номер провадження справи 33/42/21
26.04.2021 Справа № 908/1079/21
м. Запоріжжя Запорізької області
Суддя Господарського суду Запорізької області Мірошниченко М.В., розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом Приватного акціонерного товариства "Азовкабель" (71100, Запорізька область, м. Бердянськ, вул. Промислова, буд. 2-і; адвокат Доценко Н.М., адреса для кореспонденції: м. Запоріжжя, пр. Соборний, 170-Б, кв. 48, електронна пошта: ІНФОРМАЦІЯ_1 )
до відповідача-1: Кулікової Ольги Олександрівни ( АДРЕСА_1 )
до відповідача-2: "UAB BERTI RUBBER", юридична особа, яка зареєстрована за законодавством Литовської Республіки (код 302824354, Литва, Вільнюс, вул. Ейшишкю Соду, 5, буд. 19)
про визнання правочину недійсним
20.04.2021 до Господарського суду Запорізької області надійшла позовна заява (вих. № б/н від 19.04.2021) Приватного акціонерного товариства "Азовкабель" до відповідача-1: Фізичної особи-підприємця Кулікової Ольги Олександрівни, відповідача-2: "UAB BERTI RUBBER", про визнання недійсним договору відступлення права вимоги № 0210-01 від 02.10.2017, укладеного між ФОП Куліковою Ольгою Олександрівною та "UAB BERTI RUBBER" (Литовська Республіка), код 302824354.
Разом з позовною заявою позивач подав до суду клопотання про витребування доказів та клопотання про надсилання доручення.
Відповідно до протоколу розподілу судової справи між суддями від 20.04.2021 здійснено автоматизований розподіл позовної заяви між суддями, присвоєно єдиний унікальний номер судової справи 908/1079/21 та визначено до розгляду судді Мірошниченко М.В.
Згідно з приписами ст. 176 ГПК України суд звернувся до відділу реєстрації місця проживання виконавчого комітету Бердянської міської ради з запитом щодо надання інформації про зареєстроване місце проживання (перебування) відповідача-1: Кулікової Ольги Олександрівни .
Ухвалою Господарського суду Запорізької області від 23.04.2021 у справі № 908/1079/21 вказана позовна заява залишена без руху, позивачу наданий строк для усунення недоліків позовної заяви, вказаних в ухвалі.
До суду 26.04.2021 від позивача надійшли документи на усунення недоліків позовної заяви. У заяві про усунення недоліків позовної заяви позивачем, зокрема викладено повне найменування відповідача-1: Кулікова Ольга Олександрівна , ідентифікаційний номер: НОМЕР_1 , АДРЕСА_2 .
Згідно з ч. 3 ст. 174 ГПК України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Відтак, позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.ст. 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України.
Згідно з ч.ч. 1, 3 ст. 12 господарське судочинство здійснюється за правилами загального або спрощеного позовного провадження. Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Враховуючи суб'єктний склад учасників спору, характер доказів у справі, суд дійшов висновку, що спір не може бути віднесений до категорії малозначних і тому цей спір слід розглядати у порядку загального позовного провадження.
При прийнятті до розгляду позовної заяви, судом встановлено, що відповідач-2 по справі є нерезидентом, достовірна інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв юридичної особи-відповідача-2 у суду відсутня.
Як вбачається з позовних матеріалів, місцезнаходженням "UAB BERTI RUBBER", код 302824354, є: Литва, Вільнюс, вул. Ейшишкю Соду, 5, буд. 19.
Згідно з частинами першою та другою статті 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
За змістом частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
Як вбачається з позовних матеріалів, оспорюваний договір про відступлення права вимоги № 0210-01 від 02.10.2017 був укладений у м. Бердянськ Запорізької області.
Відповідно до ч. 2 ст. 29 ГПК України позови у спорах за участю кількох відповідачів можуть пред'являтися до господарського суду за місцезнаходженням чи місцем проживання одного з відповідачів.
Враховуючи наведене, подані матеріали відносяться до юрисдикції та підсудні Господарському суду Запорізької області.
Відповідно до пункту 2 частини третьої статті 2 ГПК України основним завданням (принципом) господарського судочинства є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом.
За приписами статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частинами першою та другою статті 367 ГПК України передбачено, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Литовської Республіки регулюється Конвенцією «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 15 листопада 1965 року, до якої Україна приєдналася 19 жовтня 2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», а Литва - 15 травня 2001 року, а також Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року між Україною і Литовською Республікою.
Статтею 3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
За змістом статті 15 Конвенції судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві та було здійснено в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
У випадку, передбаченому частиною 2 статті 15 Конвенції, суд може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
У свою чергу, відповідно до статті 5 Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року (далі - Договір), визначено, що клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову. Переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
З урахуванням наведеного, відповідачу-2 для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові та позасудові документи у даній справі в нотаріально засвідченому перекладі на литовську мову через Центральний орган запитуваної Держави.
Відповідно до статті 4 Договору, при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через свої центральні органи, якщо цим Договором не передбачено інше. До центральних органів відносяться, зокрема, з боку Литовської Республіки - Міністерство юстиції (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius).
Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача-2, з метою належного повідомлення "UAB BERTI RUBBER" про час та місце судового розгляду справи відповідності до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах суд дійшов висновку про необхідність направлення до компетентного органу, уповноваженого на виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів - Міністерству юстиції Литовської Республіки (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius), судового доручення про вручення "UAB BERTI RUBBER" перекладених на литовську мову процесуальних документів по даній справі.
Судом також враховується, що з 01 січня 2016 року вступили в силу зміни та доповнення в закони Литви, відповідно до яких вручення документів керуючись Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року здійснюється судовими приставами і є платним, встановлене мито в розмірі 110 євро, яке сплачується на рахунок Палати судових приставів Литви.
Відповідно до пункту "а" статті 12 Конвенції запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв'язку з виконанням роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави.
Згідно з пунктом 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27 червня 2008 року, у разі якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення (інформація про розмір оплати та реквізити для перерахування коштів розміщені на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: www.hcch.net).
Згідно даних, розміщених на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=265) за вручення документів, Міністерство юстиції Литовської Республіки стягує плату в розмірі 110 Євро, яку необхідно сплатити на наступні банківські реквізити:
Chamber of Judicial Officers of Lithuania
Address: Konstitucijos Ave. 15, LT-09319 Vilnius, Republic of Lithuania Account No. LT92 4010 0424 0031 5815, AB "DnB bankas",
bank code 40100 Data accumulated and stored in the Register of Legal Entities, code 126198978.
Tel. +370 5 2750067, +370 5 275 0068
E-mail: info@antstoliurumai.lt
Website: www.antstoliurumai.lt
Враховуючи вищенаведене, для належного повідомлення відповідача-2 - "UAB BERTI RUBBER" про розгляд Господарським судом Запорізької області даної справи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції, позивачу необхідно надати до суду докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки.
Суд зазначає, що вищезазначені витрати, здійснені стороною, підлягають відшкодуванню за результатами розгляду спору як судові витрати.
Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи викладене, провадження у справі № 908/1079/21 підлягає зупиненню на підставі пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України.
Таким чином, клопотання позивача про надсилання документів судом задовольняється.
Клопотання позивача про витребування доказів буде розглянуто судом під час підготовчого провадження.
Керуючись ст.ст. 176, 181, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, Конвенцією «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 15 листопада 1965 року, Договором між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року, суд -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 908/1079/21. Присвоїти справі номер провадження 33/42/21.
2. Розглядати справу за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 19 жовтня 2021 о/об 10 год. 30 хв., яке відбудеться в приміщенні Господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, вул. Гетьманська, буд. 4, корпус 1.
Електронна адреса Господарського суду Запорізької області: inbох@zp.arbitr.gov.ua, телефон гарячої лінії суду: (061) 7648930. Звернути увагу, що відповідно до ст. 42 ГПК України документи, які подаються учасниками справи до суду або надсилаються іншим учасникам справи в електронній формі, скріплюються електронним цифровим підписом учасника справи (його представника).
4. Запропонувати відповідачам-1,2, відповідно до ст.ст. 165, 178 ГПК України, протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі, подати до суду відзив із його документальним обґрунтуванням. Одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду вручити копію відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи, докази вручення надати суду (додати до відзиву). Суд зазначає, що відповідно до ч. 2 ст. 178 ГПК України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.
5. Визначити позивачу строк для подання до суду відповіді на відзив (у порядку ст. 166 ГПК України (якщо такий буде подано)) із документами, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів іншим учасникам справи - протягом 5 днів з дня отримання відзиву.
6. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст. 60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників (правовстановлюючі (статутні) документи, довіреність).
Отримати інформацію по справі можливо на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/sud5009/.
7. Зобов'язати позивача здійснити нотаріально посвідчений переклад на литовську мову у двох примірниках: даної ухвали суду від 26 квітня 2021 року, прохання про вручення, підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню та подати до канцелярії Господарського суду Запорізької області у строк до 14 травня 2021 року для подальшого скерування до компетентному органу Республіки Литва.
8. Зобов'язати позивача надати суду у строк до 14 травня 2021 року докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 (ста десяти) Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки, на наступні банківські реквізити:
Chamber of Judicial Officers of Lithuania
Address: Konstitucijos Ave. 15, LT-09319 Vilnius, Republic of Lithuania Account No. LT92 4010 0424 0031 5815 , AB "DnB bankas",
bank code 40100 Data accumulated and stored in the Register of Legal Entities, code 126198978.
Витрати, пов'язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу-2 - нерезиденту, та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивача - Приватне акціонерне товариство "Азовкабель".
9. Звернутися до Міністерства юстиції Литовської Республіки (Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino ave. 30 LT-01104 Vilnius) з дорученням про надання правової допомоги.
Доручення направити Міністерству юстиції Литовської Республіки після отримання від позивача нотаріально засвідчених процесуальних документів та документа про сплату 110 Євро.
10. Зупинити провадження у справі № 908/1079/21 до надходження відповіді від іноземного суду на судове доручення про надання правової допомоги, вручення процесуальних документів.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі відповідно до ст.ст. 255, 256 ГПК України. Ухвала підписана 26.04.2021.
Суддя М.В. Мірошниченко