Потрібне глибоке дослідження? Наші аналітики можуть дослідити будь-яку компанію, людину чи ситуацію вручну за методом 360°.

Очікувана вартість:

75 000.00 UAH
з ПДВ.

Послуги перекладу з української на англійську мову текстів, підготовлених в рамках реалізації проєкту «Між Сходом і Заходом: фунеральна культура заходу України від ХІ до XVIII століття»

Відкриті торги з особливостями Торги скасовано
UA-2025-11-12-012414-a bb87f49834294739b24f6b030a157176
Зміни: Створено: Майданчик: netcast.com.ua

Замовник:

Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича НАН України / #03534498

Адреса:

79026, Україна, Львівська область, місто Львів, вулиця Козельницька 4

Контакт:

Костюк Олег Анатолійович
kostiuk.oleh90@gmail.com
+38 (032) 270-70-22
Під однією послугою варто розуміти обсяг визначений Додаток 1 (технічна специфікація
Період уточнень:
з по
Подача пропозицій:
з по
Оскарження умов:
з по
Забезпечення пропозиції:
2 000.00 UAH

Інформація про відміну:

Дата:
Причина: відсутність подальшої потреби в закупівлі товарів, робіт і послуг
Коментар: Виконання письмового перекладу з української на англійську мову є неможливим через відсутність повного тексту українською мовою. Через це відсутня потреба у здійсненні закупівлі у вказаному в технічному завданні запланованому обсязі.

Фінансування

Джерело Сума %
Державний бюджет України 75 000.00 грн 100.00
2 питання
Питання:
Відповідь:
Спеціалісти
п. 4 Вимог до спеціалістів, які надаватимуть послуги з письмового перекладу з української на англійську мову: значиться - ...наявність навичок синхронного перекладу, підтверджених відзнаками чи нагородами... Шановний замовнику, чому не вказано ...Хто і Які має видавати нагороди? Може простіше написати призвище бажаного перекладча і компаніі, ніж таку маячню. Якщо не буде прибрано - ми подаємо звернення у антимонопольний комітет
Доброго дня. Дякуємо, зміни внесено.
Питання:
Відповідь:
Наявність дискримінаційних вимог, які не стосуються послуг письмового перекладу
Добрий день! Згідно з Технічною специфікацією на закупівлю Розділу 4 передбачено надання послуг ДК 021:2015: 79530000-8 — Послуги з письмового перекладу (Послуги перекладу з української на англійську мову текстів, підготовлених в рамках реалізації проєкту «Між Сходом і Заходом: фунеральна культура заходу України від ХІ до XVIII століття»). При цьому, у пункті 4 Вимог до спеціалістів, які надаватимуть послуги з письмового перекладу з української на англійську мову: 4. Наявність навичок синхронного перекладу, підтверджених відзнаками чи нагородами. Звертаємо увагу на те, що синхронний переклад є одним з видів усного перекладу, а це вже ДК 021:2015 - 79540000-1 "Усний переклад". Отже, вимоги у пункті 4 Вимог до спеціалістів, які надаватимуть послуги з письмового перекладу з української на англійську мову не стосуються предмету закупівлі: послуг з письмового перекладу. Просимо унести зміни до Тендерної документації шляхом усунення дискрмиінаційних вимог.
Доброго дня. Дякуємо, зміни внесено.
Судові рішення
Тут відображаються судові рішення, в яких згадується ця закупівля.
Послуги перекладу з української на англійську мову текстів, підготовлених в рамках реалізації проєкту «Між Сходом і Заходом: фунеральна культура заходу України від ХІ до XVIII століття»
Активний / 75 000.00 UAH
1
Аукціон:
з

Предмети закупівлі:

Назва Кількість Класифікатор Дата і місце поставки
Послуги перекладу з української на англійську мову текстів, підготовлених в рамках реалізації проєкту «Між Сходом і Заходом: фунеральна культура заходу України від ХІ до XVIII століття»
1 посл.
79530000-8 — Послуги з письмового перекладу
по 31.12.2025
79026, Україна, Львівська область, місто Львів, вулиця Козельницька 4

Порядок здійснення розрахунків:

Подія Тип оплати Розмір Період Коментар
Надання послуг Пiсляплата 100% 30 календарних днів Розрахунки за надані послуги здійснюються на підставі актів наданих послуг, шляхом безготівкового перерахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця протягом 30 календаних днів з дати їх підписання