Єд. унік. № 243/6624/21
Провадження № 2/243/2100/2021
про залишення позовної заяви без руху
16 липня 2021 року м. Слов?янськ
Суддя Слов?янського міськрайонного суду Донецької області Старовецький В.І., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , за участю третьої особи : приватного нотаріуса Слов'янського міського нотаріального округу Донецької області Орлової Любові Олексіївни про перерозподіл спадщини та внесення змін до свідоцтва про спадщину, -
ОСОБА_1 звернувся до суду із позовною заявою до ОСОБА_2 про перерозподіл спадщини та внесення змін до свідоцтва про спадщину.
Розглянувши матеріали позовної заяви, суддя вважає за необхідне залишити позовну заяву ОСОБА_1 без руху, для усунення недоліків з наступних підстав.
Відповідно до ч. 1 ст. 122 ЦПК України, суддя відкриває провадження у цивільній справі не інакше як на підставі заяви, поданої і оформленої в порядку, встановленому цим Кодексом.
Відповідно до ст. 12 ч. 1 Закону України "Про судоустрій і статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.
Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Відповідно до ст. 7 ЦПК України мова цивільного судочинства визначається статтею 14 Закону України "Про засади державної мовної політики", згідно положень якої судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовамчастини третьої статті 8 цього Закону, за згодою сторін суди можуть здійснювати провадження цією регіональною мовою (мовами).
Сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, допускається подача до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених цією регіональною мовою (мовами), з перекладом, у разі необхідності, на державну мову без додаткових витрат для сторін процесу.
Згідно ч. 3 ст. 8 вказаного закону кожному гарантується право на захист у відповідних державних органах і суді своїх мовних прав і законних інтересів, мовних прав і законних інтересів своїх дітей, на оскарження в суді рішень, дій чи бездіяльності органів державної влади і органів місцевого самоврядування, посадових і службових осіб, юридичних і фізичних осіб, якими порушуються мовні права і свободи людини і громадянина. Регіональна мова або мова меншини (мови), що відповідає умовам частини третьої цієї статті, використовується на відповідній території України в роботі місцевих органів державної влади, органів Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування, застосовується і вивчається в державних і комунальних навчальних закладах, а також використовується в інших сферах суспільного життя в межах і порядку, що визначаються цим Законом.
Нормами вказаного закону передбачено, що статус регіональної мови визначається органом місцевого самоврядування, проте до позовної заяви не додано документів на підтвердження того, що російська мова є регіональною в Краматорському районі, що є підставою для допуску подачі до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених російською мовою. В такому випадку позивачу необхідно або надати відповідну копію органу місцевого самоврядування про надання російській мові статусу регіональної на території Краматорського району, або здійснити переклад позовної заяви та додатків до неї на мову судочинства українську, що є необхідним для забезпечення принципів змагальності сторін та диспозитивності цивільного судочинства.
Як роз'яснив Конституційний Суд України у Рішенні від 14.12.99 N 10-рп/99 (справа N 1-6/99) положення частини першої статті 10 Конституції України, за яким "державною мовою в Україні є українська мова", треба розуміти так, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України).
Як вбачається з матеріалів справи, що позов подано до суду російською мовою, що є таким, що суперечить вимогам ст. 14 Закону України "Про засади державної мовної політики".
Позивачу необхідно надати позовну заяву (відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб) складену державною мовою в письмовій формі читабельним машинописним або комп'ютерним текстом або направити підтвердження надання органом місцевого самоврядування російській мові статусу регіональної.
Крім того згідно ч. 1 ст. 177 ЦПК України, позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів та третіх осіб.
Відповідно до ч. 1 ст. 95 ЦПК України, письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору.
Частиною 2 цієї статті визначено, що письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього.
Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством (ч. 4 ст. 95 ЦПК України).
Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який знаходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення (ч. 5 ст. 95 ЦПК України).
Порядок засвідчення копій документів визначено п. 5.27 Національного стандарту України, затвердженого Державним комітетом з питань технічного регулювання та споживчої політики від 07 квітня 2003 року № 55 «ДСТУ 4163-2003», - «Державна уніфікована система документації. Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації. Вимоги до оформлення документів».
За вищевказаним нормативно-правовим актом, відмітка про засвідчення копії документа складається:
- зі слів «Згідно з оригіналом»,
- назви посади,
- особистого підпису особи, яка засвідчує копію,
- її ініціалів та прізвища,
- дати засвідчення копії.
Відповідно до Закону України «Про адвокатуру» засвідчувати вірність копій документів мають право адвокати у справах, які вони ведуть.
Окрім того, порядок засвідчення вірності копії документів та виписок із них регулюється статтями 75-77 Закону України «Про нотаріат». Відповідно до чинного законодавства ця дія може вчинятися в будь-якій державній нотаріальній конторі, тобто діє загальне правило територіальної компетенції. Із проханням засвідчити вірність документа до нотаріуса може звернутись як сам власник документа так, і (за довіреністю) інша особа, яка повинна мати при собі документ, що посвідчує її, а не громадянина, чиї копії документів будуть засвідчуватись.
Як вбачається з матеріалів справи, позивач належним чином не засвідчив копії документів, які додав до позовної заяви для вручення відповідачу та третій особі.
Відповідно до ч.1-3 ст.185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначені статтями 175 і 177 цього Кодексу, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду.
Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві
Таким чином, суд приходить до переконання, що позивач повинен усунути вищезазначені недоліки.
Керуючись ст.ст.175, 177, 185 ЦПК України, суддя, -
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , за участю третьої особи : приватного нотаріуса Слов'янського міського нотаріального округу Донецької області Орлової Любові Олексіївни про перерозподіл спадщини та внесення змін до свідоцтва про спадщину, залишити без руху, надавши позивачу строк для усунення вищезазначених недоліків терміном десять днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Копію ухвали направити позивачу.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Суддя
Слов'янського міськрайонного суду /підпис/ В.І. Старовецький
Згідно з оригіналом
Ухвала набула законної сили
Виготовлено з автоматизованої системи документообігу суду
Помічник судді Слов'янського міськрайонного суду
Донецької області О.О. Беспалий
«__»________2021 рік