Ухвала від 07.12.2022 по справі 372/794/22

Справа № 372/794/22

Провадження 1-кп-191/22

ухвала

07 грудня 2022 року Суддя Обухівського районного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про нарахування винагороди за участь у судовому засіданні в кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12021111230001488 від 29.11.2022 року за обвинуваченням ОСОБА_3 за обвинуваченням у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 185 КК України, -

ВСТАНОВИВ:

На розгляді в Обухівському районному суді Київської області перебуває кримінальне провадження по обвинуваченню відносно ОСОБА_3 за обвинуваченням у вчиненні злочину, передбаченого ч.3 ст. 185 КК України.

06 грудня 2022 року по даному кримінальному провадженню, надійшло клопотання від перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату винагороди та відшкодування за участь у судовому засіданні.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

У відповідності до ст. 29 та ст. 68 КПК України обвинуваченому ОСОБА_3 забезпечено участь професійного перекладача з української на грузинську мову та навпаки.

Частина 3 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» зазначає, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.

В силу п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

До розгляду даного кримінального провадження 28.11.2022 року залучений перекладач з грузинської на українську мову та з української на грузинську мову ОСОБА_2 , реєстраційний номер картки платника податків фізичної особи НОМЕР_1 , який надає послуги перекладача на підставі диплому.

Згідно ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Особам, які не є працівниками підприємств, установ чи організацій, виплачується компенсація (здійснюється відшкодування) за відрив від звичайних занять. Абзац другий пункту першого, із змінами внесеними згідно з Постановою КМ України №710 від 01 липня 1996 року.

Суд у відповідності до вимог ст.ст. 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Пункт 6-1 із змінами та доповненнями від 19 липня 2017 року №542 Інструкції визначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_2 за усний переклад здійснений з української мови на грузинську мову та з грузинської на українську мову, а саме: за 3 години винагорода, що становить 372 грн. 15 коп., що становить 1 116 грн. 45 коп.

Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що перекладачу ОСОБА_2 , реєстраційний номер картки платника податків фізичної особи НОМЕР_1 , яка надає послуги перекладача на підставі диплому, доцільно провести оплату за послуги з перекладу у судовому засіданні, винагорода, що становить 1 116 грн. 45 коп. Оплату здійснити перекладачу в рамках кримінального провадження по обвинуваченню ОСОБА_3 за обвинуваченням у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, яку слід покласти на ТУ ДСА України в Київській області.

Керуючись ст. 29, ст. 42, ст. 68, ст. 122, ст. 125, ст. 126, ст. 372 КПК України, колегія суддів, -

УХВАЛИЛА:

Заяву перекладача ОСОБА_2 про нарахування винагороди за участь у судовому засіданні - задовольнити.

Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області провести оплату ОСОБА_2 , реєстраційний номер картки платника податків фізичної особи НОМЕР_1 , яка надає послуги перекладача на підставі диплому за послуги з перекладу у судовому засіданні, винагорода, що становить 1 116 грн. 45 коп. надіславши кошти на р/р НОМЕР_2 .

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області - для виконання та ОСОБА_2 , для відома.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Попередній документ
107735747
Наступний документ
107735749
Інформація про рішення:
№ рішення: 107735748
№ справи: 372/794/22
Дата рішення: 07.12.2022
Дата публікації: 26.04.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Обухівський районний суд Київської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти власності; Крадіжка
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Виконання рішення (31.12.2024)
Дата надходження: 29.04.2024
Розклад засідань:
19.08.2022 12:00 Обухівський районний суд Київської області
30.08.2022 14:00 Обухівський районний суд Київської області
28.09.2022 14:00 Обухівський районний суд Київської області
17.10.2022 10:00 Обухівський районний суд Київської області
17.10.2022 15:00 Обухівський районний суд Київської області
02.11.2022 14:00 Обухівський районний суд Київської області
28.11.2022 14:00 Обухівський районний суд Київської області
08.12.2022 14:00 Обухівський районний суд Київської області
16.01.2023 14:00 Обухівський районний суд Київської області
25.01.2023 14:00 Обухівський районний суд Київської області
14.02.2023 11:00 Обухівський районний суд Київської області
02.03.2023 11:00 Обухівський районний суд Київської області
13.03.2023 10:30 Обухівський районний суд Київської області
29.03.2023 11:00 Обухівський районний суд Київської області
06.04.2023 14:00 Обухівський районний суд Київської області
21.04.2023 14:00 Обухівський районний суд Київської області
02.05.2024 14:30 Обухівський районний суд Київської області
15.05.2024 14:30 Обухівський районний суд Київської області
04.06.2024 15:00 Обухівський районний суд Київської області
12.06.2024 15:30 Обухівський районний суд Київської області
03.07.2024 15:00 Обухівський районний суд Київської області
31.07.2024 15:00 Обухівський районний суд Київської області
27.09.2024 12:00 Обухівський районний суд Київської області
07.11.2024 12:00 Обухівський районний суд Київської області
11.12.2024 13:45 Обухівський районний суд Київської області
23.12.2024 11:00 Обухівський районний суд Київської області