Справа №:755/6503/19
Провадження №: 1-кп/755/395/21
"22" червня 2021 р. суддя Дніпровського районного суду м. Києва ОСОБА_1 , розглянувши заяву про здійснення оплати послуг перекладача у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань № 12018100040007498 від 09 серпня 2018 року, за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.186, ч.3 ст.15 ч.3 ст.185, ч.2 ст.345 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.185, ч.3 ст.15 ч.3 ст.185, ч.1 ст.263 КК України,-
У провадженні Дніпровського районного суду м. Києва знаходиться кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.186, ч.3 ст.15 ч.3 ст.185, ч.2 ст.345 КК України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.185, ч.3 ст.15 ч.3 ст.185, ч.1 ст.263 КК України.
До суду надійшла заява від ОСОБА_4 про вирішення питання про здійснення оплати послуг перекладача за квітень 2021 року - червень 2021 року.
Обвинувачені ОСОБА_2 та ОСОБА_3 є громадянами Грузії та не володіють українською мовою, якою здійснюється кримінальне провадження та не мають змоги залучити перекладача за власний рахунок, у зв'язку з чим суддею залучено перекладача ОСОБА_4 , для здійснення усного перекладу з української мови на грузинську та з грузинської на українську в рамках вказаного кримінального провадження.
У зв'язку із викладеним необхідно вирішити питання щодо оплати послуг перекладача ОСОБА_4 у вказаному кримінальному провадженні за квітень 2021 року - червень 2021 року.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Частина 3 ст.29 КПК України передбачає, що суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до пункту 6.1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р., розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Перекладач ОСОБА_4 брав участь у судових засіданнях у вказаному кримінальному провадженні: 15.04.2021 року (1 година), 21.04.2021 року (1 година), 11.05.2021 року (2 години), 20.05.2021 року (1 година), 22.06.2021 року (1 година),
Прожитковий мінімум на 1 січня 2021 року складає 2270 гривня 00 коп.
Регіональний коефіцієнт, який враховується судом при визначенні розміру винагороди перекладача становить «1,25», оскільки ОСОБА_4 надав послуги перекладача в Дніпровському районному суді м. Києва, який розташований у місті Києві з кількістю населення понад 1 млн. осіб.
На підставі вищевказаного, суд визначає розмір винагороди, яка має бути сплачена перекладачу ОСОБА_4 .
За послуги усного перекладу винагорода перекладача ОСОБА_4 становить - 425 грн. 62 коп. (15% від 2270 грн. = 340 грн. 50 коп. х 1,25 = 425 грн. 62 коп.).
Саме тому вартість послуг перекладача ОСОБА_4 за усний переклад у кримінальному провадженні за квітень 2021 року - червень 2021 року складає 2553 гривні 72 копійок, а саме:
15.04.2021 року (1х425,62) - 425гривень 62 коп.;
21.04.2021 року (1х425,62) - 425гривень 62 коп.;
11.05.2021 року (2х425,62) - 851 гривень 24 коп;
20.05.2021 року (1х425,62) - 425гривень 62 коп.;
22.06.2021 року (1х425,62) - 425гривень 62 коп.;
Враховуючи викладене та відповідно до п. п. 4, 6.1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р. № 710, витрати за здійснення усного перекладу, які складають 2553 гривні 72 копійок, підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 68, 118, 122 КПК України, суд, -
Витрати з надання послуг перекладачем ОСОБА_4 в розмірі 2553 гривні 72 копійок за усний переклад покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в м. Києві, які сплатити за реквізитами: ФОП ОСОБА_4 , рахунок отримувача: НОМЕР_1 , рахунок в форматі IBAN: НОМЕР_2 , банк одержувача: АТ АКБ «ПриватБанк», МФО 305299, ОСОБА_4 , ІПН НОМЕР_3 .
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: