Кіровоградської області
вул.В'ячеслава Чорновола, 29/32, м.Кропивницький, Україна, 25022,
тел/факс: 32-05-11/24-09-91 E-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua
08 червня 2021 рокуСправа № 912/3794/20
Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Кабакової В.Г., розглянувши у підготовчому засіданні матеріали справи №912/3794/20
за позовом Фермерського господарства "Панасенка", вул. Молодіжна, 2, село Тарасівка, Новгородківський район, Кіровоградська область, 28214
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH), Germany, D-66121 Saarbrucken, 143 Mainzer Street
про стягнення 28 502,36 Євро
Представники сторін
від позивача - Гура К.В. адвокат, посвідчення № 261 видане 02.04.2018;
від відповідача - участі не брали;
До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Фермерського господарства "Панасенка" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH) про стягнення 28 502,36 Євро.
Ухвалою від 02.12.2020 судом прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №912/3794/20 за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 08.06.2021 об 11:00 год, зупинено провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина на судове доручення про вручення документів та встановлено сторонам строки для подання заяв по суті справи.
Відповідач - Royal Avto GmbH, є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названого Товариства є: Germany, D-66121 Saarbrucken, 143 Mainzer Street.
21.01.2021 судом направлено на адресу запитуваного органу Ministerium der Justiz Прохання про вручення за кордоном судових документів.
З метою проведення підготовчого засідання призначеного на 08.06.2021 об 11:00 год, у даній справі, ухвалою від 08.06.2021 поновлено провадження у даній справі.
В підготовчому засіданні 08.06.2021 позивачем повідомлено, що за його відомостями відповідачем отримано судові документи в травні місяці, а також зазначено, що сторони ведуть перемовини з приводу мирного врегулювання спору.
Разом з тим, станом на 08.06.2021 від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина не надійшло жодної інформації стосовно вручення (чи невручення) процесуальних документів відповідачу, перелік яких було визначено в судовому дорученні.
З підстав викладеного, суд вважає за необхідне відкласти підготовче засідання у даній справі для повторного направлення відповідачу процесуальних документів у даній справі та повідомлення про дату, час і місце засідання суду.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), учасниками якої є Україна та Німеччина.
Таким чином, з урахуванням положень ст. 367 Господарського процесуального кодексу України та з метою належного повідомлення відповідача - Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH) про час та місце підготовчого засідання по справі № 927/3794/20, керуючись положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65, господарський суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.65) документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.
Однак, відповідно до п."а" статті 10 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Окрім того, згідно зі статтею 15 Конвенції кожна договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Отже, для належного повідомлення відповідача, з метою забезпечення його процесуальних прав, встановлених у статті 42 ГПК України, суд вважає доцільним направити відповідачу процесуальні документи з їх перекладом німецькою мовою безпосередньо поштою, а також через компетентний орган Федеративної Республіки Німеччина.
Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
У зв'язку з викладеним суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі № 912/3794/20.
Керуючись ст.ст. 182, 183, 202, 228, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд
1. Відкласти підготовче засідання у справі №912/3794/20 на 16.09.2021 о 09:00 год.
2. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Кіровоградської області за адресою: 25022, Україна, м. Кропивницький, вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, в залі суд. засідань № 208.
3. Зобов'язати позивача в строк до 22.06.2021 надати суду нотаріально засвідчений переклад ухвали суду від 08.06.2021 про поновлення провадження у даній справі, даної ухвали та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів на німецьку мову в трьох примірниках (оригінали ухвали та прохання з гербовими печатками суду та переклади німецькою мовою мають бути прошиті та скріплені нотаріусом), а також завірену копію документа, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
4. Провадження у справі № 912/3794/20 зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина на судове доручення про вручення документів.
5. Після надходження від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина до Господарського суду Кіровоградської області матеріалів судового доручення направити їх позивачу для здійснення перекладу на українську мову.
Встановити позивачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання вищезазначених документів для здійснення їх нотаріально засвідченого перекладу на українську мову та направлення до Господарського суду Кіровоградської області.
6. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена.
7. Направити відповідно до Конвенції, судове доручення про вручення даної ухвали стороні-нерезиденту (відповідачу) - Royal Avto GmbH.
8. Направити ухвалу відповідачу.
9. Примірник ухвали та по 3 оригінали ухвал від 08.06.2021, а також прохання про вручення за кордоном судових документів для здійснення нотаріального перекладу на німецьку мову направити Фермерському господарству "Панасенка" - вул. Молодіжна, 2, село Тарасівка, Новгородківський район, Кіровоградська область, 28214.
Повний текст ухвали складено 14.06.2021.
Суддя В.Г. Кабакова