79014, м. Львів, вул. Личаківська, 128
24.11.2021 справа № 914/2048/21
Суддя Господарського суду Львівської області Король М.Р., за участі секретаря судового засідання Чорної І.Б., розглянувши справу
за позовом: Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав»
до відповідача: Приватного підприємства Телерадіокомпанія «НПК-САТ»
про: укладення договору,
Представники
позивача: не з'явився;
відповідача: Нетежак І.Б.
07.07.2021р. на розгляд Господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» до відповідача: Приватного підприємства Телерадіокомпанія «НПК-САТ» про укладення договору.
12.07.2021р. Господарський суд Львівської області постановив ухвалу, якою, зокрема, ухвалив: прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі; здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначити на 11.08.2021р.; викликати представників сторін у підготовче засідання.
10.09.2021р. відповідачем подано відзив на позовну заяву, який зареєстровано відділом автоматизованого документообігу та обробки інформації за вх.№21020/21.
У підготовче засідання 11.08.2021р. з'явився представник позивача.
Протокольною ухвалою від 11.08.2021р. підготовче засідання відкладено на 15.09.2021р.
Крім того, ухвалою від 11.08.2021р. Господарський суд Львівської області, в порядку ст.ст. 120-121 ГПК України, викликав відповідача у цій справі та повідомив про дату, час та місце проведення підготовчого засідання.
У підготовче засідання 15.09.2021р. з'явились представники позивача та відповідача.
Протокольною ухвалою від 15.09.2021р. суд постановив продовжити строк підготовчого провадження на тридцять днів та оголосити перерву до 22.09.2021р.
21.09.2021р. відповідачем подано клопотання про продовження строків підготовчого провадження, яке зареєстровано відділом автоматизованого документообігу та обробки інформації за вх.№3773/21.
У підготовчому судовому засіданні 22.09.2021р. уповноважені представники сторін участь не прийняли, суд постановив розгляд справи відкласти на 06.10.2021р. о 16.00 год.
Ухвалою від 22.09.2021р., в порядку ст.ст. 120-121 ГПК України, Господарський суд Львівської області викликав позивача та відповідача у цій справі та повідомляв про дату, час та місце проведення підготовчого судового засідання.
23.09.2021р. відповідачем подано клопотання про поновлення строку надання відзиву на позовну заяву, яке зареєстровано відділом автоматизованого документообігу та обробки інформації за вх.№22271/21.
27.09.2021р. позивачем подано відповідь на відзив, яку зареєстровано відділом автоматизованого документообігу та обробки інформації за вх.№22481/21.
У підготовче засідання 06.10.2021р. з'явились представник позивача та відповідача.
Протокольною ухвалою від 06.10.2021р. суд постановив задовольнити клопотання відповідача про поновлення строку надання відзиву на позовну заяву та оголосити перерву в судовому засіданні до 13.10.2021р.
13.10.2021р. відповідачем подано заперечення на відповідь на відзив, яке зареєстровано відділом автоматизованого документообігу та обробки інформації за вх.№24009/21.
У підготовче засідання 13.10.2021р. з'явились представник позивача та відповідача.
Протокольною ухвалою від 13.10.2021р. суд постановив закрити підготовче провадження та призначити справу до розгляду по суті на 10.11.2021р.
У судове засідання з розгляду спору по суті 10.11.2021р. з'явились представники позивача та відповідача.
Протокольною ухвалою від 10.11.2021р. суд постановив оголосити перерву до 24.11.2021р.
У судове засідання 24.11.2021р. з'явився представник відповідача.
Суть спору:
Спір у справі виник у зв'язку з тим, що позивач вважає, що всупереч вимогам законодавства відповідач продовжує безкоштовно і без договору з акредитованою організацією використовувати у своїй діяльності об'єкти суміжних прав, чим порушує право на винагороду численної кількості правовласників, зокрема авторів, виконавців, виробників фонограм і відеограм.
Позиція позивача:
В обгрунтування позовної заяви позивач вказує, зокрема, на те, що Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (позивач) і Приватне підприємство Телерадіокомпанія «НПК-САТ» (відповідач) є сторонами господарського зобов'язання з приводу укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення. Як стверджує позивач, спірні правовідносини врегульовані, зокрема: Законом України «Про авторське право і суміжні права»; Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав». Факт кабельної ретрансляції відповідачем об'єктів авторського права й суміжних прав засвідчується даними веб-сайту відповідача, останній поряд з вітчизняними програмами ретранслює й програми зарубіжних телерадіоорганізацій.
При цьому, позивач зауважив, що загальновідомо, що в межах програм телеканалів (в тому числі зарубіжних телеканалів) здійснюється трансляція численних і різноманітних об'єктів авторського права і суміжних прав, в тому числі аудіовізуальних творів (зокрема, фільмів і відеокліпів), музичних творів, музичних та акторських виконань, фонограм, відеограм тощо. Тож ретранслюючи програми зазначених телеканалів, відповідач здійснює кабельну ретрансляцію всіх тих об'єктів авторського права і суміжних прав, що транслюються телерадіоорганізаціями, чиї програми ретранслює відповідач.
Як стверджує позивач, 02.07.2021р. представником Громадської спідки «Коаліція аудіовізуальних і музичних творів» здійснено фіксацію, метою якої є встановлення фактів наявності музичних, аудіовізуальних творів та інших об'єктів авторського права і суміжних прав у складі передач і програм телеканалу Zoo Park, що, зокрема, ретранслюється відповідачем.
В подальшому, як зазначив позивач, за результатом проведеної фіксації, складено акт №03/02/07/21 від 02.07.2021р., з якого вбачається, що під час проведення відеозапису у складі програм (передач) телеканалу Zoo Park, зафіксовано факт публічного використання аудіовізуального твору під назвою «Chameleons of the World. Built for the Kill» та «Chameleons of the World. Staying Alive». Порядок кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення визначено статтями 1, 12 і 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», а також ст. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права».
Позивач зазначив, що 31.03.2021р. позивач в порядку статті 181 Господарського кодексу України надіслав на адресу відповідача цінний лист з пропозицією укласти договір № 02-30/03/21 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення та два примірники проекту зазначеного договору, скріплених печаткою позивача підписаних його генеральним директором. Відповідач проігнорував зазначену оферту й не надав відповіді на неї.
Позивач зауважив, що станом на день підписання цієї позовної заяви позивач не отримував від відповідача жодних інших листів, підписаного відповідачем проекту договору на умовах, запропонованих позивачем, іншого проекту договору чи протоколу розбіжностей.
Таким чином, як вважає позивач, всупереч вимогам законодавства відповідач продовжує безкоштовно і без договору з акредитованою організацією використовувати у своїй діяльності об'єкти суміжних прав, чим порушує право на винагороду численної кількості правовласників, зокрема авторів, виконавців, виробників фонограм і відеограм.
3 10.03.2020р. по 09.04.2020р. позивачем та представниками провайдерів програмної послуги, а також їхніх об'єднань було проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Сторони дійшли згоди щодо остаточних тарифів винагороди і 09-10 квітня 2020р. було складено й підписано протокол щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Цей Протокол також розміщено на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі «Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав».
Тож за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення встановлено наступні остаточні розміри тарифів: 2020р. 0,40 грн., 2021р. 0,90 грн., 2022р. 1,50 грн., 2023р. 2,00 грн., 2024р. 2,50 грн., 2025р. 3,00 грн.
Як стверджує позивач, ціна, запропонована позивачем у проекті договору, відповідає встановленим остаточним тарифам.
Таке формулювання, як вказує позивач, обумовлено декількома чинниками:
1) Ч.2 ст.20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» в нинішній редакції визначає, що тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов'язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.
2) Відповідач на час встановлення (остаточних) тарифів здійснював діяльність з кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і суміжних прав як провайдер програмної послуги, що засвідчуються Рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення про видання відповідачу ліцензії провайдера програмної послуги.
Враховуючи вищевикладене, позивач просить суд задовольнити позов в повному обсязі.
Позиція відповідача:
Відповідач, заперечуючи позовні вимоги, стверджує, що не здійснює кабельну ретрансляцію іноземних телепрограм, зокрема телепрограми Zoo Park, що стверджується його ліцензією (серія НР №00678-п від 19.01.2018р.), рішенням Національної ради №255 від 21.02.2019р., №335 від 27.02.2020р., №336 від 27.02.2020р. «Про внесення змін до Переліку іноземних програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і законодавства України», новими редакціями загальної концепції відповідача, які було надано до Національної ради протягом 2018-2021 років, листуванням з секретаріатом представника Національної ради у Львівській області (скрін-шоти листів від 28.02.2019р., від 14.08.2019р., від 27.08.2019р., від 27.02.202р., від 19.03.2021р., від 26.03.2021р.).
Відтак, відповідач вказує, що ним 20.08.2021р. відповідно до п.2.14 Положення про порядок видачі ліцензії провайдера програмної послуги, затвердженого рішенням НР№2979 28.12.2011р., зареєстрованого в Міністерстві юстиції України від 02.03.2012р. за №351/20664, направлено до Національної ради повідомлення (за вих. №2/8) про зміну відомостей, що містяться в переліку телерадіопрограм, придбаних для ретрансляції та нову редакцію Переліку програм, придбаних для ретрансляції, іноземні програми в Переліку відсутні.
Відносно складеного в односторонньому порядку Акту №03/02/07/21 від 02.07.2021р. фіксації фактів публічного використання музичних, аудівізуальних творів та інших об'єктів авторського права і суміжних прав з копією відеозапису, відповідач вказує, що такий не може бути доказом трансляції (використання) ним в своїй багатоканальній мережі передач (програм) Zoo Park так, як фіксація здійснювалася за межами території розташування багатоканальної телемережі відповідача, а також ретрансляція даної програми в Україні заборонена Національною радою. Відповідач зазначає, що такий Акт лише підтверджує наявність у контенті телепрограм Zoo Park об'єктів авторського та суміжних прав, а не доводить факт ретрансляції цих об'єктів відповідачем.
Крім того, враховуючи відсутність згоди відповідача на умову спірного договору про те, що умови договору застосовуються до відносин сторін, що виникли між сторонами з 10.04.2020р., а також відсутність доказів, що між сторонами з 10.04.2020р. виникли будь-які правовідносини, спірний договір не може бути укладеним, вважає відповідач, та просить відмовити в позові.
За результатами дослідження наданих сторонами доказів та матеріалів справи, суд встановив наступне:
У листі № 02-30/03/21 від 30.03.2021р., адресованому Приватному підприємству Телерадіокомпанія «НПК-САТ», Коаліція аудіовізуальних і музичних прав посилаючись на положення ст.20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» просить у 20-тиденний строк з дня отримання цього листа підписати примірники проекту договору, поставити на них печатку та один примірник повернути Коаліції аудіовізуальних і музичних прав. Також, повідомлено про те, що в разі неукладення договору в обумовлений строк, КАМП звертатиметься до суду з вимогою визнання цього договору укладеним.
При цьому, у листі зазначено, зокрема про те, що для цілей збору та розподілу винагороди (роялті) за кабельну ретрансляцію Міністерством розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України 10.09.2019р. було визначено акредитовану організацію колективного управління Громадську спілку «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав».
В подальшому вказано, що 10.03.2020р. між представниками провайдерів програмної послуги (зокрема й профільними асоціаціями провайдерів програмної послуги Спілкою кабельного телебачення України, Всеукраїнською асоціацією операторів кабельного телебачення і телеінформаційних мереж», Телекомунікаційною палатою України, Асоціацією правовласників та постачальників континенту та КАМПом розпочалися переговори щодо встановлення справедливих тарифів для кабельної ретрансляції відповідно до положень ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».
10.04.2020р. сторони переговорів затвердили остаточні розміри тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їх власних програм (передач) мовлення, вказано в листі від 30.03.2021р.
Позивачем 05.04.2021р. (разом з листом від 30.03.2021р.) надіслано відповідачеві проект договору №02-30/03/21 між громадською спілкою Коаліція аудіовізуальних і музичних прав і Приватним підприємством Телерадіокомпанія «НПК-САТ» про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на таких умовах:
ДОГОВІР № 02-30/03/21
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов'язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та Приватне підприємство Телерадіокомпанія «НПК-САТ» (далі-Провайдер), в особі ____________________________________________________________, який (яка) діє на підставі______________________, з іншої сторони, разом надалі - Сторони, керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа, або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».
Об'єкти прав - об'єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об'єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим Договором ____________.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об'єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об'єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об'єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п.п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об'єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов'язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов'язання Сторін
3.1. Провайдер зобов'язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов'язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред'явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об'єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов'язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов'язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об'єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід'ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов'язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов'язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов'язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору, шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов'язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов'язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов'язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п'ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов'язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід'ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
9.5. Провайдер є платником__________________________________.
Також наведено реквізити Сторін, зміст 3-х додатків до договору.
У наказі Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства № 14 від 10.09.2019р. «Про акредитацію організації колективного управління» вирішено, зокрема: акредитувати організацію колективного управління громадську спілку «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» у сфері обов'язкового колективного управління кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки.
02.07.2021р. представником Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» складено акт фіксації фактів публічного використання музичних, аудіовізуальних творів та інших об'єктів авторського права і суміжних прав початок фіксації 08 год. 49 хв., кінець фіксації 09 год. 39 хв., відповідно до якого фіксацію здійснив Волинець Олександр Миколайович, представник Громадської спілки «Коаліція Аудіовізуальних і музичних прав» на підставі довіреності від 03.01.2021р. Також зазначено, що фіксацію здійснено за адресою: м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28. Відеозапис здійснювався безперервно. В силу технічних особливостей відеокамери, запис фіксації складається з двох файлів.
Під час проведення відеозапису у складі програм (передач) телеканалу Zoo Park, зафіксовано факт публічного використання аудіовізуального твору під назвою «Chameleons of the World. Built for the Kill» та «Chameleons of the World. Staying Alive, початок та кінець аудіовізуального твору, що міститься у файлах 0:01:26-0:44-01, 0:00:00-0:05:32. Фіксацію (відеозапис) здійснено за допомогою відеокамери Sony DCR-SR21E (серійний номер 1203165).
Приватне підприємство Телерадіокомпанія «НПК-САТ» є провайдером програмної послуги в розумінні ст.1 Закону України «Про телебачення та радіомовлення» на підставі ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення (серія НР №00678-п від 19.01.2018р.) на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж.
Ліцензія провайдера програмної послуги видана відповідачу на підставі рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення №24 від 11.01.2018р. «Про заяву ПП ТРК «НПК-САТ» щодо видачі ліцензії провайдера програмної послуги».
Строк ліцензії з 19.01.2018р. до 19.01.2028р.
Відповідно до п.2 зазначеного рішення, Національна рада України з питань телебачення та радіомовлення вирішила зазначити в ліцензії провайдера програмної послуги Приватного підприємства Телерадіокомпанія «НПК-САТ», м.Миколаїв, Львівської області, зокрема, серед іншого наступні відомості:
-перелік програм універсальної програмної послуги затверджений рішенням Національної ради від 08.12.2016р. № 2579 (із змінами);
-загальна концепція (принципи, підстави) добору програм для ретрансляції (пропозиції абонентам): мінімальна частка програм вітчизняного виробництва в загальній кількості програм, що ретранслюються в мережі -92%.
З 10 березня 2020р. по 09 квітня 2020р. Громадською спілкою «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» та представниками провайдерів програмної послуги, а також їхніх об'єднань було проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. В ході переговорів сторони дійшли згоди щодо остаточних тарифів винагороди і 09-10 квітня 2020 року було складено й підписано Протокол щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Цей Протокол також розміщено на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі «Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав» за адресою: https://www.me.gоv.uа/Fіlеs/GetFile?Lang=uk-UA&filed=26282а24-е349-415Ь-а1d5 bfbf50d2f591.
Водночас, на перемовинах вирішено, що зобов'язання з нарахування винагороди на користь Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» виникають з 10.04.2020 р. відповідно до укладеного договору.
В матеріалах справи також наявна копія Рішення Національної Ради України з питань телебачення і радіомовлення №335 від 27.02.2020р. Про внесення змін до переліку іноземних програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і законодавства України про вилучення програми «Зоопарк».
Оцінюючи подані сторонами докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді у судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, та враховуючи, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень, суд вважає, що вимоги позивача не підлягають задоволенню з наступних підстав.
Як зазначено позивачем, відповідно до вимог статей 1, 47 Закону України «Про авторське право і суміжні права» та статей 1, 12, 16 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» має статус акредитованої організації у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Крім того, судом встановлено, що 11.01.20118р. Національною радою з питань телебачення і радіомовлення прийнято рішення №24 «Про заяву ПП ТРК «НПК-САТ» щодо видачі ліцензії провайдера програмної послуги», в якому вирішено, зокрема: видати Приватному підприємству Телерадіокомпанія «НПК-САТ» ліцензію провайдера програмної послуги.
Позивач просить вважати (визнати) укладеним між сторонами договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах позивача.
У відповідності до положень ст.187 ГК України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону, та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Згідно зі ст. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Пунктом а) частини першої статті 41 Закону України «Про авторське право і суміжні права» визначено, що до майнових прав організацій мовлення належить їх виключне право на використання своїх програм будь-яким способом і виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції.
Положеннями ст.1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» встановлено:
користувач - будь-яка юридична особа, фізична особа, фізична особа-підприємець, яка вчиняє дії, що відповідно до Закону України «Про авторське право і суміжні права» вимагають отримання згоди від суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав, або яка іншим чином повинна виплатити винагороду чи відрахування правовласникам;
- обов'язкове колективне управління - колективне управління майновими правами на об'єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організації колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах.
Обов'язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами.
Відповідно до ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», користувачі зобов'язані до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права», укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
У разі укладення користувачем договору з акредитованою організацією колективного управління та виконання ним передбачених таким договором зобов'язань користувач звільняється від будь-яких інших претензій щодо даної категорії прав, виду об'єкта авторського права і (або) суміжних прав і способу його використання згідно зі сферою акредитації організації колективного управління, з якою він уклав договір, крім тих об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, щодо яких на загальнодоступному веб-сайті даної організації колективного управління зазначено, що вони не охоплюються договором. У разі надходження таких претензій вони вирішуються організаціями колективного управління.
Згідно з ч. 3 ст. 179 ГК України, укладення господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
Як слідує зі змісту позовної заяви, позивач просить вважати укладеним спірний договір з істотною умовою, викладеною у п. 5.1 про те, що «цей договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим сторони домовилися, що умови цього договору застосовуються до правовідносин, що виникли між сторонами з 10 квітня 2020 року».
Як встановлено судом, 10 квітня 2020 року є датою набрання чинності остаточних тарифів, і до цього моменту, за доводами позивача, договір між сторонами не міг бути укладений.
У відповідності до ч. 7 ст. 180 ГК України, строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов'язання сторін, що виникли на основі цього договору. На зобов'язання, що виникли у сторін до укладення ними господарського договору, не поширюються умови укладеного договору, якщо договором не передбачено інше (ч. 7 ст. 180 ГК України).
Частиною 2 ст. 187 ГК України визначено, що день набрання чинності рішення суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
За загальним правилом, визначеним ч. 2 ст. 631 ЦК України, договір набирає чинності з моменту його укладення.
З цього правила існує виключення про те, що сторони можуть встановити, що умови договору застосовуються до відносин між ними, які виникли до його укладення (ч. 3 ст. 631 ЦК України).
Виходячи зі змісту ч. 3 ст. 631 ЦК України, умова договору про застосування його умов до відносин сторін, що виникли до його укладення, може бути застосована у договорі лише за згодою сторін.
За висновками суду, умови щодо розповсюдження дії договору на правовідносини сторін, які виникли до його укладення, можуть бути передбачені лише за волевиявленням сторін договору.
У справі відсутні докази того, що відповідач погодився на застосування до відносин сторін умови спірного договору про те, що він застосовується до відносин між ними, які виникли до його укладення, зокрема, з 10.04.2020р., а без цієї умови спірний договір не захищає та не відновлює права позивача.
Більше того, судом з'ясовано, що проект договору №02-30/03/21 між Громадською спілкою Коаліція аудіовізуальних і музичних прав і Приватним підприємством Телерадіокомпанія «НПК-САТ», позивачем надіслано відповідачеві лише 05.04.2021р. (разом з листом від 30.03.2021р.), що, за відсутності згоди відповідача, виключає можливість вважати договір укладеним з відповідною умовою п.5.1 проекту договору (про що просить позивач), тобто ще задовго до надіслання його відповідачеві (тоді як відсутні докази фактичних дій відповідача, які свідчать про підтвердження ним існування між сторонами правовідносин по укладенню спірного договору чи про намір відповідача врегулювати відносини сторін саме з цієї дати, яка передбачена п.5.1 проекту договору).
Відтак, матеріали справи не містять доказів волевиявлення відповідача на застосування умов договору до правовідносин, що виникли з 10.04.2020 року (п.5.1 проекту договору), а також надання позивачу інформації щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються провайдером станом на 10.04.2020 року та інформацію про кількість абонентів за перший квартал 2020 року (п. 3.1.2 проекту договору), тобто необгрунтовано визначено для відповідача зобов'язання, які не існували раніше.
Щодо умови п.5.2 договору, якою передбачено, що договір діє з дати його укладення до 31.12.2025 року, суд вважає за необхідне зазначити наступне.
Відповідно до частини першої статті 631 ЦК України строком договору є час, протягом якого сторони можуть здійснити свої права і виконати свої обов'язки відповідно до договору.
Згідно з частиною першою статті 251 ЦК України строком є певний період у часі, зі спливом якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення. А згідно з частиною другою цієї статті терміном є певний момент у часі, з настанням якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення. Строк може бути визначений актами цивільного законодавства, правочином або рішенням суду.
Згідно даних Реєстру організацій колективного управління акредитація надана громадській спілці 10.09.2019 на 3 роки, тобто 10.09.2022р. у позивача закінчуються повноваження організації в сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського і (або) суміжних прав (крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення).
Отже, з урахуванням положень частини першої статті 13 ЦК України, згідно з якою цивільні права особа здійснює у межах, наданих їй договором або актами цивільного законодавства, суд дійшов висновку, що строк дії договору визначений без урахування строку акредитації позивача, тобто не в межах повноважень громадської спілки визначених законом, а вчинення будь-яких дій пов'язаних з управлінням у сфері використання об'єктів авторського права і суміжних прав, шляхом кабельної ретрансляції, поза межами строку акредитації громадської спілки неможливе.
Беручи до уваги вищенаведене, встановлені судом обставини та зміст наявних доказів, враховуючи предмет та підстави позовних вимог, оскільки у справі відсутні докази того, що відповідач погодився на застосування до відносин сторін умови спірного договору про те, що він застосовується до відносин між ними, які виникли до його укладення, зокрема, з 10.04.2020р., незалежно від змісту інших доводів учасників справи, у суду відсутні підстави для задоволення позову з огляду на його необгрунтованість.
При цьому судом взято до уваги, що Європейський суд з прав людини неодноразово наголошував, що згідно з його усталеною практикою, яка відображає принцип, пов'язаний з належним здійсненням правосуддя, у рішеннях судів та інших органів з вирішення спорів мають бути належним чином зазначені підстави, на яких вони ґрунтуються. Хоча пункт 1 статті 6 Конвенції зобов'язує суди обґрунтовувати свої рішення, його не можна тлумачити як такий, що вимагає детальної відповіді на кожен аргумент. Міра, до якої суд має виконати обов'язок щодо обґрунтування рішення, може бути різною залежно від характеру рішення (справа "Руїс Торіха проти Іспанії").
За таких обставин, суд вважає позовні вимоги такими, що не підлягають задоволенню, тому в позові слід відмовити.
Щодо розподілу судових витрат, суд зазначає наступне:
Судовий збір відповідно до статті 129 Господарського процесуального кодексу України покладається на позивача.
Керуючись ст.ст. 13, 73-74, 76-79, 86, 129, 236, 238, 240, 241 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відмовити в позові повністю.
Рішення набирає законної сили в порядку та строк, передбачені ст.241 Господарського процесуального кодексу України.
Рішення може бути оскаржено в апеляційному порядку в порядку та строки, визначені главою 1 розділу IV Господарського процесуального кодексу України.
Інформацію по справі, яка розглядається можна отримати за наступною веб-адресою: http://lv.arbitr.gov.ua/sud5015.
Враховуючи перебування судді Король М.Р. у відпустці в період з 29.11.2021р. по 12.12.2021р., повний текст рішення складено та підписано 14.12.2021р.
Суддя Король М.Р.