Постанова від 22.03.2021 по справі 1519/2-3603/11

Номер провадження: 22-ц/813/1267/21

Номер справи місцевого суду: 1519/2-3603/11

Головуючий у першій інстанції Михайлюк О.А.

Доповідач Громік Р. Д.

ОДЕСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

22.03.2021 року м. Одеса

Одеський апеляційний суд у складі:

головуючого - Громіка Р.Д.,

суддів - Дрішлюка А.І., Драгомерецького М.М.,

розглянувши у спрощеному порядку без повідомлення учасників справи апеляційну скаргу ОСОБА_1 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 02 липня 2020 року у цивільній справі за позовом Відкритого акціонерного товариства «Ощадбанк» до ОСОБА_1 , Приватного підприємства компанії «Агропромінвест» про стягнення заборгованості за кредитним договором, звернення стягнення на предмет застави,

ВСТАНОВИВ:

1. ОПИСОВА ЧАСТИНА

Короткий зміст заяви про виправлення описки.

18 липня 2020 року позивач Акціонерне товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління Акціонерного товариства «Ощадбанк» звернувся до суду з заявою, в якій, керуючись ст.ст. 43, 269 ЦПК України, просив виправити описку допущену в рішенні Малиновського районного суду м. Одеси від 07 лютого 2011 року у цивільній справі №2-3603/2011 щодо зазначення валюти стягнення суми заборгованості за кредитом та викласти другий абзац резолютивної частини рішення суду в наступній редакції: «Стягнути солідарно з ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_1 (РНОКПП НОМЕР_1 ) та ППК «Агропромінвест» (ЄДРПОУ 22453452) на користь Акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління Акціонерного товариства «Ощадбанк» (65014, м. Одеса, вул. Базарна, 17, р/р НОМЕР_2 в ФООУ АТ «Ощадбанк», МФО 328845, ЄДРПОУ 09328601) заборгованість за кредитним договором в розмірі 19635,25 доларів США (що згідно курсу НБУ станом на дату розрахунку еквівалентно 155638,81 грн)».

Заява обґрунтована тим, що при ухваленні рішення судом було залишено поза увагою той факт, що Банк згідно п. 1 прохальної частини позовної заяви №18/3757 від 15.06.2010 року просив солідарно стягнути з ОСОБА_1 та ППК «Агропромінвест» на користь АТ «Ощадбанк» заборгованість за кредитним договором №1463-н від 26.04.2007 року у розмірі 19635,25 доларів США, що згідно курсу НБУ станом на дату розрахунку еквівалентно 155638,81 грн За наслідками з'ясування Малиновським районним судом м. Одеси обставин справи, перевірки їх доказами та надання відповідної правової оцінки, у вищевказаному судовому рішенні було допущено описку щодо зазначення валюти заборгованості, що підлягає стягненню, а саме - вказано суму боргу лише в грошовій одиниці України гривні за курсом НБУ, тоді як кредит надавався в іноземній валюті та в позовних вимогах Банк просив стягнути заборгованість по кредиту саме в доларах США із зазначенням гривневого еквіваленту суми.

Як вбачається з мотивувальної частини рішення Малиновського районного суду м. Одеси від 07.02.2011 року, судом встановлено, що ОСОБА_1 відповідно до п. 1.1 кредитного договору № 1463-н від 26.04.2007 року отримав кредит в розмірі 30000,00 доларів США, та зобов'язався повернути вказану суму і сплатити проценти за користування кредитом в розмірі 13% річних. Отже, суд повністю погодився з отримання ОСОБА_1 грошових коштів саме в доларах США, а не в гривні, та наявністю грошових зобов'язань ОСОБА_1 перед Банком саме в іноземній валюті. Також позивач посилався на постанову Великої Палати Верховного Суду по справі № 14-446цс18 від 16 січня 2019 року. В резолютивній частині рішення має бути вказано про стягнення заборгованості вираженої в доларах США, а також зазначено еквівалент в гривні за курсом НБУ. Банком заявлялася позовна вимога у вигляді стягнення заборгованості саме в іноземній валюті - доларах США із зазначенням гривневого еквіваленту суми, однак, в резолютивній частині рішення помилково стягнуто суму боргу відразу в національній валюті України - гривні. Банк не заявляє додаткові вимоги зі стягнення заборгованості, а лише просить вказати в резолютивній частині рішення суму боргу, яка була зазначена при подачі позовної заяви та яка була визнана судом обґрунтованою. В мотивувальній частині заочного рішення не наведено жодної норми закону, згідно якої було б зрозуміло, з яких саме підстав суд зробив висновки про необхідність стягнення коштів лише в гривневому еквіваленту від суми валюти, заявленої позивачем, а саме - доларів США. У такому разі, судом було допущено описку в резолютивній частині судового рішення.

Короткий зміст ухвали суду першої інстанції.

Ухвалою Малиновського районного суду м. Одеси від 02 липня 2020 року виправлено в рішенні Малиновського районного суду міста Одеси від 07 лютого 2011 року по справі № 1519/2-3603/11 допущену описку, викласти другий абзац резолютивної частини рішення суду в наступній редакції:

«Стягнути солідарно з ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_1 (РНОКПП НОМЕР_1 ) та ППК «Агропромінвест» (ЄДРПОУ 22453452) на користь Акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління АТ «Ощадбанк» (65014, м. Одеса, вул. Базарна, 17, р/р НОМЕР_3 в ФООУ АТ «Ощадбанк», МФО 328845, ЄДРПОУ 09328601) заборгованість за кредитним договором в розмірі 19635,25 доларів США (що згідно курсу НБУ станом на дату розрахунку еквівалентно 155638,81 гривень)».

Короткий зміст та доводи апеляційної скарги.

В апеляційній скарзі ОСОБА_1 просить скасувати оскаржувану ухвалу та постановити нову, якою відмовити в задоволенні заяви Акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління Акціонерного товариства «Ощадбанк» про виправлення описки в рішенні, посилаючись на порушення норм процесуального права.

Апеляційна скарга обґрунтована тим, що суд не мав права змінювати зміст судового рішення.

Порядок розгляду апеляційної скарги.

Відповідно до ч. 1 ст. 368 ЦПК України справа розглядається судом апеляційної інстанції за правилами, встановленими для розгляду справи в порядку спрощеного позовного провадження, з особливостями, встановленими цією главою.

Вказані особливості встановлюються у ст. 369 ЦПК України, а саме відповідно до ч. 2 ст. 369 ЦПК України йдеться про те, що апеляційні скарги на ухвали суду, зазначені в пунктах 1, 5, 6, 9, 10, 14, 19, 37-40 частини першої статті 353 цього Кодексу, розглядаються судом апеляційної інстанції без повідомлення учасників справи.

У вказаній цивільній справі апеляційна скарга подана на ухвалу про внесення виправлень у рішенні (п. 19 ч. 1 ст. 353 ЦПК України).

Апеляційне провадження розглядається в порядку спрощеного провадження без повідомлення учасників справи.

З врахуванням недостатньої кількості суддів в Одеському апеляційному суді (з 2013 року кількість суддів в цивільній палаті зменшилася з 48 до 15, які фактично здійснюють судочинство), щодо яких здійснюється автоматизований розподіл справ (без урахування суддів, які хворіють, перебувають у відрядженні, знаходяться у відпустці), що створює надмірне навантаження та виключає можливість розгляду справи в строки, передбачені національним законодавством, судом апеляційної інстанції було здійснено розгляд справи з врахуванням поточного навантаження, яке обумовило збільшення строку розгляду справи по незалежним від суду причинам.

Відповідно до ч. 5 ст. 268 ЦПК України датою ухвалення рішення є дата його проголошення (незалежно від того, яке рішення проголошено - повне чи скорочене). Датою ухвалення рішення, ухваленого за відсутності учасників справи, є дата складення повного судового рішення.

Повне судове рішення виготовлене 22 березня 2021 року.

2. МОТИВУВАЛЬНА ЧАСТИНА

Позиція апеляційного суду

Заслухавши доповідача, доводи апеляційної скарги, перевіривши матеріали справи, законність і обґрунтованість ухвали суду в межах заявлених вимог заяви, колегія суддів вважає, що апеляційна скарга підлягає задоволенню, ухвала суду першої інстанції підлягає скасуванню, а у задоволенні заяви про виправлення описки необхідно відмовити.

Мотиви, з яких виходить апеляційний суд, та застосовані норми права

У ч. 1 ст. 3 ЦПК України передбачено, що провадження в цивільних справах здійснюється відповідно до законів, чинних на час вчинення окремих процесуальних дій, розгляду і вирішення справи.

Відповідно до ч. 1 п. 2 ст. 374 ЦПК України суд апеляційної інстанції за результатами розгляду апеляційної скарги має право скасувати судове рішення повністю або частково і ухвалити у відповідній частині нове рішення або змінити рішення.

Згідно до ч. 1 п. 1 ст. 376 ЦПК України підставами для скасування судового рішення повністю або частково та ухвалення нового рішення у відповідній частині або зміни судового рішення є: неповне з'ясування обставин, що мають значення для справи; недоведеність обставин, що мають значення для справи, які суд першої інстанції визнав встановленими; невідповідність висновків, викладених у рішенні суду першої інстанції, обставинам справи; порушення норм процесуального права або неправильне застосування норм матеріального права.

Згідно з частинами першою, другою та п'ятою статті 263 ЦПК України судове рішення повинно ґрунтуватися на засадах верховенства права, бути законним і обґрунтованим.

Законним є рішення, ухвалене судом відповідно до норм матеріального права із дотриманням норм процесуального права.

Обґрунтованим є рішення, ухвалене на підставі повно і всебічно з'ясованих обставин, на які сторони посилаються як на підставу своїх вимог і заперечень, підтверджених тими доказами, які були досліджені в судовому засіданні.

Так, задовольняючи заяву про виправлення описки у судовому рішення, суд першої інстанції виходив з того, що при виготовленні тексту зазначеного рішення допущено описку щодо зазначення валюти стягнення суми заборгованості за кредитним договором.

Однак колегія суддів погодитись із такими висновками суду першої інстанції не може з огляду на наступне.

Відповідно до ч. 1 ст. 269 ЦПК України суд може з власної ініціативи або за заявою учасників справи виправити допущені в рішенні чи ухвалі описки чи арифметичні помилки.

Описки - це помилки, зумовлені неправильним написанням слів. Виправленню підлягають лише ті описки, які мають істотний характер. До таких належить написання прізвищ та імен, адрес, найменувань спірного майна, зазначення дат та строків. Не є опискою граматичні помилки, які не спотворюють текст судового рішення та не призводять до його неправильного сприйняття.

Суд не має права змінювати зміст судового рішення, він лише усуває такі неточності, які впливають на можливість реалізації судового рішення чи його правосудність.

З матеріалів справи вбачається, що заочним рішенням Малиновського районного суду м. Одеси від 07 лютого 2011 року позовні вимоги Відкритого акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління ВАТ «Ощадбанк» до ОСОБА_1 , Приватного підприємства компанія «Агропромінвест» про стягнення заборгованості за кредитним договором задоволено. Стягнено з ОСОБА_1 та Приватного підприємства компанія «Агропромінвест» на користь Відкритого акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління ВАТ «Ощадбанк» в солідарному порядку заборгованість за кредитним договором №1463-н від 26.04.2007 року в розмірі 155638 (сто п'ятдесят п'ять шістсот тридцять вісім) гривень 81 копійка, що складається з: простроченої заборгованості за кредитом у розмірі - 112381,92 грн, залишку заборгованості за кредитом - 6417,45 грн, боргу за відсотками 17940,44 грн, заборгованості за пенею по кредиту 16739,34 грн, заборгованості за пенею по відсоткам -2159,66 грн (другий абзац резолютивної частини).

Ухвалою Малиновського районного суду м. Одеси від 02 липня 2020 року виправлено в рішенні Малиновського районного суду міста Одеси від 07 лютого 2011 року по справі № 1519/2-3603/11 допущену описку, викласти другий абзац резолютивної частини рішення суду в наступній редакції:

«Стягнути солідарно з ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_1 (РНОКПП НОМЕР_1 ) та ППК «Агропромінвест» (ЄДРПОУ 22453452) на користь Акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління АТ «Ощадбанк» (65014, м. Одеса, вул. Базарна, 17, р/р НОМЕР_3 в ФООУ АТ «Ощадбанк», МФО 328845, ЄДРПОУ 09328601) заборгованість за кредитним договором в розмірі 19635,25 доларів США (що згідно курсу НБУ станом на дату розрахунку еквівалентно 155638,81 гривень)».

Однак, як вбачається з тексту позовної заяви, позивач просив стягнути з відповідачів борг за кредитним договором в сумі доларів США визначених позивачем в гривневому еквівалентів за курсом НБУ.

З мотивувальної частини рішення вбачається, що заявлена позивачем сума боргу у гривні і яка визначена ним у доларах США, була перерахована судом та стягнута у гривневому еквіваленті

Отже, ухвалюючи рішення по справі та зазначаючи гривневий еквівалент заборгованості, суд першої інстанції не допустив описки у валюті заборгованості, оскільки описка - це випадкове, помилкове зазначення того чи іншого в рішенні суду, в той час як зазначення суми боргу в гривневому еквіваленті (без допущення арифметичних помилок при її визначені) не є опискою, в прямому розумінні цього слова, сума судом першої інстанції визначена абсолютно вірно, відповідно до курсу долара США, визначеного НБУ.

Відповідно до ч. 4 ст. 263 ЦПК України при виборі і застосуванні норми права до спірних правовідносин суд враховує висновки щодо застосування відповідних норм права, викладені в постановах Верховного Суду.

На виконання ч. 4 ст. 263 ЦПК України при виборі і застосуванні норми права до спірних правовідносин суд врахував висновки щодо застосування норм права, викладені, зокрема, у постанові від 14 січня 2019 року по справі № 369/8367/16-ц тощо.

Висновки за результатами розгляду апеляційної скарги.

Таким чином, розглядаючи справу, судова колегія приходить до висновку, що судом першої інстанції неправильно застосовано норми процесуального права, а тому ухвала суду першої інстанції підлягає скасуванню, а у задоволенні заяви про виправлення описки необхідно відмовити.

Керуючись ст. ст. 367, 368, 374, 375, 381-384, 389-391 ЦПК України, апеляційний суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Апеляційну скаргу ОСОБА_1 задовольнити частково.

Ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 02 липня 2020 року скасувати.

Постановити нову ухвалу, якою у задоволенні заяви Акціонерного товариства «Державний ощадний банк України» в особі філії - Одеського обласного управління Акціонерного товариства «Ощадбанк» про виправлення описок у заочному рішенні Малиновського районного суду м. Одеси від 07 лютого 2011 року.

Постанова суду набирає законної сили з моменту її прийняття та подальшому оскарженню не підлягає.

Повний текст судового рішення складено 22 березня 2021 року.

Головуючий Р.Д. Громік

Судді: А.І. Дрішлюк

М.М. Драгомерецький

Попередній документ
95700671
Наступний документ
95700673
Інформація про рішення:
№ рішення: 95700672
№ справи: 1519/2-3603/11
Дата рішення: 22.03.2021
Дата публікації: 24.03.2021
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Одеський апеляційний суд
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема договорів (крім категорій 301000000-303000000), з них; страхування, з них; позики, кредиту, банківського вкладу, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Зареєстровано (18.06.2020)
Дата надходження: 18.06.2020