Вимога
Дана відповідь
UA-2025-12-09-002850-a.b1
Скарга на неправомірне відхилення тендерної пропозиції скаржника
Уповноваженій особі АТ «Укргазвидобування» щодо закупівлі № UA-2025-12-09-002850-a ВИМОГА щодо скасування рішення про відхилення тендерної пропозиції та надання 24 годин на усунення невідповідностей 23.12.2025 року рішенням Уповноваженої особи АТ «Укргазвидобування» (Протокол №752) було відхилено тендерну пропозицію ТОВ «СЕЛТОН». Підставою для відхилення зазначено невідповідність вимогам тендерної документації, а саме: надання технічних паспортів виробника («3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf», сторінки 3 та 4) іноземною мовою без належним чином завіреного перекладу українською мовою. ТОВ «СЕЛТОН» не погоджується з даним рішенням та вважає, що Замовником було порушено вимоги Постанови КМУ №1178 від 12.10.2022 р. (далі — Особливості) з огляду на наступне: 1. Правова кваліфікація невідповідності Згідно з Протоколом №752, відхилення відбулося на підставі п. 44 Особливостей, оскільки пропозиція не відповідає умовам технічної специфікації. Проте, документи, до яких виникли зауваження, — це паспорти від виробника, що надавалися на виконання вимог частини ІІ Додатку №3 для підтвердження технічних характеристик товару. 2. Обов’язок Замовника надати 24 години на виправлення Відповідно до пункту 43 Особливостей, якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель. Невідповідностями в інформації та/або документах, які підлягають усуненню, є, зокрема, невідповідності в документах, надання яких передбачалося тендерною документацією на підтвердження відповідності учасника технічним, якісним та кількісним характеристикам предмета закупівлі. ТОВ «СЕЛТОН» надав необхідні документи (паспорти), що підтверджують характеристики товару.Помилка полягає у відсутності перекладу, що є порушенням вимог щодо оформлення документів згідно з п. 10 Розділу І тендерної документації. Відсутність перекладу документа, який фактично поданий у складі пропозиції, є формальною невідповідністю в частині підтвердження технічних характеристик (Додаток №3), яка зобов’язує Замовника застосувати механізм «24 годин» відповідно до п. 43 Особливостей. Виправлення цієї невідповідності (надання перекладу) не призводить до зміни предмета закупівлі (його найменування, марки, моделі тощо) або ціни, а лише належним чином оформлює вже надану технічну інформацію. Враховуючи вищевикладене, керуючись п. 43 Особливостей, ВИМАГАЄМО: 1. Скасувати рішення про відхилення тендерної пропозиції ТОВ «СЕЛТОН», зафіксоване у Протоколі №752 від 23.12.2025 року. 2. Діяти у відповідності до пункту 43 Особливостей та оприлюднити повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей, надавши ТОВ «СЕЛТОН» 24 години на завантаження належним чином завіреного перекладу технічних паспортів виробника. У разі ігнорування цієї вимоги, ми будемо змушені звернутися зі скаргою до Антимонопольного комітету України для захисту своїх законних інтересів.
Шановний Учаснику! За результатами розгляду Вашої вимоги інформуємо, що вимогами пункту 4 частини ІІ. «Інші документи, що вимагаються Замовником для завантаження учасниками до кінцевого строку подання тендерних пропозицій», додатку№1 тендерної документації, передбачено надання: «Інформація та документи (у разі встановлення вимоги щодо подання таких документів згідно з додатками до цієї тендерної документації), що підтверджують відповідність тендерної пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі, викладеним в додатку №3 до цієї тендерної документації. На підтвердження відповідності запропонованого товару заявленим в додатку №3 до цієї тендерної документації технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмету закупівлі, учасник надає заповнену ним частину І додатку №3 до тендерної документації з інформацією про запропонований учасником предмет закупівлі за формою цієї частини зі всіма її складовими та надає документи відповідно до вимог частини ІІ додатку №3 до тендерної документації (у разі наявності цієї частини в додатку №3 до тендерної документації та встановлення вимоги до подання відповідних документів в цій частині). Звертаємо увагу учасників на обов’язкове дотримання усіх вимог додатку №3 до тендерної документації та вимог п. 10 розділу І тендерної документації»
Вимогами частини ІІ Додатку №3 до тендерної документації (Вимоги щодо подання документів, що підтверджують відповідність запропонованого учасником товару встановленим вимогам Замовника (при кваліфікації), передбачено завантаження Учасником до електронної системи закупівель:
В складі пропозиції Учасник надає: На підтвердження відповідності запропонованого товару технічним вимогам Замовника Учасник надає паспорт або інший документ від виробника, який підтверджує усі характеристики товару зазначені в частині І додатку 3 до Тендерної документації, крім розділів «Загальна характеристика» та «Інші вимоги».
На виконання вказаної вимоги, учасником завантажено документи у файлі «3.ТОВ СЕЛТОН_ТЕХНІЧНІ ТА ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.pdf» сторінки 3 та 4, викладені іншою мовою ніж українська.
Пункт 10 Розділу І тендерної документації передбачає: «Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції - українська мова. Допускається подання документів у складі тендерної пропозиції іншою ніж українська мова з обов’язковим наданням перекладу таких документів українською мовою (подання перекладу свіфт-повідомлення банку-гаранта не є обов’язковим). Переклад документів повинен бути завірений організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за достовірність перекладу несе учасник. Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо.»
Учасник у складі тендерної пропозиції не надав належним чином завірений переклад українською мовою вказаних документів, що свідчить про не виконання Учасником вимоги тендерної документації в цій частині (в частині перекладу українською мовою).
Таким чином, тендерна пропозиція учасника не відповідає вимогам тендерної документації щодо оформлення та змісту документів передбачених для підтвердження технічних характеристик предмету закупівлі.
Таким чином, Учасник не підтвердив технічні характеристики товару відповідно до вимог тендерної документації.
Що підтверджується практикою Антимонопольного комітету України щодо неправомірного надання 24 годин на виправлення невідповідностей.
Витяг з рішення Органу оскарження № 5665-р/пк-пз від 28.03.2024 по закупівлі UA-2024-03-04-010736-a.
Крім того, відсутність перекладу файлу, який підтверджує технічні характеристики товару, є підставою для відхилення пропозиції учасника.
Рішення колегії № 17453-р/пк-пз від 31.10.2023, оголошення UA-2023-09-29-009141-a.