Справа № 645/3844/20
Провадження № 1-кп/645/347/21
04 березня 2021 року м. Харків
Фрунзенський районний суд м. Харкова у складі:
головуючого - судді ОСОБА_1 ,
секретар судового засідання - ОСОБА_2 ,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурорів - ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 ,
захисника - ОСОБА_6 ,
перекладача - ОСОБА_7 ,
обвинуваченого - ОСОБА_8 ,
потерпілої - ОСОБА_9 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні у залі суду м. Харкова кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_8 , 1975 року народження, у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.185 КК України, -
В провадженні Фрунзенського районного суду м. Харкова знаходиться вищевказане кримінальне провадження.
У судовому засіданні захисник обвинуваченого ОСОБА_6 заявив клопотання про забезпечення права обвинуваченого на захист шляхом призначення перекладача за рахунок держави, оскільки обвинувачений ОСОБА_8 є громадянином Арменії та не розуміє державну мову і позбавлений можливості за власні кошти найняти перекладача для участі в розгляді справи. Крім того, перекладачі, які беруть участь у судовому засіданні не мають достатньої кваліфікації для здійснення перекладів у галузі права.
Обвинувачений ОСОБА_8 підтримав клопотання захисника.
Прокурори також підтримали клопотання захисника.
Потерпіла покладалася на розсуд суду.
Суд, вислухавши думку учасників судового розгляду, приходить до висновку про задоволення клопотання захисника.
В судовому засіданні встановлено, що обвинувачений ОСОБА_8 є громадянином Арменії, не володіє українською мовою, проте заявляє про вільне володіння російською мовою в усному та письмовому варіанті.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватись послугами перекладача за рахунок держави.
Крім того, відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до постанови КМУ № 401 від 24.06.2016 року, перекладачі залучаються відповідними центрами з надання вторинної правової допомоги.
Згідно п.п. 9 п.8 Положення про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги, затвердженого Наказом Міністерства юстиції України 02.07.2012 № 967/5, Регіональні центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги (республіканський (Автономної Республіки Крим), обласні, Київський та Севастопольський міські) (далі - регіональні центри) відповідно до покладених на них завдань: залучають у встановленому порядку перекладача (сурдоперекладача) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб'єктам відповідного права, визначеним у пунктах 3-7 частини першої та частиною другою статті 14 Закону, у разі, коли зазначені суб'єкти не володіють державною мовою та/або є глухими, німими або глухонімими.
Суд, заслухавши думку учасників судового розгляду, приходить до висновку, про необхідність призначення ОСОБА_8 перекладача.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 42, 49, 68 КПК України, суд,
Клопотання захисника ОСОБА_6 - задовольнити.
Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Луганській та Харківській областях (м. Харків, майдан Свободи (Держпром), 5, 6 під'їзд, 3 поверх) призначити перекладача зі знанням російської мови для здійснення перекладу обвинуваченому ОСОБА_8 , 1975 року народження, та забезпечити прибуття перекладача до Фрунзенського районного суду м. Харкова (адреса: м. Харків, б/р Б. Хмельницького, 32/38) на 23 березня 2021 року о 14 год. 30 хв. для перекладу з української мови на російську мову під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_8 , 1975 року народження, у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.185 КК України.
Копію ухвали направити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Луганській та Харківській областях (м. Харків, майдан Свободи (Держпром), 5, 6 під'їзд, 3 поверх).
Ухвала оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.
Суддя - ОСОБА_1