Справа № 686/5119/21
Провадження № 2/686/3083/21
16 серпня 2021 року м. Хмельницький
Хмельницький міськрайонний суд Хмельницької області в складі головуючого судді Продана Б.Г., за участю секретаря судового засідання - Боднар А.П., розглянувши заяву перекладача жестової мови ОСОБА_1
про призначення та виплату винагороди перекладачу , -
встановив:
В провадженні Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області перебувала цивільна справа №686/5119/21 за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 про стягнення аліментів. Рішенням від 23.04.2021 року позовну заяву задоволено.
До участі у справі було залучено перекладача Фіновську Оксану Романівну, оскільки позивач є особою з порушенням слуху.
ОСОБА_1 звернулась до суду із заявою про призначення та виплату їй винагороди як перекладачу.
Відповідно до ст. 75 ЦПК України, перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Участь перекладача, який володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими, є обов'язковою при розгляді справи, одним із учасників якої є особа з порушенням слуху. Кваліфікація такого перекладача підтверджується відповідним документом, виданим у порядку, встановленому законодавством.
Перекладач має право задавати питання з метою уточнення перекладу, відмовитися від участі у цивільному процесі, якщо він не володіє достатніми знаннями мови, необхідними для перекладу, а також на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду.
Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів (далі - Інструкція).
Згідно абз. 2 п. 1 Інструкції, особам, які не є працівниками підприємств, установ чи організацій, виплачується компенсація (здійснюється відшкодування) за відрив від звичайних занять.
Пункт 6-1 із змінами та доповненнями від 19 липня 2017 року № 542 Інструкції визначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Крім того відповідно до Інструкції, якщо виконання їх процесуальних функцій пов'язане з перебуванням за межами населеного пункту постійного проживання, такі витрати компенсуються (відшкодовуються), зокрема, вартість проїзду до місця виклику і назад.
Таким чином, оплата послуг перекладача жестової мови, яка здійснювала переклад 23 квітня 2021 року в судовому засіданні за 30 хв. повинна становити 170 грн 01 коп.
Крім того, до розміру винагороди перекладача додатково застосовується регіональний коефіцієнт 1,1, якщо перекладач надає послугу з перекладу у справі яка перебуває в провадженні суду, що розташований в населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 000 осіб. (170,01х1,1=187,01 грн.).
Враховуючи викладене, суд вважає, що перекладачу ОСОБА_1 необхідно провести оплату в розмірі 187,01 грн. за послуги з перекладу жестової мови у судовому засіданні 23 квітня 2021, у зв'язку з чим клопотання перекладача підлягає задоволенню.
Проведення оплати перекладачу ОСОБА_1 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Хмельницькій області.
Керуючись ст. ст. 75, 260 Цивільного процесуального кодексу України, суд,
постановив:
Клопотання перекладача Фіновської Оксани Романівни про нарахування винагороди за участь у судовому засіданні - задовольнити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Хмельницькій області провести оплату ОСОБА_1 за послуги з перекладу жестової мови у судовому засіданні 23 квітня 2021 року, в розмірі 187 (сто вісімдесят сім) грн. 01 коп., перерахувавши кошти на рахунок у форматі ІВАN: НОМЕР_1 ; рахунок: НОМЕР_2 ; МФО банку: 305299; АТ КБ «Приватбанк», РНУКПН отримувача 2876321887, отримувач: ОСОБА_1 .
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Хмельницькій області - для виконання та ОСОБА_1 для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя