пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
05 травня 2021 року № 903/314/21
Суддя Господарського суду Волинської області Шум М.С., розглянувши матеріали
за позовом Приватного підприємства "ВІВЧАРИК", м.Чернівці
до відповідача: S.C "BENDERSCHI TRADE" S.R.L., Romania
про стягнення 2 425, 93 Євро.
встановив: 28.04.2021 на адресу суду надійшла позовна заява Приватного підприємства "ВІВЧАРИК" до S.C "BENDERSCHI TRADE" S.R.L про стягнення 2 425,93 Євро.
Відповідно до ст. 76 ЗУ «Про міжнародне приватне право» суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом .
Дослідивши матеріали позовної заяви та додані до неї документи, суд дійшов висновку, що позовну заяву слід залишити без руху та надати позивачу час для усунення недоліків, встановлених при поданні позовної заяви.
Відповідно до п. 8 ч. 3 статті 162 ГПК України позовна заява повинна містити перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви.
Відповідно до ч. 2 ст. 91 ГПК України письмові докази подаються до суду в оригіналі, або шляхом надання належним чином засвідчених копій.
Вимоги до оформлення документів, порядок засвідчення їх копій, що подаються до суду, визначено пунктом 5.27 Національного стандарту України ДСТУ 4163-2003 «Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації», затвердженого Наказом Держспоживстандарту України № 55 від 07.04.2003. Так, згідно вказаного стандарту, відмітка про засвідчення копії документа повинна складатися зі слів: «Згідно з оригіналом», назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її прізвища, ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії.
Письмові документи повинні подаватися державною мовою в порядку, встановленому ГПК України. Разом з тим, процесуальний закон не відкидає можливості подання до суду процесуальних письмових документів (за винятком позовної заяви) не українською мовою. Якщо документи подано до суду не українською мовою, суд не має права відмовити в їх прийнятті. В цьому випадку суд повинен витребувати від осіб, які їх подали, у визначений ним строк належним чином засвідчений переклад українською мовою. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально посвідчена в порядку ст. 79 Закону України «Про нотаріат».
У п. 7 роз'яснення президії Вищого господарського суду України від 31.05.2002 р. N 04-5/608 «Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій» зазначено, що господарський суд приймає документи, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом на українську.
Дана позовна заява подана всупереч наведених приписів процесуального закону, оскільки позивачем подано документи (копія договору№24/11-20), які складені мовою іноземної держави та їх переклад на українську мову без нотаріального засвідчення, а в копіях не засвідчених позивачем.
Крім того, відповідно до п.1 ч.1 ст.164 ГПК України до позовної заяви додаються документи, які підтверджують відправлення іншим учасникам справи копії позовної заяви і доданих до неї документів.
Частиною 1 статті 172 ГПК України визначено, що позивач зобов'язаний до подання позовної заяви надіслати учасникам справи її копії та копії доданих до неї документів листом з описом вкладання.
За приписами ч. 1 ст. 174 ГПКУ суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху з наданням строку для усунення недоліків, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Відповідно до ст.6 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод від 04.11.1950 року кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом. Згідно практики Європейського суду з прав людини, яка є джерелом права згідно ст.17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини", право на справедливий суд охоплює не лише стадію розгляду справи по суті, але також дотримання всіх процедур, що передбачені національним законодавством і повинні відбуватися до порушення провадження у справі.
Національним законодавством України (ст.ст. 164, 172 ГПК України) передбачено забезпечення права відповідачів на інформацію про подану заяву та ознайомлення з її змістом і доданими документами, а також передбачено механізм реалізації такого права - шляхом встановлення обов'язку заявника (скаржника) надіслати сторонам копії заяви та доданих до неї документів.
Таким чином, право на справедливий суд, передбачене ст.6 Конвенції, включає в себе обов'язок заявника (скаржника) належним чином інформувати сторони про подання позовної заяви до суду шляхом направлення їм копії такої заяви з додатками.
З врахуванням викладеного, суд дійшов висновку, що позивачем не виконано вимоги п. 2 ч. 1 ст. 164 Господарського процесуального кодексу України, що відповідно до ч.1 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України є підставою для залишення позовної заяви без руху з наданням строку для усунення вказаних недоліків.
Керуючись ст.ст. 162, 174, 234, 235 ГПК України, господарський суд- ухвалив:
1. Позовну заяву Приватного підприємства "ВІВЧАРИК" до S.C "BENDERSCHI TRADE" S.R.L про стягнення 2 425,93 Євро залишити без руху.
2. Позивачу не пізніше 20-ти календарних днів з дня вручення ухвали усунути недоліки позовної заяви та подати суду:
- долучені до позовної заяви документи, перекладені на державну мову;
- докази надіслання позовної заяви з додатками відповідачу (описи вкладення у цінний лист).
3. Роз'яснити позивачу, що у разі не усунення недоліків у встановлений судом строк, позовна заява вважається неподаною і підлягає поверненню згідно з п.5 ст. 174 ГПК України.
Ухвала господарського суду набирає законної сили з моменту її підписання відповідно до ч.2 ст. 235 ГПК України.
Ухвала суду підписана 05.05.2021. Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя М. С. Шум