Тендерні пропозиції учасників та всі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж передбачено цим пунктом, мові, учасник надає переклад цього документу на українську мову. У разі, якщо у змісті документів тендерної пропозиції зустрічаються торгова марка, загальноприйняті міжнародні терміни, адреси електронної пошти, тощо, які неможливо перекласти з іноземної мови та/або з метою збереження їх ідентифікації, допускається їх зазначення без перекладу. Якщо учасник процедури закупівлі є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою з обов’язковим перекладом українською мовою. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.
Тендерні пропозиції учасників та всі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, складаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж передбачено цим пунктом, мові, учасник надає переклад цього документу на українську мову. У разі, якщо у змісті документів тендерної пропозиції зустрічаються торгова марка, загальноприйняті міжнародні терміни, адреси електронної пошти, тощо, які неможливо перекласти з іноземної мови та/або з метою збереження їх ідентифікації, допускається їх зазначення без перекладу. Якщо учасник процедури закупівлі є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою з обов’язковим перекладом українською мовою. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.
Мова, якою повинні готуватися пропозиції – під час проведення спрощеної закупівлі усі документи, що мають відношення до пропозиції, викладаються українською мовою.