Справа № 214/3831/21
2/214/2565/21
про прийняття позовної заяви до розгляду
та відкриття провадження у справі
20 травня 2021 року м. Кривий Ріг
Суддя Саксаганського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області Хомініч С.В., дослідивши матеріали позовної заяви № 214/3831/21
ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 ),
представник позивача: ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 ),
до ОСОБА_3 ( АДРЕСА_3 )
про визначення часток у спадковому майні, -
Позивач ОСОБА_1 звернулася до суду 19.05.2021 з позовом, в якому просить визначити частки у спадковому майні - квартирі АДРЕСА_4 , після смерті ОСОБА_3 , який помер ІНФОРМАЦІЯ_1 , а саме, що їй належить 3/4 частки, а відповідачу Заславському В. - 1/4 частки вказаної квартири.
З тексту позовної заяви вбачається, що відповідач ОСОБА_4 мешкає за адресою: АДРЕСА_3 .
Згідно ч. 1, 2 ст. 3 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України.
Провадження у справах за участю іноземних осіб врегульовано розділом ХI ЦПК України, а також Законом України «Про міжнародне приватне право», Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
Статтею 75 Закону України «Про міжнародне приватне право» визначено, що підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися, крім випадків, передбачених у статті 76 цього Закону. Суд відмовляє у відкритті провадження у справі, якщо у суді чи іншому юрисдикційному органі іноземної держави є справа із спору між тими самими сторонами, про той самий предмет і з тих самих підстав.
Пунктом першим частини першої статті 77 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що підсудність судам України є виключною у справах з іноземним елементом, якщо нерухоме майно, щодо якого виник спір, знаходиться на території України, крім справ, що стосуються укладення, зміни, розірвання та виконання договорів, укладених в рамках державно-приватного партнерства, зокрема концесійних договорів, згідно з якими нерухоме майно є об'єктом такого партнерства, зокрема об'єктом концесії, а спір не стосується виникнення, припинення та рецесії речових прав на такий об'єкт.
Дослідженням змісту позовної заяви та долучених до неї матеріалів, судом встановлено, що предметом спору є спадкове майно, а саме: квартира АДРЕСА_4 .
З урахуванням викладеного вище, на позови, що виникають із приводу нерухомого майна, поширюються правила виключної підсудності, тому позовна заява віднесена до предметної, суб'єктної, інстанційної та територіальної юрисдикції суду, подана з додержанням вимог ст.ст. 175, 177 ЦПК України, підстави для її повернення, залишення без руху чи відмови у відкритті провадження відсутні.
Згідно з п. 2 ч. 4 ст. 274 ЦПК України, зазначений спір виник щодо спадкування, а тому справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження із проведенням підготовчого провадження та призначенням підготовчого судового засідання по справі, відповідно до ст. 189 ЦПК України.
Частиною 2 статті 496 ЦПК України визначено, що іноземні особи мають процесуальні права та обов'язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
В рамках Гаазької конвенції з питань цивільного процесу Україна має отримувати допомогу від таких країн як Аргентина, Австрія, Білорусь, Бельгія, Боснія и Герцеговина, Китай (адміністративна область Макао), Хорватія, Македонія, Кіпр, Чехія, Данія, Єгипет, Фінляндія, Франція, Германія, Угорщина, Ізраїль, Італія, Японія, Латвія, Люксембург, Марокко, Нідерланди (королівство у Європі), Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Суринам, Швеція, Швейцарія, Туреччина, Вірменія, Ватикан, Киргизія, Ліван, Молдова, Росія, Узбекистан.
Статтею 1 Конвенції встановлено, що кожна договірна держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень ст. 3 - 6.
Згідно зі ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до ст. 7 Конвенції, типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної держави, або французькою чи англійською мовами.
У пункті 2.1 «Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації від 27.06.2008 №1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України від 02.07.2008 №573/15264 (далі - Інструкція), зазначено, що у разі, якщо при розгляді цивільної справи у суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Відповідно до п. 2.3 розділу ІІ Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Враховуючи наявну інформацію про місце проживання відповідача по справі ОСОБА_3 за межами території України, суд позбавлений можливості сповістити його про дату, час і місце проведення судового засідання, а також вручити копію позовної заяви з додатками. Суд вважає за необхідне звернутися із судовим дорученням до іноземного компетентного органу у Державі Ізраїль для здійснення відповідних процесуальних дій відповідно із вимогами ст. 499 ЦПК України та у порядку, встановленому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
Частиною 3 статті 499 ЦПК України визначено, що судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Отже, у даному випадку копія позовної заяви з додатками повинна бути виконана офіційною мовою Держави Ізраїль або здійснено її переклад на іврит із відповідним застереженням про правильність такого перекладу у відповідності до оригіналу.
Оскільки до позовної заяви додано її копії з додатками, які виконані українською мовою, саме на позивача покладається обов'язок забезпечити подання до суду належно оформлених, перекладених, нотаріально посвідчених із відповідним застереженням про правильність такого перекладу у відповідності до оригіналу, документів, після чого вони направляються судом до Міністерства юстиції України.
Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 252 ЦПК України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Таким чином, оскільки для виконання судового доручення потрібен значний проміжок часу, суд вважає за доцільне провадження по цивільній справі зупинити до отримання судом повідомлення про виконання судового доручення.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст. 4, 13, 14, 19, 30, 33, 83, 84, 175, 177, 187, 189-199, 252, 260, 261, 274, 325-355, 496, 498, 499 ЦПК України, Законом України «Про міжнародне приватне право», суддя, -
Прийняти до розгляду та відкрити загальне позовне провадження у цивільній справі за позовною заявою ОСОБА_1 до ОСОБА_3 про визначення часток у спадковому майні.
Розгляд цивільної справи проводити в порядку загального позовного провадження, розпочавши підготовче провадження.
Запропонувати позивачу ОСОБА_1 надати до суду належним чином засвідчений переклад позовної заяви та доданих до неї документів на офіційну мову країни Держава Ізраїль - іврит, для вручення відповідачу ОСОБА_5 та проведення окремих процесуальних дій на території Держави Ізраїль.
Встановити позивачу строк виконання ухвали- до 22.06.2021.
Направити компетентним органам Держави Ізраїль, відповідне доручення про виконання окремих процесуальних дій відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, яка підписана в Гаазі 15.11.1965 та Гаазької Конвенції про отримання за кордоном доказів у цивільних та комерційних справах від 18.03.1970, згідно якого вручити ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , який проживає за адресою: АДРЕСА_3 , копію позову з копіями документів, що додаються до нього та допитати його в якості відповідача за наступними питаннями:
1. Чи визнає відповідач обставини позову, повідомлені позивачем, в повному обсязі, частково (в якій саме частині) чи не визнає взагалі (чому та з яких саме підстав), направивши суду відповідні пояснення?
2. Якщо відповідач не визнає позов, то якими доказами може спростувати повідомлені позивачем обставини?
3. Які інші фактичні обставини, що можуть мати значення для вирішення спору, може повідомити відповідач? Чи бажає надати суду докази по справі?
4. Чи не заперечує відповідач проти розгляду справи за його відсутності або бажає бути присутнім при розгляді справи?
5. Якщо відповідач бажає бути присутнім при розгляді справи, то чи не заперечує проти проведення судового засідання за його участі в режимі відеоконференції за допомогою системи відеоконференцзв'язку «EasyCon» та на яку електронну адресу йому може бути надіслано судову повістку?
Провадження у справі зупинити до отримання судом повідомлення про виконання даного судового доручення про вручення ОСОБА_5 копій усіх документів та його допит в якості відповідача.
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади за посиланням http://court.gov.ua/fair/sud0435/ за номером справи.
Ухвала може бути оскаржена лише в частині щодо зупинення провадження до Дніпровського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її підписання.
Суддя Хомініч С.В.