|
Капітальний ремонт внутрішньодворової території КНП «Голованівська ЦРЛ» по вул. Незалежності, 2 в смт. Голованівськ Кіровоградської області
|
Кіровоградська обл.
|
Завершено
|
Відкриті торги з особливостями
|
1 |
5 |
2 |
5 |
1 |
0 |
4 068 998 UAH
|
3 783 847 UAH
|
7.0%
|
КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО "ГОЛОВАНІВСЬКА ЛІКАРНЯ" ГОЛОВАНІВСЬКОЇ СЕЛИЩНОЇ РАДИ ГОЛОВАНІВСЬКОГО РАЙОНУ КІРОВОГРАДСЬКОЇ ОБЛАСТІ #01995137
|
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "РЕГДОРСТРОЙ" #39391847 — 3 783 846.50 UAH
|
|
|
Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками - резидентами України, викладаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, що складений на іншій мові, учасник надає переклад цього документу українською мовою, завірений підписом уповноваженої особи Учасника. При цьому установчі документи учасника, документи про призначення/обрання керівника, документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям, а також документи, що підтверджують відповідність предмета закупівлі технічним, якісним та кількісним вимогам до предмета закупівлі (в тому числі технічній специфікації), які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Додатково власні назви, торгові марки, моделі, назва виробника, дилера, дистриб’ютора, найменування адміністративних одиниць, адреси, абревіатури, значення технічних характеристик, топоніми, фірмові бланки, адреси сайтів, посилання, які викладені іншою мовою ніж українська, в документах, що входять до складу тендерної пропозиції, не потребують перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені Учасниками - нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому : - офіційні документи, видані органом іноземної держави, повинні бути легалізовані в установленому в Україні порядку або засвідчені шляхом проставлення апостилю, з додаванням перекладу цих документів українською мовою та з урахуванням пунктів 11 та 12 статті 34 та статті 79 Закону України “Про нотаріат”; - неофіційні документи (що не підлягають легалізації / апостилюванню), які готуються учасником-нерезидентом та складені не українською мовою, повинні бути перекладені українською мовою. Достовірність інформації, зазначеної в перекладі наданих документів, завіряється учасником. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному тексту.. |
|
Нове будівництво швидкоспоруджувальної захисної споруди цивільного захисту модульного типу (монолітна, заглиблена) для Миколаївського закладу дошкільної освіти «Журавлик» Шевченківської сільської ради Миколаївської області за адресою: Миколаївська область, с. Миколаївське, вул. Квітнева, 58
|
Миколаївська обл.
|
Торги не відбулися
|
Відкриті торги з особливостями
|
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
6 092 236 UAH
|
-
|
-
|
Відділ освіти, молоді та спорту Шевченківської сільської ради #41446295
|
-
|
|
|
Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені учасником, повинні бути складені українською мовою. Всі інші документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, можуть бути складені як українською, а у разі надання цих документів іншою мовою, вони повинні бути перекладені українською мовою. Переклад повинен бути посвідчений підписом перекладача та печаткою учасника торгів, або посвідчений нотаріально. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі Інтернет, адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). |