Придніпровський районний суд м.Черкаси
Номер провадження 1-кп/711/210/21
Справа № 711/8224/20
02 липня 2021 року суддею Придніпровського районного суду м. Черкаси ОСОБА_1 , розглянувши кримінальне провадження № 12020256010000657 від 01.10.2020 року за звинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Єреван (Республіка Вірменія), мешканця АДРЕСА_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, відповідальність за яке передбачена ч. 1 ст. 125 КК України,
встановив:
В моє провадження надійшло вказане кримінальні провадження. Під час вивчення вказаного кримінального провадження з'ясовано, що обвинувачений ОСОБА_2 народився і отримав освіту у Вірменії, не володіє українською мовою, якою здійснюється судове провадження. Водночас він протягом десяти років кількох років проживає в Україні і володіє російською мовою.
З урахуванням викладеного суд з метою забезпечення права обвинуваченого на захист вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача.
Відповідно до вимог ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
У відповідності до п. 4 ч. 2 ст. 52 КПК України в інших випадках обов'язкова участь захисника забезпечується у кримінальному провадженні щодо осіб, які не володіють мовою, якою ведеться кримінальне провадження, - з моменту встановлення цього факту
Частина 1 ст. 68 КПК України передбачає, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Суд вважає за необхідне звернутись до Регіонального центру надання безоплатної вторинної правової допомоги у Черкаській області для забезпечення перекладача у кримінальному провадженні, а не у окремих судових засіданнях.
Керуючись ст. ст. 322, 327 КПК України, суд,
Залучити до участі у кримінальному провадженні № 12020256010000657 від 01.10.2020 року за звинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Єреван (Республіка Вірменія), мешканця АДРЕСА_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, відповідальність за яке передбачена ч. 1 ст. 125 КК України, перекладача з української на російську мову.
Копію ухвали надіслати Регіональному центру надання безоплатної вторинної правової допомоги у Черкаській області для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги обвинуваченому ОСОБА_2 .
Ухвала апеляційному оскарженню не підлягає.
Суддя: ОСОБА_1