|
«КАПІТАЛЬНИЙ РЕМОНТ ЧАСТИНИ ЦОКОЛЬНОГО ПОВЕРХУ В ОСЯХ 5-14 НЕЖИТЛОВОГО ПРИМІЩЕННЯ ЗА АДРЕСОЮ: М. ДНІПРО, ВУЛ.СТАРОКОЗАЦЬКА, 52 (КОД ДК 021: 2015 45450000-6 - ІНШІ ЗАВЕРШАЛЬНІ БУДІВЕЛЬНІ РОБОТИ)»
|
Дніпропетровська обл.
|
Завершено
|
Відкриті торги
|
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 831 020 UAH
|
1 472 460 UAH
|
19.6%
|
КОМУНАЛЬНЕ ПІДПРИЄМСТВО "АГРОПРОЕКТТЕХБУД" ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ" #05455707
|
ТОВ ВБМК"Днєпр" #13461056 — 1 472 460.00 UAH
|
|
|
КОМУНАЛЬНЕ ПІДПРИЄМСТВО «АГРОПРОЕКТТЕХБУД» ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ», місцезнаходження Замовника: 49004, Дніпропетровська обл., місто Дніпро, вул. Старокозацька, 52, Категорія Замовника юридичні особи, які є підприємствами, установами, організаціями та їх об’єднання, які забезпечують потреби держави або територіальної громади, згідно з п.3 частини 1 статті 2 Закону України "Про публічні закупівлі", Джерело фінансування закупівлі: власні кошти Замовника та/або рахунок коштів обласного бюджету, Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником (такі, як довідки складені в довільній формі) повинні бути викладені українською мовою. Документи або копії документів, що надаються Учасниками у складі їх тендерних пропозицій (у тому числі видані іншими установами, організаціями, підприємствами), повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову, за винятком документів та інформації, передбачених п.6 розділу 3 тендерної документації, які можуть бути складені українською та/або російською мовами. У разі, якщо документ чи інформація, надання яких передбачено цією тендерною документацією, складені іншою(ими) мовою(ами), ніж передбачено умовами цієї тендерної документації, у складі тендерної пропозиції надається документ мовою оригіналу з обов’язковим перекладом українською мовою, (у розумінні цієї документації автентичним перекладом на українську мову виконується наступним чином: бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача). Визначальним є текст, викладений українською мовою. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію мовою передбачуваною законодавством країни, де він зареєстрований з обов’язковим наданням автентичного перекладу на українську мову(у розумінні цієї документації автентичним перекладом на українську мову виконується наступним чином: бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача). |