Єдиний унікальний номер справи: 653/4379/18 Головуючий у 1-й інстанції: ОСОБА_1
Номер провадження: 11-кп/819/391/21 Доповідач: ОСОБА_2
Категорія: передбачених ч. 2 ст. 121, ч. 3 ст. 146,
ч. 3 ст. 135 КК України
20 травня 2021 року колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Херсонського апеляційного суду у складі:
головуючого судді: ОСОБА_2
суддів: ОСОБА_3
ОСОБА_4
при секретарі: ОСОБА_5
за участі прокурора: ОСОБА_6
адвоката: ОСОБА_7
обвинуваченого: ОСОБА_8
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Херсоні кримінальне провадження, внесене до ЄРДР за № 12018230140001632 за апеляційними скаргами обвинуваченого ОСОБА_8 , адвоката ОСОБА_7 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_8 на вирок Генічеського районного суду Херсонської області від 29 липня 2020 року відносно ОСОБА_8 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 121, ч. 3 ст. 146, ч. 3 ст. 135 КК України,-
Під час апеляційного розгляду зазначеного кримінального провадження в судовому засіданні від 20.05.2021 року обвинувачений ОСОБА_8 заявив клопотання про призначення перекладача.
Як убачається з матеріалів кримінального провадження під час судового розгляду в суді першої інстанції обвинуваченому було забезпечено усний переклад з української на російську мову в зв'язку з тим, що ОСОБА_8 є уродженцем Республіки Узбекістан, особою без громадянства та не володіє державною мовою, якою здійснюється кримінальне провадження.
Відповідно до ч. 1, 3 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно з ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
З огляду на викладене, колегія суддів вважає за необхідне залучити ОСОБА_8 перекладача з української на російську мову та забезпечити його прибуття для участі в апеляційному розгляді в Херсонському апеляційному суді.
Керуючись ст.ст.29,68 КПК України, -
Залучити по кримінальному провадженню за апеляційними скаргами обвинуваченого ОСОБА_8 , адвоката ОСОБА_7 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_8 на вирок Генічеського районного суду Херсонської області від 29 липня 2020 року відносно ОСОБА_8 перекладача - ТОВ «ТрансЛінк-Україна» (53028, Миколаївська область, м.Миколаїв, вул.Космонавтів, буд.81/15. оф. 819), для здійснення усного перекладу з української мови на російську.
Зобов'язати ТОВ «ТрансЛінк-Україна» забезпечити участь перекладача в судовому засіданні, що відбудеться 15 липня 2021 року о 10.45 год. безпосередньо до приміщення Херсонського апеляційного суду.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Судді: (три підписи)
ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4