14 вересня 2021 року
м.Харків
Справа № 638/14175/21
Провадження № 3/642/3589/21
Дзержинський районний суд м. Харкова у складі головуючого судді Яковлевої В.М., розглянувши матеріали, які надійшли з Департаменту патрульної поліції Управління патрульної поліції в Харківській області, стосовно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Іраку, не працюючого, який мешкає за адресою: АДРЕСА_1 ,
у вчиненні адміністративного правопорушення, передбачене частиною дев'ятою статті 121 Кодексу України про адміністративні правопорушення,
встановив:
13 вересня 2021 року до суду надійшов адміністративний матеріал про притягнення ОСОБА_1 до адміністративної відповідальності за скоєння адміністративного правопорушення, передбаченого частиною дев'ятою статті 121 КУпАП.
Згідно з частиною другою статті 7 КУпАП провадження у справах про адміністративні правопорушення здійснюється на основі суворого додержання законності.
Відповідно до статті 278 КУпАП під час підготовки до розгляду справи про адміністративне правопорушення, суддя вирішує питання стосовно того, чи правильно складений протокол та інші матеріали справи про адміністративне правопорушення.
За приписами частини першої статті 256 КУпАП у протоколі про адміністративне правопорушення зазначаються: дата і місце його складення, посада, прізвище, ім'я, по батькові особи, яка склала протокол; відомості про особу, яка притягається до адміністративної відповідальності (у разі її виявлення); місце, час вчинення і суть адміністративного правопорушення; нормативний акт, який передбачає відповідальність за дане правопорушення; прізвища, адреси свідків і потерпілих, якщо вони є; пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності; інші відомості, необхідні для вирішення справи.
Порядок оформлення протоколів про адміністративні правопорушення регулюється Інструкцією з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції, затвердженою Наказом Міністерства внутрішніх справ України 06 листопада 2015 року № 1376, пункт 9 Розділу ІІ якої передбачає, заповнення у протоколі про адміністративне правопорушення графи «до протоколу додається».
Вказаним пунктом передбачено, що в графі «до протоколу додається» має бути зазначено про пояснення особи, яка вчинила адміністративне правопорушення, викладені на окремому аркуші, рапорти посадових осіб органів поліції, довідки, акти тощо (у разі складення).
Разом з тим, всупереч положенням статті 256 КУпАП та пункту 9 Розділу ІІ Інструкції №1376, матеріали справи про адміністративне правопорушення стосовно ОСОБА_1 не містить пояснень особи, яка притягається до адміністративної відповідальності на окремому аркуші.
При складанні протоколу про адміністративне правопорушення саме на посадову особу, яка його складає, покладається обов'язок надання суду доказів на підтвердження того правопорушення, яке зазначається у протоколі про адміністративне правопорушення.
Окрім того, слід також зауважити, що особа, яка притягується до адміністративної відповідальності є громадянином Іраку, проте, у протоколі не зазначено, чи володіє особа мовою, якою ведеться провадження, у разі якщо така особа не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача. Жодних відомостей про участь перекладача в провадженні у даному протоколі - не зазначено. При цьому порушено визначені статті 268 КУпАП права особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, відповідно до яких така особа має право користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.
Відповідно до вимог пункту 12 Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції № 1376 від 06 листопада 2015, у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Відомостей, що копія протоколу та процесуальні права надані особі були перекладені на мову, якою вона володіє, або ж підтвердження того, що він володіє мовою, якою складено протокол, матеріали справи не містять.
Європейський Суд з прав людини має сталу практику щодо розгляду справ із дотриманням права на допомогу перекладача як однієї зі складових прав обвинуваченого на захист, у контексті дотримання права на справедливий судовий розгляд, що зафіксовано у декількох рішеннях цього Суду, зокрема : «В контексті права на справедливий судовий розгляд, гарантованого ст. 6-3,підпункт(е)означає, що обвинувачений, який не розуміє мови, що використовується, або не розмовляє на ній, має право на безоплатну допомогу перекладача для письмового або усного перекладу всіх документів чи заяв по порушеній проти нього справі, що необхідні йому для розуміння того, що відбувається, та гарантувати його права» (Справа Шабельник проти України, рішення від 19 лютого 2009 року).
У розумінні Конвенції про захист прав і основоположних свобод, притягнення особи до адміністративної відповідальності розцінюється як «кримінальне обвинувачення», оскільки адміністративні правопорушення мають ознаки притаманні «кримінальному обвинуваченню» у значенні статті 6 Конвенції (правова позиція Європейського суду з прав людини викладена в рішенні по справі Надточій проти України від 15 травня 2008 року).
Згідно з п. «а» частини третьої статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод від 04 листопада 1950 року, ратифікованої Верховною Радою України 17 липня 1997 року, кожен, кого обвинувачено у вчиненні правопорушення, має право бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причину обвинувачення проти нього.
За таких обставин суд позбавлений можливості розглянути справу не порушуючи права особи, відносно якої складено протокол про адміністративне правопорушення.
Відповідно до вимог статей 245, 251, 252, 280 КУпАП суд зобов'язаний повно, всебічно та об'єктивно з'ясувати всі обставини справи, дослідити в судовому засіданні наявні у справі докази, дати їм належну правову оцінку і, в залежності від встановленого, прийняти мотивоване законне рішення.
Вищевказані недоліки не надають суду можливості неупередженого та об'єктивного розгляду зазначеного адміністративного матеріалу стосовно ОСОБА_1 .
Приймаючи до уваги, що при підготовці до розгляду справи про адміністративне правопорушення були виявлені вищевказані недоліки справу необхідно повернути до Управління патрульної поліції в Харківській області Департаменту патрульної поліції, для доопрацювання та належного оформлення.
Керуючись статтями 245, 251, 252, 256, 276, 280, 283 КУпАП, суд
постановив:
Адміністративний матеріал стосовно ОСОБА_1 про притягнення його до адміністративної відповідальності за частиною дев'ятою статті 121 Кодексу України про адміністративні правопорушення повернути до Управління патрульної поліції в Харківській області для доопрацювання та належного оформлення.
Постанова оскарженню не підлягає.
Суддя В. М. Яковлева