Технічне питання
Просимо надати роз'яснення та внести відповідні зміни у зміст чинної тендерної документації щодо комплектності поставки системи моніторингу згідно пункту 8.1. Додатку 3 до тендерної документації ОПИС ТА ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ: "Чи повинна комплектність поставки системи моніторингу включати в себе з'єднувальні кабелі для приєднання системи до інших пристроїв ПС?".
За результатами розгляду Вашого звернення, Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації
Відносно банківської гарантії в забезпечення тендерної пропозиції
Параграфом 2 “Забезпечення тендерної пропозиції» Розділу III «Інструкція з підготовки тендерної пропозиції» Тендерної документації на закупівлю товарів «31170000-8 Трансформатори Автотрансформатори 400 кВ» передбачено, що «….якщо Учасником процедури закупівлі є нерезидент, то він може надати забезпечення тендерної пропозиції у національній валюті країни Замовника гривні або в іноземній валюті євро/долар США, на суму, еквівалентну зазначеній, перераховану на дату оформлення банківської гарантії за офіційним курсом Національного банку України.» Просимо уточнити, чи буде прийнятним забезпечення тендерної пропозиції у формі банківської гарантії, оформленої у відповідності з Уніфікованими правилами Міжнародної торгової палати, банківською установою в країні реєстрації виробника обладнання-нерезидента на ім’я українського Представництва виробника-нерезидента.
Відповідно до Закону України «Про публічні закупівлі» учасник процедури закупівлі – фізична особа, у тому числі фізична особа-підприємець, юридична особа (резидент або нерезидент), яка подала тендерну пропозицію. На виконання вимог тендерної документації учасник надає Замовнику гарантії виконання своїх зобов’язань у зв’язку з поданням тендерної пропозиції у вигляді безумовної та безвідкличної банківської гарантії, яка надається одночасно з поданням тендерної пропозиції. Електронна банківська гарантія повинна відповідати вимогам постанови Правління Національного банку України від 15.12.2004 № 639, згідно з якою базові відносини виникають між принципалом та бенефіціаром, на підставі договору, інших правочинів, тендерної документації, законодавчих актів щодо зобов’язань принципала на користь бенефіціара, виконання яких забезпечує гарантія. Принципал – особа, зазначена в гарантії як така, яка має зобов’язання за базовими відносинами, що забезпечують таку гарантію. Отже, у складі тендерної пропозиції учасник повинен надати банківську гарантію, яка буде підтверджувати гарантії виконання таким учасником своїх зобов’язань у зв’язку з поданням тендерної пропозиції.
Учасник-нерезидент може подати банківську гарантію в форматі pdf або swift у відповідності з міжнародними нормами (Уніфікованими правилами Міжнародної торгової палати). Уніфікованими правила за договірними гарантіями передбачено, що «тендерна гарантія» - зобов’язання, видане банком, страховою компанією або іншою стороною («гарант») на прохання учасника торгів («принципала») або іншої сторони, уповноваженою на це принципалом («сторона, що інструктує»), стороні, що оголосила торги («бенефіціар»), по яким гарант зобов’язується — у випадку невиконання принципалом своїх зобов’язань, що випливають із подання пропозиції, здійснити платіж бенефіціару в межах зазначеної суми грошей.
стосовно проекту договору Додаток №4 ДКТ частина 1
Просимо розглянути можливість внесення змін у проект Договору поставки, Додаток 4 до тендерної документації, а саме: Пункт 1.2. виключити з проекту договору; Пункт 3.3.1.1. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.3.3.1.1. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу повинна бути чинною на дату отримання Авансу, закінчуватись не раніше 12 календарних днів після запланованого терміну використання Авансу і втрачає свою чинність після виконання Постачальником свого обов’язу щодо своєчасної поставки обладнання, в забезпечення повернення якого видана Банківська гарантія, або повернення Постачальником Авансу відповідно до вимоги Покупця, якщо Обладнання на суму авансового платежу не поставлене та (або) Постачальник не підтвердив (згідно з Звітом за формою, визначеною Покупцем в Додатку до Договору) належне використання Авансу. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу не може бути анульована або змінена без попереднього узгодження із Покупцем. В тексті Банківської гарантії забезпечення авансового платежу повинно бути визначено, що за цією Банківською Гарантією банк-гарант здійснює платіж за першою письмовою вимогою Бенефіціара (Покупця) без надання Бенефіціаром (Покупцем) будь-яких інших документів або виконання будь-яких інших умов. Банківська гарантія забезпечення авансового платежу направляється Покупцем (для стягнення) до банку-гаранту з вимогою платежу за цією Гарантією у разі невиконання Постачальником зобов’язань на суму авансового платежу, не виконання вимоги Покупця щодо повернення авансового платежу.» Пункт 3.3.2. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.3.3.2. Остаточна оплата вартості Обладнання здійснюється ПОКУПЦЕМ протягом 25 (двадцяти п’яти) банківських днів з дати підписання ним Акту приймання-передачі Обладнання (надалі – Акт). Оплата шеф-монтажу здійснюється ПОКУПЦЕМ протягом 25 (двадцяти п’яти) банківських днів з дати підписання Сторонами акту про завершення шеф-монтажу Обладнання. Акт про завершення шеф-монтажу Обладнання складається ПОСТАЧАЛЬНИКОМ у двох примірниках, які передаються для підписання ПОКУПЦЮ. ПОКУПЕЦЬ зобов’язаний підписати Акт про завершення шеф-монтажу Обладнання протягом одного дня з дня завершення шеф-монтажу Обладнання і не пізніше дня наступного за днем його підписання надати другий примірник зазначеного Акту ПОСТАЧАЛЬНИКУ. При цьому остаточну оплату за поставлене Обладнання, оплату за шеф-монтаж Покупець здійснює в порядку, визначеному Договором, та з урахуванням, що така оплата здійснюється не пізніше наступного дня після реєстрації податкової накладної в Єдиному реєстрі податкових накладних відповідно до вимог статті 201 Податкового кодексу України У випадку якщо монтаж обладнання не буде здійснений протягом 180 календарних днів з моменту поставки обладнання, оплата шеф-монтажу здійснюється ПОКУПЦЕМ протягом 25 (двадцяти п’яти) банківських днів на підставі наданого ПОСТАЧАЛЬНИКОМ рахунку на оплату, однак це не звільняє ПОСТАЧАЛЬНИКА від зобов’язання щодо виконання шеф-монтажу.» Доповнити проект договору пункт 3.3.4.1. та викласти його у наступній редакції: «п.3.3.4.1. Умова цього підпункту 3.3.4 цього договору застосовується у разі якщо Покупець погоджується сплатити суму затриманого остаточного платежу з урахуванням індексу інфляції та 14% річних (від такої суми) за весь період затримки оплати остаточного платежу, починаючи від дня наступного за останнім днем оплати суми остаточного платежу (визначеного п. Цього договору) та закінчуючи днем фактичної оплати. При цьому у строк, протягом якого на суму несплаченого остаточного платежу нараховується індекс інфляції та 14% річних, враховується і новий строк, на який може бути відстрочена оплата, відповідно до п. 3.3.4 цього договору.» Пункт 3.5. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.3.5. ПОСТАЧАЛЬНИК: - зобов’язується використати одержаний авансовий платіж на придбання (виробництво) необхідних для постачання Обладнання матеріалів протягом ___ днів після одержання авансового платежу.» Пункт 4.1. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.4.1. ПОСТАЧАЛЬНИК здійснює поставку Обладнання до___ _______ 201__р., за адресою (місцем) поставки (передачі) Обладнання згідно з Додатком __ до Договору (умови щодо строку / періоду, місця поставки конкретизується в Договорі, з урахуванням умов Тендерної документації (ТД) за даною закупівлею).» Пункт 4.3. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.4.3. Приймання-передача Обладнання, документації, що передається разом з передачею Обладнання: - здійснюється Сторонами відповідно до вимог чинних актів законодавства України, нормативних актів, рекомендацій виробника Обладнання в частині, що регламентують умови передачі покупцям визначеного Договором Обладнання, а також нормативних документів «Инструкция о порядке приёмки продукции производственно–технического назначения и товаров народного потребления по количеству» та «Инструкция о порядке приёмки продукции производственно–технического назначения и товаров народного потребления по качеству», затверджених постановами державного арбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15.06.65 № П-6 та від 25.04.66 № П-7 (зі змінами) відповідно, за винятком випадків, визначених Договором, зокрема в технічній специфікації, - засвідчується шляхом підписання двостороннього Акту (підготовленого та переданого Покупцю (одержувачу) ПОСТАЧАЛЬНИКОМ під час поставки (передачі) Обладнання); при цьому в Акті зазначається номер та дата Договору, найменування, ціна, комплектність прийнятого ПОКУПЦЕМ Обладнання, інформація щодо наявності документації на Обладнання, а при потребі - інші відомості згідно з чинним законодавством України; Акт також повинен мати інші визначені реквізити первинних документів; один примірник Акту після підписання Покупцем повертається Постачальнику. ПОКУПЕЦЬ зобов’язаний підписати Акт приймання-передачі Обладнання протягом одного дня з дня доставки Обладнання до місця поставки і не пізніше дня наступного за днем його підписання надати другий примірник зазначеного Акту ПОСТАЧАЛЬНИКУ. При невідповідності Обладнання умовам Договору та / або якщо Постачальником не передані одночасно з Обладнанням належно оформлені документи, що підлягають переданню разом з Обладнанням відповідно до вимог Покупця, чинного законодавства України або такі документи неналежно оформлені, Акт не підписується та оформлюється документ (акт) про недоліки. Якщо представник Постачальника не матиме достатніх повноважень на підписання документу про недоліки або Постачальник відмовиться від участі у оформленні такого документу, Покупець вправі скласти документ (акт) про недоліки одноособово згідно з визначеним чинним законодавством України порядком (зокрема інструкціями, зазначеними в цьому пункті Договору), з повідомленням ПОСТАЧАЛЬНИКА. В цьому документі зазначається перелік виявлених недоліків, а також порядок заміни ПОСТАЧАЛЬНИКОМ Обладнання, що не відповідає вимогам Договору, та усунення ним інших недоліків (без компенсації Покупцем). Якщо уповноважений представник ПОСТАЧАЛЬНИКА відмовиться від участі у оформленні акту про недоліки, або не матиме достатніх повноважень на підписання такого Акту, або не прибуде на письмовий виклик ПОКУПЦЯ у визначений ПОКУПЦЕМ строк, ПОКУПЕЦЬ вправі скласти такий Акт про недоліки згідно з визначеним чинним законодавством України порядком з залученням представника Торгово-промислової палати. Документ про недоліки надається / направляється ПОСТАЧАЛЬНИКУ для виконання. Усунення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ недоліків Обладнання, в тому числі його заміна, а також усунення ним інших недоліків здійснюється протягом розумного строку, визначеного за погодженням Сторін в документі про недоліки, однак при цьому має враховуватись, що цей строк не може бути меншим строку, необхідного для усунення недоліків, зокрема технологічного строку виготовлення (виробництва) Обладнання / окремих його складових (комплектуючих), фактичного часу доставки до місця усунення недоліків і повернення Обладнання Покупцю після їх усунення. Після усунення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ недоліків Обладнання та (або) інших недоліків Сторони підписують Акт відповідно до умов Договору.» Пункт 4.4. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.4.4. Датою поставки (передачі) Обладнання визнається дата зазначена у накладних про перевезення Обладнання, що підтверджує факт доставки Обладнання у місце поставки. З дати підписання ПОКУПЦЕМ Акту до ПОКУПЦЯ переходить право власності. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Обладнання відповідно до умов поставки DDP Інкотермс 2010.» Пункт 5.1.1. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.5.1.1. Відмовитися від Обладнання у разі невідповідності Обладнання умовам Договору, за умови якщо недоліки Обладнання не було усунуто в порядку, визначеному Договором та (або) порушення строків поставки.» Пункт 5.1.3. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.5.1.3. Достроково в односторонньому порядку розірвати Договору та відшкодувати Постачальнику збитки, завдані у зв’язку з розірванням Договору.» Пункт 5.1.6. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.5.1.6. Зменшувати ціну Договору: -у разі зменшення (за взаємною згодою) ціни Обладнання( без зміни якості Обладнання, умов його передачі), - у зв’язку з зменшенням Замовником обсягу закупівлі, та відшкодувати Постачальнику збитки, завдані у зв’язку з розірванням Договору.» Пункт 6.2. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.6.2. У разі виявлення (протягом строку гарантії якості) недоліків (дефектів) Обладнання складається відповідний документ (як-то: дефектна відомість / відповідний акт / інший документ), і ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний вжити заходів щодо усунення недоліків (дефектів) у визначеному порядку, зокрема провести заміну Обладнання, що має недоліки (дефектне Обладнання), на Обладнання належної якості (якості, визначеної Договором); при цьому ПОСТАЧАЛЬНИК несе (без будь-якої компенсації ПОКУПЦЕМ) всі витрати, пов’язані з поверненням і заміною неякісного Обладнання (вивіз ПОСТАЧАЛЬНИКОМ неякісного Обладнання та доставку ПОКУПЦЮ Обладнання, яким замінене неякісне Обладнання та яке відповідає умовам Договору), усуненням інших недоліків, тощо.» Строк усунення недоліків (дефектів) визначається Покупцем (з урахуванням умови пункту «п.4.3. Договору, що усунення Постачальником недоліків Обладнання, в тому числі його заміна, а також усунення ним інших недоліків здійснюється протягом строку, визначеного в документі про недоліки; право визначати строк усунення недоліків належить ПОКУПЦЮ, однак при цьому має враховуватись, що цей строк не може бути меншим строку, необхідного для усунення недоліків, зокрема технологічного строку виготовлення (виробництва) Обладнання / окремих його складових (комплектуючих), фактичного часу доставки до місця усунення недоліків і повернення Обладнання Покупцю після їх усунення). Вимога про заміну Обладнання, що має недоліки (дефектне Обладнання), на Обладнання належної якості (якості, визначеної Договором) у разі істотного порушення вимог щодо якості товару. Якщо ПОСТАЧАЛЬНИК (уповноважений представник ПОСТАЧАЛЬНИКА) відмовиться від участі у оформленні документу про недоліки, або не матиме достатніх повноважень на підписання такого документу, або не прибуде на письмовий виклик ПОКУПЦЯ (одержувача) у визначений ПОКУПЦЕМ (одержувачем) строк, ПОКУПЕЦЬ (уповноважена особа) вправі скласти такий документ про недоліки самостійно згідно з визначеним чинним законодавством України порядком, зокрема вправі залучити для складання такого акту незалежних експертів, інших незацікавлених осіб, які мають кваліфікацію, що дозволяє їм визначати якість і недоліки Обладнання. Документ про недоліки надається / направляється ПОСТАЧАЛЬНИКУ для виконання. Строк гарантії якості не залежить від строку дії Договору. У разі заміни неякісного Обладнання таким, що за якістю повинен відповідати умовам Договору, гарантійний строк діє протягом строку та в порядку, визначеного чинним законодавством України. У разі невиконання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ вимог щодо усунення недоліків Обладнання ПОКУПЕЦЬ вчиняє дії згідно з чинним законодавством України.» Пункт 7.2. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.7.2. За порушення строків оплати ПОКУПЕЦЬ сплачує ПОСТАЧАЛЬНИКУ пеню в розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка), але не більше подвійної облікової облікової ставки НБУ, яка діяла на момент нарахування пені від суми простроченого платежу за кожний день прострочення. За порушення строків оплати понад тридцять днів Покупець повинен додатково сплатити Постачальнику штраф у розмірі трьох відсотків від несвоєчасно сплаченої суми. Пункт 7.3. проекту договору викласти у наступній редакції: 7.3. За порушення строків поставки Обладнання та/або строку прибуття / здійснення шеф-монтажу Постачальник сплачує Покупцю згідно з частиною другою статті 231 Господарського кодексу України пеню у розмірі 0,1% (нуль цілих одна десята відсотка) вартості Обладнання, строк поставки якого порушений, вартості шеф-монтажу, якщо строк прибуття / участі уповноваженого представника порушений, за кожний день прострочення, а за прострочення понад тридцять днів Постачальник повинен додатково сплатити Покупцю штраф у розмірі трьох відсотків від вказаної вартості. За порушення умов зобов’язання щодо якості Обладнання, якості шеф-монтажу Постачальник повинен згідно з частиною другою статті 231 Господарського кодексу України сплатити Покупцю штраф у розмірі двадцяти відсотків вартості неякісного Обладнання, вартості неякісного шеф-монтажу, за умови не можливості усунення виявлених в Обладнанні або шеф-монтажі недоліків з якості в порядку, встановленому в договорі У разі невиконання договірних зобов‘язань щодо поставки товару на строк більше ніж 90 днів з вини Постачальника всі авансові платежі підлягають поверненню ПОКУПЦЮ (протягом трьох банківських дня отримання відповідної вимоги ПОКУПЦЯ) з нарахуванням процентів за користування коштами у розмірі 1,5% річних від суми авансового платежу за кожен день користування авансом, починаючи з дня порушення Постачальником строку поставки Обладнання.» Пункт 7.4. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.7.4. За ненадання забезпечення виконання зобов’язання у встановлений Договором строк Постачальник сплачує Покупцю штраф розмірі подвійної суми Забезпечення виконання Договору. За порушення строків надання продовження (у зв’язку із змінами строку дії Договору) Банківської гарантії, ПОСТАЧАЛЬНИК сплачує Покупцю пеню у розмірі 0,01% (нуль цілих одна сота відсотка) суми Банківської гарантії (не включається до Договору умова цього абзацу у разі іншого виду забезпечення виконання Договору).» Пункти: 7.6., 7.7., 7.8. виключити з проекту договору; Пункт 7.9. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.7.9. Одна Сторона цього договору не несе відповідальності за невиконання своїх зобов’язань у випадку якщо друга Сторона цього договору порушила свої зобов’язання.»
За результатом розгляду Вашого звернення, Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації, разом з тим щодо Додатку 4 до тендерної документації «Договір поставки» надаємо наступні роз’яснення:
П.1.2. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Згідно з п. 1 ч. 4 ст. 36 ЗУ «Про публічні закупівлі» Замовник має право зменшити обсяг закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника.
П.3.3.1.1. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Строк дії банківської гарантії на аванс залежить, крім іншого, від постачання якісного обладнання на суму авансу, що приймається Покупцем.
П.3.3.2. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Подальша оплата здійснюється виключно після підписання Покупцем відповідних Актів.
П.3.3.4.1. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Пунктом 3.3.4. проекту договору зокрема встановлено, що Сторони узгоджують строк, на який може бути відстрочено оплату. Отже, у випадку досягнення домовленості Сторін щодо відстрочення оплати, відповідальність Покупця за невиконання грошового зобов’язання не настає.
П.3.5. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Покупець має право на відповідний розмір відсотків за користування Постачальником чужими грошовими коштами.
П.4.1. - замовником внесені зміни до тендерної документації.
П.4.3. – вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Вважаємо, що встановлення строку для підписання Акту Покупцем не відповідає строкам приймання Товару, зазначеного в Інструкціях, які затверджені постановами державного арбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15.06.65 № П-6 та від 25.04.66 № П-7 (зі змінами). Крім того, Покупець самостійно встановлює строки усунення недоліків, що вказуються в Акті про недоліки, який складається Покупцем одноособово.
П.4.4. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника.
П.5.1.1. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Недоліки обладнання встановлюються в Акті про недоліки.
П.5.1.3. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника.
П.5.1.6. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. В даному пункті проекту договору йде мова про зміну договору у зв’язку з зменшенням Замовником обсягу закупівлі, а не про його розірвання.
П.6.2. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Посилання на п. 4.3. проекту договору є недоречним, адже п. 4.3. проекту договору містить умови щодо усунення недоліків/заміни Обладнання на стадії його приймання.
П.7.2., 7.3., 7.4., 7.6., 7.7., 7.8., 7.9. - вказані пропозиції не відповідають інтересам Замовника.
Технічне питання
Згідно вимог п.5.2.11 (Додатку 3 до тендерної документації), автотрансформатори, що підлягають поставці повинні бути укомплектовані перемикаючими пристроями з застосуванням вакуумних дугогасильних камер, які відрізняються від перемикаючих пристроїв, якими були укомплектовані раніше поставлені автотрансформатори. Для забезпечення взаємозамінності та спільної роботи автотрансформаторів, що підлягають поставці та автотрансформаторів, встановлених на підстанції необхідно, раніше встановлені автотрансформатори доукомплектовати електронним регулятором напруги. Виходячи з вищевказаного, просимо: 1) підтвердити необхідність взаємозамінності та спільної роботи автотрансформаторів, що поставляються з раніше встановленими; 2) підтвердити, що Замовник забезпечить комплектацію раніше поставлених автотрансформаторів електронним регулятором напруги з внесенням даної інформації до технічних вимог, або доповнити технічні вимоги пунктом о необхідністю придбання Постачальником електронного регулятора напруги для раніше встановлених автотрансформаторів.
1. Підтверджуємо необхідність забезпечення взаємозамінності та спільної роботи автотрансформаторів, що поставляються (три фази АТ-3 та резервна фаза), з раніше встановленими автотрансформаторами (три фази АТ-4). 2) Підтверджуємо, що раніше встановлені автотрансформатори (три фази АТ-4) укомплектовані електронним регулятором напруги типу TAPCON 240 виробництва Machinenfabrik Reinhausen GmbH, Німеччина.
Технічне питання
Згідно вимог пункту 10.14 (Додатку 3 до тендерної документації), стосовно установки шафи керування системи охолодження окремо вiд автотрансформатора, на відстані не більш ніж 3 метра, просимо підтвердити взаємозамінність автотрансформаторів, що підлягають поставці з раніше поставленими автотрансформаторами, так як раніше поставлені автотрансформатори мають конструкцію поєднаної шафи з'єднання і керування системою охолодження закріпленою на баку. У випадку підтвердження необхідності взаємозамінності автотрансформаторів, просимо пункт 10.14 викласти у наступній редакції: «10.14 Контрольні кабелі від приладів контролю, сигналізації, захисту, трансформаторів струму автотрансформатора в межах АТ. Силові та контрольні кабелі системи охолодження до закріпленої на баку шафи керування системою охолодження».
1. Підтверджуємо необхідність забезпечення взаємозамінності автотрансформаторів, що поставляються (три фази АТ-3 та резервна фаза), з раніше встановленими автотрансформаторами (три фази АТ-4). 2. З метою забезпечення зручного підходу до шафи керування системою охолодження автотрансформатора і виключення впливів вібрації та високих температур на обладнання цієї шафи під час роботи автотрансформатора, наполягаємо на розміщенні шафи керування системою охолодження окремо від бака автотрансформатора. У зв’язку з цим редакція п. 10.14 Додатку 3 до тендерної документації залишається без змін.
Технічне питання
В пункті 8.2. Додатку 3 до тендерної документації ОПИС ТА ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ, є наступні вимоги: Поставка, проектування, монтаж, налагоджування та уведення в експлуатацію системи моніторингу Просимо надати роз’яснення, що потрібно розуміти під терміном «проектування», а також: - підтвердити і внести в технічні вимоги, що у разі необхідності Замовник надає Постачальнику технічну документацію, необхідну для виконання вказаних робіт (наприклад схему кабельних каналів підстанції, тощо); - підтвердити, що підготовка будівельної частини для монтажа системи моніторингу на території підстанції буде виконана Замовником і не входить в обов'язки Постачальника.
Проектування системи моніторингу (далі – СМ) включає в себе підготовку технічного завдання (далі - ТЗ) на розробку, виготовлення і поставку системи діагностики автотрансформатора АТ-3 з урахуванням того, що другий автотрансформатор (АТ-4) на ПС 400 кВ «Мукачеве» закуплений в комплекті з системою безперервного контролю SAFE-TTM виробництва ТОВ «Енергоавтоматизація», м. Запоріжжя (введення в експлуатацію SAFE-TTM буде виконано разом з введенням в експлуатацію нового АТ-4). Комплект поставки СМ для АТ-3 повинен забезпечити інтегрування системи моніторингу АТ-3 у змонтовану на ПС 400 кВ «Мукачеве» систему безперервного контролю SAFE-TTM. Замовник зобов’язується надати Постачальнику технічну документацію, необхідну для проектування СМ (у тому числі технічну документацію на систему безперервного контролю SAFE-TTM, схему кабельних каналів ПС тощо). Підготовка будівельної частини для монтажу системи моніторингу на території підстанції в обов’язки Постачальника не входить.
стосовно проекту договору Додаток №4 ДКТ частина 2
Пункт 7.10. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.7.10. Для вимог про стягнення з Постачальника штрафних санкцій застосовується строк позовної давності один рік.» Пункт 7.11. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.7.11. За прострочення виконання Постачальником зобов’язань за Договором нарахування штрафних санкцій припиняється через шість місяців від дня, коли зобов’язання мало бути виконано.» Пункт: 7.13. виключити з проекту договору; Пункт 8.1. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.8.1. Якщо унаслідок дії непереборної сили, інших форс-мажорних обставин загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо, унеможливлюється виконання будь-якою Стороною зобов'язань за Договором, така Сторона повинна повідомити у письмовій формі про це іншу Сторону протягом 30 календарних днів з дати, коли Сторона дізналася або повинна була дізнатися про їх виникнення.» Пункт 8.3. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.8.3. У разі дії обставин непереборної сили, інших форс-мажорних обставин більше 60 календарних днів Сторони вправі в установленому порядку розірвати Договір, але не раніше дня отримання від ПОКУПЦЯ грошових коштів, що були витрачені ПОСТАЧАЛЬНИКОМ для виконання умов цього договору.; при цьому ПОСТАЧАЛЬНИК повертає ПОКУПЦЮ кошти (аванс) не пізніше трьох банківських днів з дати розірвання Договору.» Пункт 12.2. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.12.2. Забезпечення виконання Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором надається у вигляді безумовної і безвідкличної Банківської гарантії, оформленої на паперовому носії. Розмір забезпечення виконання Договору (розмір Банківської гарантії) становить __ грн. (сума конкретизується на етапі укладання Договору (залежно від ціни Договору та згідно з визначеним ТД процентним розміром)). Банківська гарантія повинна бути чинною чинною від дня її видачі та протягом строку, на який вона видана; строк дії Банківської гарантії закінчується ____.р. (визначається на етапі укладання Договору, але з урахуванням, що цей строк не може закінчуватись раніше, ніж через 12 календарних днів після закінчення строку дії Договору, в забезпечення якого її видано). У разі продовження строку поставки Обладнання ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний продовжити (в порядку, визначеному згідно з змінами у Договорі) строк дії Банківської гарантії на строк продовження строку поставки Обладнання.» Пункт 12.4. проекту договору викласти у наступній редакції: «п.12.4. Забезпечення виконання Договору (Банківська гарантія) не повертається ПОСТАЧАЛЬНИКУ в разі порушення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ умов Договору в частині зобов’язання щодо поставки Обладнання у строк визначений цим Договором. У такому випадку Покупець направляє банку-гаранту вимогу платежу за Банківською гарантією.»
За результатом розгляду Вашого звернення, Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації, разом з тим щодо Додатку 4 до тендерної документації «Договір поставки» надаємо наступні роз’яснення:
П.7.10., 7.11., 7.13, 8.3. - вказані пропозиції не відповідають інтересам Замовника.
П.8.1. - замовником внесені зміни до тендерної документації.
П.12.2., 12.4. - вказана пропозиція не відповідає інтересам Замовника. Забезпечення виконання договору надається з метою забезпечення повного виконання договору Постачальником, а не тільки зобов’язання щодо вчасної поставки Обладнання.
Внесення зміни до технічних вимог ТД
Враховуючи необхідність забезпечення взаємозамінності автотрансформаторів, що поставляються (три фази АТ-3 та резервна фаза), з раніше встановленими автотрансформаторами (три фази АТ-4), просимо внести відповідне доповнення у технічні вимоги чинної тендерної документації.
За результатами розгляду Вашого звернення, Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації.
Технічне питання
питання до п.8.2. Додатку 3 тендерної документації ОПИС ТА ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ. Так як Замовник самостійно розміщує компоненти системи моніторингу на території підстанції, просимо повідомити довжини кабельних трас: - від вимірювальних ТН сторін ВН, СН, НН до блоку моніторингу системи моніторингу; - від кожної фази групи АТ-3 до блоку моніторингу; - від блоку моніторингу до місця, встановленого автоматизованого робочого місця (головного щита управління), системи моніторингу групи АТ-4. Дана інформація необхідна для постачання кабелів та подальшого підключення компонентів системи моніторингу на підстанції.
За результатами розгляду Вашого звернення, Замовником внесені відповідні зміни до тендерної документації.