:
Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:
Nature et objet de l'instance, le cas echeant, le montant du litige:
About voidance of contracts, cancellation of decisions of private notaries
Дата і місце постання перед судом*:
Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la coщparution*:
24.10.2023 об 11:00. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: 01030, м. Київ, вул. Б. Хмельницького, 44-Б, зал судових засідань № 3.
October 24, 2023, 11:00 a.m. The hearing to be held in the premises of Commercial Court of Kyiv at the adress: room 3, 44B Bohdan Khmelnytskyi Str, Kyiv.
Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la decision*:
Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la decision*:
Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des delais figurant dans l'acte*:
ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*
EXTRAJUDICIAL DOCUMENT* / ACTE EXTRAJUDICIAIRE*
Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte:
Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des delais figurant dans l'acte*: