Єдиний унікальний № 510/173/21
Провадження № 1-кп/510/221/21
16.06.21 року
Суддя Ренійського районного суду Одеської області ОСОБА_1 , за участю секретаря судового засідання ОСОБА_2 , за участю прокурора ОСОБА_3 , обвинуваченої ОСОБА_4 у підготовчому судовому засіданні в залі суду у м. Рені кримінальне провадження внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020165400000095 від 11.12.2020 р. за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 у вчиненні кримінального правопорушення (проступку), передбаченого ч. 1 ст. 310 КК України, -
На адресу суду надійшов обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні, внесений до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020165400000095 від 11.12.2020 р. за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 у вчиненні кримінального правопорушення (проступку), передбаченого ч. 1 ст. 310 КК України.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Під час підготовчого судового засідання встановлено, що обвинувачена ОСОБА_4 недостатньо володіє українською мовою, якою ведеться судочинство, володіє російською мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий, забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно вимог ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
З метою недопущення порушення прав обвинуваченої ОСОБА_4 на захист, забезпечення сторонам необхідних умов для реалізації своїх прав та надання можливості обвинуваченій виступати у суді рідною мовою відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача з української мови на російську і з російської на українську обвинуваченій ОСОБА_4 ..
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Керуючись ст.ст. 29, 68,122 КПК України, суд -
Залучити перекладача з ТОВ Колегія судових перекладачів (код ЄДРПОУ: 42838240, 65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83) із знанням російської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів на українську мову обвинуваченій ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 під час розгляду кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020165400000095 від 11.12.2020 р. за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення (проступку), передбаченого ч. 1 ст. 310 КК України.
ТОВ Колегія судових перекладачів необхідно направити перекладача до Ренійського районного суду Одеської області 20 липня 2021 р. о 10 год. 30 хв. за адресою: Одеська область, м. Рені, вул. Соборна, 122, з відповідним пакетом документів, які дають право перекладачу здійснювати переклад.
Копію ухвали для виконання направити до ТОВ Колегія судових перекладачів (код ЄДРПОУ: 42838240, 65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83).
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1