"28" серпня 2007 р.
Справа № 14/171/07
Позивач: Відкрите акціонерне товариство “Березнегуватський сирзавод», Миколаївська область, Березнегуватський район, смт. Березнегувате, вул.Кірова,27
до відповідача 1) Сільськогосподарський обслуговуючий кооператив “Ізумруд», Миколаївська область, Березнегуватський район, смт. Березнегувате, вул.Червоноармійська,63, 2) Державна акціонерна компанія “Національні мережі аукціонних центрів» в особі філії “Миколаївський аукціонний центр»в особі філії “Миколаївський аукціонний центр», м. Київ, вул. Марини Раскової,15, 3) Державна виконавча служба у Березнегуватському районі Миколаївської області, Миколаївська область, смт.Березнегувате,вул.Леніна,10
Суддя -П.В.Цвєткова
Представники:
від позивача: ліквідатор Черепенко В.Г.
від відповідача: 1) Бондар А.Н. -голова правління, Фалілєєв В.Б. -виконавчий директор, Горобець З.В., довіреність №13 від 22.05.2007 р.,
2) Пісний В.М. -директор, 3)Уткін А.А. начальник ДВС
Суть спору. Позивач звернувся до господарського суду з позовом про визнання недійсними прилюдних торгів з реалізації арештованого майна ВАТ “Березнегуватський сирзавод» від 25.10.2005 р., а також визнання недійсними протоколів № 124/4 та 123/4 від 25.10.2005 р. про проведення прилюдних торгів з реалізації арештованого майна, яке належить АТЗТ “Березнегуватський сирзавод» і свідоцтва про право власності СГВК “Ізумруд».
На затвердження господарського суду сторони подали мирову угоду від 28.08.2007 р. підписану керівниками сторін на таких умовах:
«Відкрите акціонерне товариство «Березнегуватський сирзавод» (надалі - Позивач) в особі ліквідатора Черепенко В.Г., яка діє на підставі постанови Господарського суду Миколаївської області від 18.04.2006року по справі № 14/45/06 та Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом» з однієї сторони і Сільськогосподарський обслуговуючий кооператив «Ізумруд» (надалі - Відповідач І) в особі голови правління Бондар А.М., який діє на підставі Статуту, з другої сторони Державна акціонерна компанія «Національні мережі аукціонних центрів» (надалі - Відповідач ІІ) в особі директора Пісного В.М., що діє на підставі дов. № 37-2 від 01.01.2007 р. Державна виконавча служба у Березнегуватському районі Миколаївської області (надалі Відповідач - ІІІ) в особі начальника ДВС Уткіна А.А., уклали дану мирову угоду по справі № 14/171/07 (надалі - Угода) про наступне:
1. Сторони домовились з метою мирного вирішення спору припинити провадження по справі № 14/171/07 на умовах вказаних в цій Угоді.
2. Відкрите акціонерне товариство «Березнегуватський сирзавод» зобов'язується передати майно, яке не увійшло до акту опису та арешту майна серії АА № 102740 від 02.08.2004року та від 03.08.2004року і яке залишилось нереалізованим, згідно погодженого та підписаного сторонами в процесі розгляду справи № 14/171/07 акту звірки майна від 27 липня 2007року, а Сільськогосподарський обслуговуючий кооператив «Ізумруд» зобов'язується прийняти це майно по акту приймання - передачі та сплатити його вартість.
3. Майно, яке не увійшло до акту опису та арешту майна серії АА № 102740 від 02.08.2004року та від 03.08.2004року передається Відкритим акціонерним товариством «Березнегуватський сирзавод» по акту приймання - передачі Сільськогосподарському обслуговуючому кооперативу «Ізумруд» протягом 3 -х календарних днів з моменту повного розрахунку Відповідачем І згідно п.п. 3, 4 даної мирової угоди.
4. Сторони визначили, що вартість майна, згідно погодженого та підписаного сторонами в процесі розгляду справи № 14/171/07 акту звірки від 27 липня 2007року, становить 30000 (тридцять тисяч) грн. 00 коп.
5. СГОК «Ізумруд» зобов'язується сплатити на рахунок ВАТ «Березнегуватський сирзавод» вартість майна зазначеного в п. 4 даної угоди строком до 10 жовтня 2007року.
6. Сторона звільняється від визначеної цією Угодою та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Угоди, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у цій Угоді, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цією Угодою порядку.
7. Під форс-мажорними обставинами у цій Угоді розуміються випадок, непереборна сила, а також усі інші обставини, які визначені у п. 10 цієї Угоди як підстава для звільнення від відповідальності за порушення Договору.
8. Під непереборною силою у цій Угоді розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цієї Угоди або тимчасово перешкоджають такому виконанню.
9. Під випадком в цій Угоді розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за даною Угодою і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути).
10. Окрім випадку та непереборної сили, підставою для звільнення Сторони від визначеної цією Угодою та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Угоди є будь-яка із наступних обставин надзвичайного характеру: відсутність потрібних для виконання цієї Угоди необхідних коштів, за умови, що вона виникла без умислу Сторони, що порушила цю Угоду.
11. Настання непереборної сили має бути засвідчено компетентним органом, що визначений чинним в Україні законодавством.
12. Настання випадку та обставин, які визначені у п. 10 цієї Угоди, являється підставою для повернення майна ВАТ «Березнегуватський сирзавод» зазначеного в акті звірки від 27 липня 2007року.
13. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана невідкладно із урахуванням можливостей технічних засобів миттєвого зв'язку та характеру існуючих перешкод повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цієї Угоди.
14. Якщо форс-мажорні обставини та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають виконанню цієї Угоди, то виконання цієї Угоди зупиняється на строк, протягом якого воно є неможливим.
15. Якщо у зв'язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками виконання цього Договору є тимчасово неможливим, і така неможливість триває протягом 3 (трьох) місяців і не виявляє ознак припинення, то ця Угода може бути розірвана в односторонньому порядку будь-якою Стороною шляхом направлення за допомогою поштового зв'язку письмової заяви про це іншій Стороні.
16. Наслідки припинення даної Угоди, в тому числі її одностороннього розірвання, на підставі пунктів 15 та 17 цієї Угоди визначаються у відповідності до чинного в Україні законодавства.
17. Якщо у зв'язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками, за які жодна із Сторін не відповідає, виконання цієї Угоди є остаточно неможливим, то дана Угода вважається припинена з моменту виникнення неможливості її виконання, однак Сторони не звільняються від обов'язку, визначеного у п. 13 цієї Угоди, а Відповідач І від видачі майна Позивачу узгодженого в акті звірки майна від 27 липня 2007року підписаного Сторонами.
18. Своєю домовленістю Сторони можуть відступити від положень пунктів 15 та 17 цієї Угоди та визначити у додатковій угоді свої наступні дії щодо внесення змін до умов даної Угоди.
19. Сторони домовились, що витрати пов'язані з розглядом справи № 14/171/07, а саме державне мито та витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу сплачені Позивачем, Відповідачами не відшкодовуються.
20. Дана Мирова Угода набирає чинності з моменту її підписання Сторонами та затвердження Господарським судом Миколаївської області і являється підставою для припинення провадження по справі № 14/171/07.
21. Мирова угода складена в п'яти екземплярах, які мають рівну юридичну: по одному сторонам, а також для матеріалів судової справи № 14/171/07 про затвердження Угоди.»
Всі судові витрати, згідно п.19 Мирової угоди, покладені на Позивача.
Приймаючи до уваги викладене, суд доходить висновку щодо відповідності укладеної сторонами мирової угоди чинному законодавству та наявності правових підстав для її затвердження в порядку ст.78 ГПК України.
Керуючись ст.ст.78, п.7 ст.80, ст.86 ГПК України, господарський суд, -
1. Затвердити мирову угоду від 28.08.2007 р. по справі 14/171/07, укладену між Відкритим акціонерним товариством «Березнегуватський сирзавод» та сільськогосподарським обслуговуючим кооперативом «Ізумруд»; Державною акціонерною компанією «Національні мережі аукціонних центрів» в особі філії «Миколаївський аукціонний центр» ; Державною виконавчою службою у Березнегуватському районі .
2. Провадження по справі припинити.
Суддя