| Дата: | |
| Причина: | неможливість усунення виявлених порушень законодавства у сфері публічних закупівель |
| Коментар: | частина 1 статті 32 Закону України «Про публічні закупівлі» – «неможливості усунення порушень, що виникли через виявлені порушення законодавства у сфері публічних закупівель, з описом таких порушень, які неможливо усунути» |
| Джерело | Сума | % |
|---|---|---|
| Місцевий бюджет | 2 500 000.00 грн | 100.00 |
| Назва | Кількість | Класифікатор | Дата і місце поставки |
|---|---|---|---|
| Капітальний ремонт заміна віконних та дверних блоків НВК: СЗШ І-ІІІ ст. – ліцей по вул. Соборна, буд.99 м. Гайсин, Вінницької області (Коригування) |
1 раб.
|
45453000-7 — Капітальний ремонт і реставрація |
по 31.05.2021
23700, Україна, Вінницька область, м. Гайсин, вул. Соборна, буд. 99
|
| Подія | Тип оплати | Розмір | Період | Коментар |
|---|---|---|---|---|
| Виконання робіт | Пiсляплата | 70% | 10 банківських днів | Розмір, вид та умови надання забезпечення тендерних пропозицій: 12 000 грн., банківська гарантія, умови надання забезпечення тендерних пропозицій: Форма та зміст банківської гарантії оформлюється відповідно до Положення про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах, затвердженим Постановою Правління Національного банку України від 15.12.2004 № 639 (із змінами), більш детальну інформацію зазначено в пунктах 2, 3 розділу ІІІ тендерної документації. |
| Виконання робіт | Попередня оплата | 30% | 5 банківських днів | Категорія замовника – відповідно до п.3 ч.1 ст.2 Закону України "Про публічні закупівлі". Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції. Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються Замовником, викладаються українською мовою. Всі документи, що готуються учасником безпосередньо до участі у процедурі закупівлі викладаються українською мовою. Всі інші документи (видані відповідними установами, підприємствами, організаціями тощо), що мають відношення до тендерної пропозиції, можуть бути складені як українською так і російською мовами, а у разі надання цих документів іншою іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською мовою та переклад (або справжність підпису перекладача) повинен бути посвідчений нотаріально. Якщо Учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою пропозицію іншою мовою з одночасним наданням перекладу українською мовою. Переклад пропозиції на українську мову повинен бути належним чином посвідчений (засвідчений) відповідно до чинного законодавства України. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. |
| Назва | Дата | Пропозиція | ||
|---|---|---|---|---|
|
Документи
|
МГК "Рембудкомунсервіс"
#00689639
|
Розглядається | 1 800 000.00 UAH | |