36000, м. Полтава, вул. Зигіна, 1, тел. (0532) 610-421, факс (05322) 2-18-60, E-mail inbox@pl.arbitr.gov.ua
15.04.2021 Справа № 917/1818/20
Господарський суд Полтавської області у складі судді Безрук Т. М., при секретарі судового засідання Сілаєвій О. Ф., розглянувши у відкритому судовому засіданні справу
за позовною заявою Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав"
до Товариства з обмеженою відповідальністю "Сетілайт"
про укладення договору
За участю представника відповідача: Тіщенко О. М.; від позивача: не з'явився
встановив:
До господарського суду Полтавської області звернулася з позовом Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" про укладення договору № 12-07/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що позивач є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, в свою чергу, відповідач здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги та в силу приписів ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" зобов'язаний укласти з організацією колективного управління відповідний договір.
Відповідач у відзиві (вхід. № 14064 від 21.12.2020; т.1 а.с.140-147) проти позову заперечує, посилаючись на те, що статус позивача як єдиної акредитованої організації у сфері обов'язкового колективного управління оспорюється у справі № 640/22936/20, яка розглядається Окружним адміністративним судом міста Києва;
відповідач прохає укласти договір з врахуванням положень, викладених у протоколі розбіжностей від 01.12.2020 в редакції провайдера: навести у договорі визначення терміну «кабельна ретрансляція»; встановити помісячну оплату за договором; змінити часовий проміжок надання інформації щодо найменування програм організацій мовлення не з 10.04.2020, а з дати визнання договору укладеним; встановити граничний термін дії договору 10.09.2022, замість запропонованої позивачем дати: 31.12.2025; виключити п. 7.1. проекту договору про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань; поширити дію конфіденційної інформації на кількість абонентів відповідача; визначити тарифи на період до 31.12.2022;
відповідач заперечує проти розповсюдження умов договору на правовідносини, що виникли до його укладення, тобто з 10.04.2020, оскільки пропозиція укласти договір була направлена позивачем лише у жовтні 2020 року.
Відповідач у відзиві також прохає зменшити розмір витрат на адвоката.
Позивач у відповіді на відзив (вхід. № 14322 від 29.12.2020; т.1 а.с.191-194) повідомив, що він діє на підставі наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі і сільського господарства України № 14 від 10.09.2020, який станом на даний час є чинним;
відповідач здійснює кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, тому згідно з вимогами Закону № 2415 зобов'язаний укласти відповідний договір;
відповідно до п. 5.5 договору у разі втрати позивачем статусу акредитованої організації цей договір вважається автоматично припиненим;
договір доцільно розповсюдити на правовідносини, що діяли з 10.04.2020, оскільки з цієї дати застосовуються відповідні тарифи
позивач заперечує проти запропонованих відповідачем змін до договору, оскільки визначення «кабельна ретрансляція» наведено у Законі; встановлення помісячної оплати за договором призведе до додаткового бухгалтерського документообігу та збільшення витрат сторін договору поштові послуги; надання інформації щодо найменування програм організацій мовлення не з 10.04.2020, а з дати визнання договору укладеним, унеможливить для ГС «КАМП» здійснювати управління правами та відповідно належним чином розподілити винагороду серед правовласників; встановлення граничного терміну дії договору до 31.12.2025 співвідноситься з остаточними тарифами; п. 7.1. Договору відповідає вимогам ст. 3 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань»; кількість абонентів є частиною звітності позивача, а тому така інформація не може вважатися конфіденційною; позивач заперечує проти змін у додатку Договору щодо визначення тарифів на період до 31.12.2022, оскільки згідно із ліцензією провайдера програмної послуги, відповідач планує здійснювати свою діяльність, що передбачає використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав способом кабельної ретрансляції щонайменше до 08.01.2023.
Відповідач у запереченні на відповідь (вхід. № 235 від 13.01.2021; т.1 а.с.201-206) вказав, що терміни «Абонент», «Кількість абонентів», наведені в проекті Договору, фактично охоплюють всіх абонентів відповідача, а не тих, яким транслюються передачі (програми) іноземних організацій мовлення, що суперечить вимогам Закону;
доповнення договору терміном «кабельна ретрансляція» дає можливість чітко розуміти предмет договору, так як фактично правовідносини охоплюють тільки трансляцію передач (програм) іноземних організацій мовлення, а в тексті договору це не зазначено;
визначення дати і періоду надання інформації про найменування програм організацій мовлення і кількість абонентів з дати укладання договору, і за квартал в якому укладено договір, узгоджується з позицією відповідача відносно застосування цього договору виключно до відносин, що виникли з моменту його укладення; в першому кварталі 2020 р. ще не були затверджені тарифи;
терміни «ретрансляція» (ст. 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» і «кабельна ретрансляція» (ст. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права») мають суттєві відмінності, і здійснення контролю за програми організацій мовлення, що ретранслюється Відповідачем фактично необґрунтовано розширюють сферу контролю Позивача;
норми ч.2 ст.20 Закону № 2415 та п.3 Протоколу переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення містять диспозитивні умови: «на підставі відповідного договору» та «у відповідності до укладеного договору», а 10.04.2020 р. між Позивачем і Відповідачем не було укладено договір;
враховуючи, що Позивач направив пропозицію (оферту) укласти спірний проект Договору лише в жовтні 2020 p., відповідно він втратив право вимагати застосовувати цей Договір з 10.04.2020 р.;
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» акредитована строком на три роки, відповідно строк акредитації Позивача закінчується 10.09.2022 року, отже, з 10.09.2022 року Позивач втрачає статус організації колективного управління і підставу бути стороною спірного договору; тому Відповідачем запропонована дата закінчення строку дії договору - 10.09.2022 року.
відповідач пропонує виключити п. 7.1 договору, так як ні Закон № 2415, ні Статут позивача не містить відповідальності позивача перед правовласниками; відповідно відсутні норми, які б регулювали порядок використання коштів стягнутих як неустойка (пеня) з користувачів;
згідно ч. 2 ст. 21 Закону № 2415 періодичність розподілу доходу від прав, яка визначається статутом організації колективного управління, не може становити менше одного разу на рік;
інформація про кількість абонентів відповідача є конфіденційною, ця інформація не визначена Законом № 2415 як така, яку зобов'язані оприлюднювати.
Позивач у письмових поясненнях (вхід. № 612 від 20.01.2021) повідомив, що згідно з вимогами Закону № 2415 тарифи є обов'язковими для усіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів; тариф розраховується як сума за кожного абонента користувача у гривнях на місяць; згідно зі ст.20 Закону № 2415 користувач зобов'язаний укласти договір до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і суміжних прав, а тарифи є обов'язковими з 10.04.2020 (т.1 а.с.210).
У даній справі були вчинені наступні процесуальні дії.
Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 13.11.2020р. даний позов був переданий на розгляд судді Безрук Т. М. (т.1 а.с.111).
Ухвалою господарського суду від 18.11.2020р. було залишено позовну заяву без руху та встановлено строк для усунення недоліків (т.1 а.с.113). Позивач у встановлений судом строк виправив вказані недоліки (т.1 а.с.116-120).
За даним позовом ухвалою Господарського суду Полтавської області від 25.11.2020 відкрито провадження у справі № 917/1818/20, призначено справу до розгляду у порядку загального позовного провадження в підготовче засідання, та встановлено сторонам строки для подання заяв по суті справи (т.1 а.с.122).
За ухвалою від 22.12.2020р. суд продовжив строк проведення підготовчого провадження на 30 днів (т.1 а.с.183).
За клопотанням позивача його представник приймав участь у підготовчих засіданнях в режимі відеоконференції (т.1 а.с.135).
Відповідач надав клопотання (вхід. № 13902 від 15.12.2020) про зупинення провадження у цій справі до набрання законної сили рішенням в адміністративній справі № 640/22936/20, яка розглядається Окружним адміністративним судом міста Києва, за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "МІСТО ТВ СЕРВІС" до Комісії з акредитації організацій колективного управління Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України, Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України, за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні відповідача Громадську спілку "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", про визнання протиправним та скасування рішення, зобов'язання вчинити дії (т.1 а.с.128-129).
Ухвалою від 18.02.2021 суд відхилив вказане клопотання (т.1 а.с.225-226).
Ухвалою від 18.02.2021 суд закрив підготовче провадження та призначив справу до судового розгляду по суті (т.1 а.с. 225-226).
Позивач та відповідач належно повідомлені про час та місце розгляду справи, що підтверджується поштовими повідомленнями від 19.02.2021 та від 17.03.2021р.
Під час розгляду справи по суті судом були заслухані пояснення сторін та досліджені всі письмові докази, що містяться в матеріалах справи.
В судовому засіданні 15.04.2021р. судом було проголошено вступну та резолютивну частини рішення згідно з ч. 6 ст. 233, ст. 240 ГПК України.
Розглянувши матеріали справи, дослідивши всі наявні у справі докази та письмові пояснення, суд встановив наступне.
З матеріалів справи вбачається, що наказом Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 10.09.2019 № 14 «Про акредитацію організації колективного управління» акредитовано організацію колективного управління Громадську спілку "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки (т.1 а.с.40).
Отже, позивач - Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" єдина в Україні акредитована організація колективного управління у сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Відповідний Реєстр організацій колективного управління розміщений на офіційному сайті Мінекономіки (т.1 а.с.41-49).
Відповідач - Товариство з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" є суб'єктом господарювання, що відповідно до ліцензій Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР № 00388-п від 08.01.2013р. та НР № 00389-п від 08.01.2013р. здійснює на території Полтавської області (м. Кременчук та м. Горішні Плавні) діяльність провайдера програмної послуги (згідно відомостей з Державного реєстру суб'єктів інформаційної діяльності у сфері телебачення і радіомовлення, що розміщений на офіційному сайті Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення; т.1 а.с.54-56). Зазначене також підтверджується Додатком № 4 до положення про порядок видачі ліцензії (т.1а.с.70-71).
Відповідно до Інформації про програми, які провайдер програмної послуги має намір ретранслювати, від 18.12.2015 та Загальної концепції пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції, від 18.12.2015, поданих Товариством з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення, загальна кількість програм, придбаних для ретрансляції в мережі становить 102, з них вітчизняних 82 (т.1 а.с.57-71).
Позивач звернувся до відповідача з листом № 12-07/10/20 з пропозицією укласти договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення. До цього листа було додано два примірники проекту договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, підписаних Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних творів" та скріплених його печаткою (т.1 а.с.72-85). Зазначене підтверджується описом вкладення у цінний лист від 13.10.2020, фіскальним чеком АТ «Укрпошта» від 13.10.2020, накладною АТ «Укрпошта» від 13.10.2020 (т.1 а.с. 86). Вказане відправлення отримане відповідачем 19.10.2020 згідно відстеження пересилання поштових відправлень на сайті АТ «Укрпошта» за штрихкодовим ідентифікатором: 0100185251564.
Позивач зазначає, що по закінченню двадцятиденного строку з дня отримання відповідачем проекту договору, позивач не отримав відповіді на пропозицію укласти договір. Зазначене стало підставою для звернення з позовом до суду про укладання договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і суміжних прав (крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення) з відповідачем, як користувачем об'єктами авторського та суміжних прав.
При вирішенні спору суд зазначає наступне.
Згідно ст. 11 Цивільного кодексу України підставою виникнення цивільних прав і обов'язків (зобов'язань) є, зокрема, договір.
Відповідно до ст. 187 Господарського кодексу України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Iнші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору.
Відповідно до ч. 3 ст. 179 Господарського кодексу України укладення господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
За положеннями ч. 3 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" користувачі зобов'язані до початку використання у своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права", укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Закон України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" визначає правові та організаційні засади колективного управління майновими правами суб'єктів авторського і (або) суміжних прав в Україні, зокрема в сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
В статті 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" колективне управління - діяльність зі збору, розподілу та виплати правовласникам доходу від прав, що здійснюються в інтересах більше ніж одного правовласника на умовах та з дотриманням принципів, передбачених цим Законом.
Обов'язкове колективне управління - колективне управління майновими правами на об'єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організацій колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах.
Згідно ч. 6 статті 12 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" обов'язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами.
Обов'язкове колективне управління об'єктами авторського права і (або) суміжних прав здійснюється виключно у таких сферах:
1) право слідування щодо творів образотворчого мистецтва;
2) репрографічне відтворення творів та їх частин (уривків);
3) відтворення в домашніх умовах і в особистих цілях творів, виконань, зафіксованих у фонограмах, відеограмах, їх примірниках, а також аудіовізуальних творів та їх примірників;
4) кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Перелік сфер колективного управління, за якими здійснюється обов'язкове колективне управління, визначений цією частиною, є вичерпним.
За кожною сферою обов'язкового колективного управління визначається одна акредитована організація.
Таким чином, незалежно від передання правовласниками в управління акредитованої організації, що здійснює діяльність у сфері обов'язкового колективного управління (зокрема в сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення), лише остання має право здійснювати колективне управління в даній сфері.
Отже, Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав», яка є єдиною в Україні акредитованою організацією в сфері обов'язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об'єктів авторського і (або) суміжних прав (крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення) (згідно з чинним на час вирішення спору наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України №14 від 10.09.2019) є належним позивачем у даній справі.
Відповідно до статті 1 Закону України «Про авторське і суміжні права» від 23.12.1993 № 3792-ХІІ кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 1 ст. 1 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" провайдер програмної послуги - суб'єкт господарювання, який на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж;
програмна послуга - формування пакетів програм та забезпечення абонентам можливості їх перегляду на договірних засадах.
Відповідно до ст. 42 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" ретрансляція телерадіопрограм та передач, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення, на території України не обмежується. Порядок ретрансляції регулюється цим Законом.
Суб'єкт господарювання, який перебуває під юрисдикцією України, має на меті здійснювати ретрансляцію програм та передач і отримав на це дозвіл від правовласника (виробника), який не підпадає під юрисдикцію держави - члена Європейського Союзу або держави, яка ратифікувала Європейську конвенцію про транскордонне телебачення, має право здійснювати ретрансляцію програм та передач лише за умови відповідності їх змісту вимогам законодавства України, Європейської конвенції про транскордонне телебачення та у разі їх включення до переліку програм, що ретранслюються, за рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.
Право на ретрансляцію теле- та/чи радіопрограм визначається ліцензією на мовлення або ліцензією провайдера програмної послуги.
Максимальні обсяги ретрансляції та орієнтовний перелік (за жанрами) передбачених до ретрансляції програм та передач визначаються програмною концепцією мовлення згідно з вимогами цього Закону.
Провайдери програмної послуги здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги.
Згідно ч. 1 ст. 1 Закону України "Про авторське право і суміжні права" кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Товариство з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" є суб'єктом господарювання, що відповідно до ліцензій Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР № 00388-п від 08.01.2013р. зі строком дії до 08.01.2023 та НР № 00389-п від 08.01.2013р. зі строком дії до 08.01.2023 здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги (згідно відомостей з Державного реєстру суб'єктів інформаційної діяльності у сфері телебачення і радіомовлення, що розміщений на офіційному сайті Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення; т.1 а.с.54-56). Зазначене також підтверджується Додатком № 4 до положення про порядок видачі ліцензії (т.1 а.с.70-71).
Відповідно до Інформації про програми, які провайдер програмної послуги має намір ретранслювати, від 18.12.2015 та Загальної концепції пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції, від 18.12.2015, поданих Товариством з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення, загальна кількість програм, придбаних для ретрансляції в мережі становить 102, з них вітчизняних 82 (т.1 а.с.57-71).
Згідно звіту про кабельну ретрансляцію від 01.11.2020 відповідач, поряд з вітчизняними програмами, ретранслює програми зарубіжних телерадіоорганізацій, зокрема відповідач ретранслює програми таких телеканалів, як «Fashion TV», «TV 1000 Actoin», «TV 1000 (East)», «Viasat Explorer», «Viasat History», «Viasat Nature», «Viasat Sport», тощо (т.1 а.с.163).
Таким чином, з огляду на пряму вказівку в Законі України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" щодо обов'язковості укладення відповідачем (як користувачем у розумінні статті 1 цього Закону) з єдиною акредитованою організацією колективного управління в сфері кабельної ретрансляції об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, (крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення) договору про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, позивач звернувся з відповідним позовом до суду.
Відповідно до ч. 2 - ч.5 ст. 181 Господарського кодексу України проект договору може бути запропонований будь-якою з сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні у двох примірниках. Сторона, яка одержала проект договору, у разі згоди з його умовами оформляє договір відповідно до вимог частини першої цієї статті і повертає один примірник договору другій стороні або надсилає відповідь на лист, факсограму тощо у двадцятиденний строк після одержання договору. За наявності заперечень щодо окремих умов договору сторона, яка одержала проект договору, складає протокол розбіжностей, про що робиться застереження у договорі, та у двадцятиденний строк надсилає другій стороні два примірники протоколу розбіжностей разом з підписаним договором. Сторона, яка одержала протокол розбіжностей до договору, зобов'язана протягом двадцяти днів розглянути його, в цей же строк вжити заходів для врегулювання розбіжностей з другою стороною та включити до договору всі прийняті пропозиції, а ті розбіжності, що залишились неврегульованими, передати в цей же строк до суду, якщо на це є згода другої сторони.
В ч.7 ст. 181 Господарського кодексу України вказано, якщо сторона, яка одержала протокол розбіжностей щодо умов договору, заснованого на державному замовленні або такого, укладення якого є обов'язковим для сторін на підставі закону, або сторона - виконавець за договором, що в установленому порядку визнаний монополістом на певному ринку товарів (робіт, послуг), яка одержала протокол розбіжностей, не передасть у зазначений двадцятиденний строк до суду розбіжності, що залишилися неврегульованими, то пропозиції другої сторони вважаються прийнятими.
Як свідчать подані докази, позивач 13.10.2020 направив відповідачу пропозицію укласти договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, що підтверджується описом вкладення у цінний лист від 13.10.2020, фіскальним чеком АТ «Укрпошта» від 13.10.2020, накладною АТ «Укрпошта» від 13.10.2020 (т.1 а.с. 72-86). Вказане відправлення отримане відповідачем 19.10.2020 згідно відстеження пересилання поштових відправлень на сайті АТ «Укрпошта» за штрихкодовим ідентифікатором: 0100185251564.
Таким чином, за наявності заперечень щодо окремих умов договору відповідач у двадцятиденний строк (тобто до 08.11.2020) повинен був направити позивачу два примірники протоколу розбіжностей разом з підписаним договором.
У вказаний строк відповідач заперечень позивачу не направив.
09.11.2020 позивач звернувся з позовом до суду про укладання договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського і суміжних прав (крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення) з відповідачем, як користувачем об'єктами авторського та суміжних прав (т.1 а.с.110).
За даним позовом ухвалою суду від 25.11.2020 відкрито провадження у справі (т.1 а.с.122-123).
02.12.2020 відповідач направив позивачу лист від 01.12.2020 № 211 про підписання договору з протоколом розбіжностей від 01.12.2020 (т.1 а.с.148-164). Це підтверджується описом вкладення у цінний лист від 02.12.2020, накладною АТ «Укрпошта» від 02.12.2020 (т.1 а.с. 165, 166).
Тобто, направлення протоколу розбіжностей було здійснено відповідачем з порушенням двадцятиденного строку, встановленого ч. 4 ст. 181 Господарського кодексу України, та після відкриття провадження у цій справі.
З огляду на викладене, відсутні підстави вважати прийнятими позивачем вказані у протоколі розбіжностей пропозиції відповідно до ч.7 ст.181 Господарського кодексу України.
Посилання відповідача на те, що позивачем були погоджені пропозиції до договору, викладені у протоколі розбіжностей, шляхом переписки в програмі текстових повідомлень «Вайбер» (т.1 а.с.167, 168), суд визнає необґрунтованими, оскільки вказане не підтверджено належними доказами.
У відповіді на відзив позивач повністю не погодився з запропонованими відповідачем пропозиціями до договору (т.1 а.с.191-194).
Відповідно до частини 9 статті 238 Господарського процесуального кодексу України, в спорі, що виник при укладанні або зміні договору, в резолютивній частині вказується рішення з кожної спірної умови договору, а у спорі про спонукання укласти договір - умови, на яких сторони зобов'язані укласти договір, з посиланням на поданий позивачем проект договору.
Суд, проаналізувавши зміст запропонованого проекту договору, не вбачає в ньому умов, які б суперечили законодавству.
За змістом ч. 3ст. 180 ГК України при укладенні господарського договору сторони зобов'язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Розділом 2 проекту договору визначено його предмет: "2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об'єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов'язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.".
У розділі 1 проекту договору запропоновано встановити наступне: "Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку N 3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу."
Розділом 5 проекту договору регламентовано серед іншого строк дії, а саме: "5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.".
Згідно з частиною 5 статті 180 Господарського кодексу України ціна в господарському договорі визначається в порядку, встановленому цим Кодексом, іншими законами, актами Кабінету Міністрів України.
За частиною 2 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних) прав", тарифи, що пропонуються для застосування у договорах з користувачами, мають бути об'єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об'єктів.
Проекти попередніх тарифів розглядаються на загальних зборах організації колективного управління та визначаються у фіксованій сумі або у вигляді відсотків від надходжень користувачів, отриманих безпосередньо від використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав за вирахуванням витрат, пов'язаних з придбанням (набуттям) прав на такі об'єкти авторського права і (або) суміжних прав, чи відсотків від вартості обладнання і матеріальних носіїв, за допомогою яких можна здійснити відтворення об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, окремо для кожної категорії користувачів не менше, ніж на три роки. Попередні тарифи мають відповідати вимогам до тарифів, встановленим абзацом першим цієї частини.
Протягом 10 робочих днів з моменту затвердження проекту попередніх тарифів організація колективного управління зобов'язана оприлюднити проект попередніх тарифів шляхом: опублікування на своєму веб-сайті; надсилання до Установи; надсилання разом з пропозицією брати участь у переговорах про встановлення тарифів профільним асоціаціям і об'єднанням користувачів за відповідною категорією, а також окремо користувачам, які за даними організації колективного управління у попередньому звітному періоді сплатили не менше одного відсотка загального обсягу доходів від прав, зібраних організацією колективного управління за цією категорією користувачів.
Установа протягом 10 робочих днів з дня отримання від організації колективного управління проектів попередніх тарифів розміщує на своєму офіційному веб-сайті інформацію про початок процесу переговорів про встановлення тарифів.
Протягом 30 календарних днів з дня оприлюднення проектів попередніх тарифів Установа здійснює реєстрацію учасників переговорів про встановлення тарифів зі сторони користувачів, а саме профільних асоціацій і об'єднань користувачів за відповідною категорією, а також користувачів, які виявили бажання брати участь у переговорах з організацією колективного управління.
Протягом 10 робочих днів з дня завершення реєстрації учасників переговорів організація колективного управління подає до Установи, а Установа оприлюднює інформацію про дату і місце проведення переговорів або про проведення переговорів у режимі відеоконференції. Установа здійснює посередництво у переговорах.
Переговори про встановлення тарифів мають бути завершені не пізніш як за 60 календарних днів.
Рішення учасників переговорів зі сторони користувачів приймаються двома третинами голосів від загального складу зареєстрованих учасників переговорів.
У разі якщо сторони переговорів про встановлення тарифів не узгодили тарифи протягом 60 календарних днів, такі тарифи визначаються судом. Кожен з учасників переговорів або організація колективного управління, або особа, яка провадить діяльність у відповідній сфері, має право на звернення з позовом до суду із обов'язковим залученням усіх учасників переговорів до судового процесу.
Тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов'язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.
З матеріалів справи вбачається, що в період з 10.03.2020 по 09.04.2020 позивачем та представниками провайдерів програмної послуги (зокрема й профільними асоціаціями провайдерів програмної послуги - Спілкою кабельного телебачення України, Всеукраїнською асоціацією операторів кабельного телебачення і телеінформаційних мереж, Телекомунікаційною палатою України, Асоціацією правовласників та постачальників контенту, Американська торговельна палта в Україні) проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об"єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
В ході переговорів сторони затвердили наступні остаточні розміри тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення: на 2020 рік - 0,40 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2021 рік - 0,90 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2022 рік - 1,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2023 рік - 2,00 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2024 рік - 2,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2025 рік - 3,00 грн/міс за кожного абонента (користувача), що підтверджується протоколом переговорів (т.1 а.с.87-97).
Відповідні тарифи розміщені на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку, економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі «Ставки (тарифи) винагороди за використання об'єктів авторського права і суміжних прав» (https://www.me.gov.ua).
Суд зазначає, що ціна, запропонована позивачем у проекті спірного договору відповідає остаточним тарифам (чинні на момент вирішення спору), встановленим у порядку, визначеному частиною 2 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних) прав", та є обов'язковою для відповідача, як користувача об'єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.
При цьому, установлення щоквартальної винагороди є правом учасників переговорів і жодним чином не суперечить положенням частин 1 та 2 статті 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав». З огляду на викладене, пропозиція відповідача щодо зміни абз.7 п. 1 договору позивачем відхилена правомірно.
Суд вважає обґрунтованими заперечення позивача щодо доповнення договору визначенням «кабельна ретрансляція», оскільки це визначення викладено у статті 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», дія якого розповсюджена на спірні відносини.
Відповідач вказує, що строк акредитації позивача закінчується 10.09.2022 року, отже, з 10.09.2022 року Позивач втрачає статус організації колективного управління і підставу бути стороною спірного договору, тому відповідачем запропонована дата закінчення строку дії договору - 10.09.2022 року.
Також, відповідач вказує про закінчення дії його ліцензій 08.02.2023р.
З цих підстав були запропоновані відповідачем зміни до п. 1 Додатку 3 щодо визначення тарифів на період до 31.12.2022.
Проте, суд звертає увагу на пункт п. 5.5. договору № 12-07/10/20, яким передбачено, що цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організації мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладення сторонами будь-яких додаткових правочинів.
Також у п. 5.6 договору № 12-07/10/20 визначено, що у випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку.
Отже, відхилення позивачем вказаної пропозиції відповідача та встановлення строку дії договору до 31 грудня 2025 року і строку застосування тарифів не суперечить вимогам законодавства, оскільки в разі припинення діяльності відповдіача чи втрати позивачем статусу акредитованої організації, дія договору припиняється.
Також, відповідач під час розгляду справи зазначав про розгляд Окружним адміністративним судом міста Києва справи № 640/22936/20 щодо скасування наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України "Про акредитацію організацій колективного управління" № 14 від 10.09.2019.
На даний час Окружним адміністративним судом міста Києва у справі № 640/22936/20 прийнято рішення від 09.04.2021р. про відмову у позові повністю. На даний час це рішення не набрало законної сили. Ця інформація є загальновідомою з Єдиного державного реєстру судових рішень.
Відповідач пропонує виключити п. 7.1. проекту Договору, в якому передбачена відповідальність відповідача у вигляді пені.
Проте, ці положення відповідають вимогам ст. 3 Закону України «Про відповідальність за несвоєчасне виконання грошових зобов'язань», тому заперечення позивача проти виключення цього пункту суд визнає обґрунтованими.
Відповідач пропонує змінити п. 9.2. проекту Договору, яким вважає за необхідне поширити дію конфіденційної інформації на кількість абонентів відповідача.
Відповідно до ч. 2 ст. 21 Закону України «Про інформацію» конфіденційною є інформація про фізичну особу, а також інформація, доступ до якої обмежено фізичною або юридичною особою, крім суб'єктів владних повноважень. Конфіденційна інформація може поширюватися за бажанням (згодою) відповідної особи у визначеному нею порядку відповідно до передбачених нею умов, а також в інших випадках, визначених законом.
Проте, відповідач не надав суду жодних доказів віднесення відповідачем до конфіденційної інформації про кількість абонентів відповідача або доказів обмеження доступу до цієї інформації.
В п.5.1 проекту Договору № 12-07/10/20 визначено, що цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
Відповідно до частини 7 статті 180 Господарського кодексу України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов'язання сторін, що виникли на основі цього договору. На зобов'язання, що виникли у сторін до укладення ними господарського договору, не поширюються умови укладеного договору, якщо договором не передбачено інше.
В ч.3 ст. 631 Цивільного кодексу України вказано, що сторони можуть встановити, що умови договору застосовуються до відносин між ними, які виникли до його укладення.
Таким чином, законодавством передбачена можливість поширення умов договору на зобов'язання, що виникли у сторін до укладення ними господарського договору.
Згідно протоколу переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх програм (передач) мовлення 10.04.2020 прийнято рішення про затвердження тарифів (а.с. 87-97).
Згідно ч. 2 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов'язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.
ТОВ «Сетілайт» за інформацією Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення здійснює діяльність провайдера програмної послуги на підставі чинної ліцензії, яка діє з 08.01.2013.
З огляду на те, що за частиною 3 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" саме на користувача покладено обов'язок до початку використання в своїй діяльності об'єктів авторського права і (або) суміжних прав (крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права») укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, суд дійшов висновку про наявність достатніх підстав вважати укладеним такий договір на запропонованих позивачем умовах, зокрема щодо застосування умов цього правочину до правовідносин, що виникли між сторонами з 10.04.2020, оскільки відповідач на протязі усього часу (що передував зверненню до суду з відповідним позовом) продовжував безоплатно, за відсутності договору з акредитованою організацією обов'язкового колективного управління, використовувати об'єкти авторського та суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції.
З огляду на викладене, позовні вимоги в частині визнання договору укладеним в редакції позивача судом задовольняються.
Разом з тим суд зазначає, що у прохальній частині позову позивач також просить вважати укладеним спірний договір з 10.04.2020.
Суд зазначає, що встановлена законодавством можливість розповсюдити дію правочину на правовідносини, що виникли, до його укладення, не є ідентичним поняттю дати укладення договору.
В ч. 3 ст. 639 Цивільного кодексу України вказано, якщо сторони домовились укласти у письмовій формі договір, щодо якого законом не встановлена письмова форма, такий договір є укладеним з моменту його підписання сторонами.
В ч. 2 ст. 631 Цивільного кодексу України вказано, що договір набирає чинності з моменту його укладення.
В ст. 640 Цивільного кодексу України визначено момент укладення договору. Договір є укладеним з моменту одержання особою, яка направила пропозицію укласти договір, відповіді про прийняття цієї пропозиції. Якщо відповідно до акта цивільного законодавства для укладення договору необхідні також передання майна або вчинення іншої дії, договір є укладеним з моменту передання відповідного майна або вчинення певної дії. Договір, що підлягає нотаріальному посвідченню, є укладеним з дня такого посвідчення.
В ст. 646 Цивільного кодексу України зазначено, що відповідь про згоду укласти договір на інших, ніж було запропоновано, умовах є відмовою від одержаної пропозиції і водночас новою пропозицією особі, яка зробила попередню пропозицію.
Таким чином, відсутні підстави вважати договір укладеним до направлення пропозиції про укладення договору.
Позивач направив відповідачу пропозицію укласти договір 13.10.2020 (а.с.72, 86). Відповідач направив позивачу протокол розбіжностей до договору 02.12.2020 (а.с. 165, 166). Вказані розбіжності не були погоджені позивачем, договір не був укладений.
Відповідно до статті 187 Господарського кодексу України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов'язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов'язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Зі змісту вказаної статті вбачається, що переддоговірним є спір, який виникає у разі, якщо сторона ухиляється або відмовляється від укладення договору в цілому або не погоджує окремі його умови. При цьому передати переддоговірний спір на вирішення суду можливо лише тоді, коли хоча б одна із сторін є зобов'язаною його укласти через пряму вказівку закону, або на підставі обов'язкового для виконання акта планування, попереднього договору. В інших випадках, спір про укладення договору чи з умов договору може бути розглянутий господарським судом тільки за взаємною згодою сторін. У разі вирішення судом переддоговірного спору з дотриманням вказаних вимог, днем укладення договору вважається день набрання чинності відповідним рішенням суду, враховуючи, що в такому випадку договірне зобов'язання між сторонами виникає саме на підставі судового рішення.
Подібна правова позиція викладена у постановах Верховного Суду від 19.06.2018 у справі № 905/889/16 та від 19.06.2019 у справі № 915/802/18.
Таким чином, враховуючи наведене вище, оскільки предметом розгляду даної справи є переддоговірний спір, відповідно, договірне зобов'язання між сторонами виникає саме на підставі судового рішення, тож днем укладення договору вважається день набрання чинності рішенням суду у даній справі.
З огляду на викладене, вимоги про укладення договору саме з 10.40.2020 суд визнає необґрунтованими.
Підсумовуючи вищевикладене, виходячи із заявлених вимог, наведених обґрунтувань та наданих доказів, суд дійшов висновку, що позовні вимоги Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" про укладення договору підлягають задоволенню частково, оскільки як встановлено судом вище днем укладення договору вважається день набрання чинності рішенням суду у даній справі.
Позивач у позові прохає також покласти на відповідача судові витрати понесені ним у даній справі, до яких включає витрати на оплату судового збору у сумі 2102,00 грн. та 20000,00 грн. витрат на професійну правничу допомогу.
Суд встановив, що при подачі даного позову позивачем сплачено 2102,00 грн судового збору за платіжним дорученням № 137 від 26.10.2010р. (а.с.19). Факт надходження даного судового збору до спеціального фонду Державного бюджету України підтверджено випискою від 27.10.2010 (а.с.112).
Враховуючи немайновий характер позовної вимоги, що виключає можливість визначення пропорції розміру її задоволення, судові витрати позивача підлягають стягненню з відповідача у повному розмірі.
Суд зазначає, що на момент ухвалення рішення в справі відсутні підстави для вирішення питання щодо розподілу між сторонами витрат на правничу допомогу (орієнтовний розмір яких за позовною заявою становить 20 000 грн), оскільки позивачем не заявлений фактичний розмір витрат на правничу допомогу, понесених в ході вирішення даної справи; в матеріалах справи відсутні докази на підтвердження фактичного розміру таких витрат (обґрунтований та документально підтверджений розрахунок витрат на правову допомогу до суду не подано). Позивачем, у позові повідомлено про подання в порядку частини 8 статті 129 ГПК України відповідних доказів.
Керуючись статтями 232, 233, 236-241 Господарського процесуального кодексу України, суд
вирішив:
1. Позов задовольнити частково.
2.Вважати укладеним між Громадською спілкою «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (ідентифікаційний код 43080257) та Товариством з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" (ідентифікаційний код 30613748) договір № 12-07/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, на наступних умовах:
ДОГОВІР № 12-07/10/20
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов'язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та
Товариство з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" (далі - Провайдер), в особі________________________________________________, який (яка) діє на підставі ___________________________________________, з іншої сторони, разом надалі - Сторони, керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст.1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об'єкти прав - об'єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об'єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим Договором________.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об'єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об'єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об'єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об'єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов'язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов'язання Сторін
3.1. Провайдер зобов'язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов'язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред'явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об'єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов'язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов'язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об'єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об'єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об'єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід'ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов'язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об'єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов'язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов'язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов'язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору, шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов'язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2. Провайдер зобов'язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видасться Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов'язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п'ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов'язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід'ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
9.5. Провайдер є платником______________________________________________.
10. Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав"
01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28,
тел. НОМЕР_1
Код ЄДРПОУ 43080257
п/р НОМЕР_2 у Філії "Київсіті" АТ КБ "Приватбанк"
е-mail: info@camr.org.ua
Директор / П.А. Калениченко/
12.10.2020
Товариство з обмеженою відповідальністю "Сетілайт"
39600, Полтавська обл., м. Кременчук, вул. Леніна, буд. 8/18,
тел.799946
Код ЄДРПОУ 30613748
Керівник / /
Додаток № 1
до Договору № 12-07/10/20 від «___» _________ 2020 року
м. Київ «___» ___________ 2020 року
1.Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору № _______ від «___» _________ 2020 року
м.________ «___»__________ 2020 року
Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал ______ року становить _____________________ Абонентів.
_______________________________ /_________________________/
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору.
3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
________/П. А. Калениченко/ ________/ /
12.10.2020
Додаток № 2
до Договору № 12-07/10/20 від "___"_________2020 року
м. Київ «___» ___________ 2020 року
1. Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору № 12-07/10/20 від "___"_________2020 року
м.___ "___"__________2020 року
№ Перелік програм організацій мовлення
1
2
n…
___(посада____підпис, печатка)/___(прізвище, ініціали)___.
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
________/П. А. Калениченко/ ________/ /
12.10.2020
Додаток № 3
до Договору № 12-07/10/20 від «___» _________ 2020 року
м. Київ «___» ___________ 2020 року
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та Товариство з обмеженою відповідальністю «Сетілайт» (далі - Провайдер), в особі _________________, який (яка) діє на підставі __________________, з іншої сторони, домовились про наступне:
1.Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
Період Щомісячний Тариф, грн за одного Абонента
з 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року 0,40
з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року 0,90
з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року 1,50
з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року 2,00
з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року 2,50
з 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року 3,00
2. Цей Додаток є невід'ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити та підписи Сторін:
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав"
01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28,
тел. НОМЕР_1
Код ЄДРПОУ 43080257
п/р НОМЕР_2 у Філії "Київсіті" АТ КБ "Приватбанк"
е-mail: info@camr.org.ua
Директор / П.А. Калениченко/
12.10.2020
Товариство з обмеженою відповідальністю "Сетілайт"
39600, Полтавська обл., м. Кременчук, вул. Леніна, буд. 8/18,
тел.799946
Код ЄДРПОУ 30613748
Керівник / /
3. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Сетілайт" (39600, Полтавська обл., м. Кременчук, вул. Леніна, буд. 8/18; ідентифікаційний код 30613748) на користь Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (вул. Шовковична, буд. 10, оф.28, м. Київ, 01021, ідентифікаційний код 43080257) 2102 грн 00 коп. - відшкодування витрат на сплату судового збору.
Видати наказ після набрання цим рішенням законної сили.
4. В іншій частині - у позові відмовити.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду. Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня складення повного судового рішення до Східного апеляційного господарського суду через Господарський суд Полтавської області.
Дата складення повного судового рішення: 16.04.2021р.
Суддя Т. М. Безрук