Справа № 644/124/21
Провадження № 3/644/169/21
Іменем України
24 лютого 2021 р. Харків
24 лютого 2021 року Орджонікідзевський районний суд м. Харкова у складі головуючого судді -Глібко О.В., за участю секретаря- Книшенко А.С., особи, яка притягається до адміністративної відповідальності- ОСОБА_1 , захисника- Столярова М.В., розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали по справі про адміністративне правопорушення про притягнення до адміністративної відповідальності за ч. 1 ст. 130 КУпАП:
- ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина США, працюючого ПП, який проживає за адресою: АДРЕСА_1 , зареєстрований за адресою: АДРЕСА_2 ,
Згідно протоколу про адміністративне правопорушення від 03 грудня 2020 року серії ДПР 18 № 134116, 03 грудня 2020 року о 15-30 годині в м. Харкові по вул. П'ятихатській, б. 4/2 водій ОСОБА_1 керував транспортним засобом Volkswagen Passat д.н.з. НОМЕР_1 з ознаками алкогольного сп'яніння: запах алкоголю з порожнини рота, порушення мови, порушення координації рухів. Від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння на місці зупинки ТЗ за допомогою газоаналізатора Drager Alkotest 6820 та в закладі охорони здоров'я КНП ХОР «ОНД» відмовився в присутності двох свідків.
У протоколі зазначено, що ОСОБА_1 своїми діями порушив вимоги п. 2.5 Правил дорожнього руху України.
Особа, яка притягається до адміністративної відповідальності, ОСОБА_1 в судовому засіданні вину не визнав, просив провадження у справі закрити за відсутністю в його діях складу адміністративного правопорушення.
При цьому пояснив, що в момент ознайомлення з поліцейськими він транспортним засобом не керував, стояв на місці, щоб зробити телефонний дзвінок. Так як його автомобіль був припаркований некоректно, до нього підійшли працівники поліції та попрохали документи, при цьому навіщо документи їм були потрібні, не пояснили. В подальшому працівники поліції сказали, що на їх думку він перебуває в стані алкогольного сп'яніння, так як він їв цукерку та мружився, бо світило сонце. Всі роз'яснення працівників поліції були на українській мові, тому він нічого не зрозумів, про що повідомив працівників поліції, в зв'язку з чим і відмовився проходити огляд. Протокол про адміністративне правопорушення також складений на українській мові, яку він не розуміє. При цьому ні перекладача ні захисника до участі у справі не було залучено, його позбавили права знайомитися з матеріалами справи, давати пояснення, подавати докази, користуватися юридичною допомогою адвоката, і користуватися послугами перекладача. Також ОСОБА_1 зазначив, що народився він в м. Харкові, ходив до середньої школи до 5 класу, і був звільнений від занять з української мови. В 1987 році він покинув країну та поїхав до США, а в 2019 році повернувся до України, тому українською мовою він не володіє.
Захисник Столяров М.В. надав письмові заперечення по справі щодо притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 130 КУпАП, в яких зазначив, що в діях особи, яка притягається до адміністративної відповідальності відсутній склад адміністративного правопорушення, передбаченого ст. 130 КУпАП, оскільки ОСОБА_1 не вчиняв дій спрямованих на порушення правил ст. 130 КУпАП. Так, в матеріалах справи містяться пояснення свідків, які суперечать обставинам справи, крім того, все спілкування, яке відображене на відеозапису, працівниками поліції здійснювалися російською мовою, а документи, в яких зафіксовані пояснення свідків були виготовлені раніше.
Крім того, долучений до матеріалів провадження відеозапис не відображає відомостей про вчинення правопорушення, а лише містить процесуальну послідовність винесення оскаржуваної постанови, які записані з чисельними порушеннями закону, оскільки цей запис починається не з часу зупинки ОСОБА_1 , а з моменту залучення свідків ОСОБА_3 та ОСОБА_4 , крім того, запис є не безперервним та постійно переривається, а отже не можливо вважати його належним та допустимим доказом по справі. Більш того, ОСОБА_1 не був учасником дорожнього руху та транспортним засобом не керував, а тому протокол не відповідає вимогам ст. 256 КУпАП.
Для повного та всебічного розгляду справи захисником Столяровим М.В. було заявлено клопотання про виклик та допит свідків ОСОБА_3 та ОСОБА_4 .
Свідок ОСОБА_3 в судовому засіданні надав пояснення, що в грудні 2020 року десь о 15 або16 годині, точний час та дату не пам'ятає, він їхав додому, на вул. П'ятихатській його зупинили працівники поліції та попрохали бути понятим, у справі за ст. 130 КУпАП. Зі слів поліцейських, чоловік, який перебував в автомобілі Volkswagen Passat, як потім йому стало відомо це був ОСОБА_1 , знаходиться у стані алкогольного сп'янінням. На вимогу працівників поліції ОСОБА_1 вийшов з автомобіля і поліцейські запропонували йому пройти огляд на стан сп'яніння на місці зупинки або в закладі охорони здоров'я. ОСОБА_1 відмовився, не пояснюючи нічого, бо був дуже засмучений. Працівники поліції дали йому підписати бланк заповнених пояснень, він поставив свій підпис і поїхав по справам. В його присутності працівниками поліції не роз'яснювалися ОСОБА_5 його права та обов'язки.
Свідок ОСОБА_4 в судове засідання не прибув, повідомлявся належним чином та своєчасно, причини неявки суду не повідомив.
Суд, заслухавши пояснення ОСОБА_6 , його захисника Столярова М.В., свідка ОСОБА_3 , дослідивши матеріали справи, вважає, що в діях ОСОБА_6 відсутній склад адміністративного правопорушення, передбачений ч. 1 ст. 130 КУпАП, виходячи з наступного.
Згідно ст. 268 КУпАП особа, яка притягається до адміністративної відповідальності, має право, зокрема, виступати рідною мовою і користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.
Згідно п. 12 розділу «ІІ. Документування адміністративних правопорушень» Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції, затвердженої Наказом МВС від 06.11.2015 року №1376, у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Як пояснює особа, яка притягається до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 він не володіє українською мовою, адже є громадянином США, про що також вказано в протоколі, та підтверджується посвідкою на тимчасове проживання.
Таким чином, зазначені положення Інструкції дають підстави для висновку про те, що при складанні протоколів про адміністративне правопорушення щодо іноземців, патрульні поліцейські зобов'язані керуватись положеннями КУпАП, а також вищевказаної Інструкції.
Відповідно до ст. 268 КУпАП особа, яка притягається до адміністративної відповідальності має право: знайомитися з матеріалами справи, давати пояснення, подавати докази, заявляти клопотання; при розгляді справи користуватися юридичною допомогою адвоката, іншого фахівця у галузі права, який за законом має право на надання правової допомоги особисто чи за дорученням юридичної особи, виступати рідною мовою і користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження; оскаржити постанову по справі.
Отже, в разі складання поліцейськими протоколу про адміністративне правопорушення у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху, зафіксоване не в автоматичному режимі, щодо громадянина іноземної держави, який не володіє українською мовою - обов'язковою є залучення перекладача, оскільки інакше буде порушено його право знати та розуміти, в чому його обвинувачують та які права він має.
Суд звертає увагу на те, що процедура проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння визначена Інструкцією про порядок виявлення у водіїв транспортних засобів ознак алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції, зареєстрованою в Міністерстві юстиції України 11 листопада 2015 року за № 1413/27858, а наслідки відмови від такої процедури - частиною 1 ст. 130 КУпАП.
Досліджений судом у судовому засіданні відеозапис із боді камери працівника поліції свідчить про те, що патрульними поліцейськими не було залучено перекладача, оскільки, як зазначає ОСОБА_1 він не розуміє українську мову, при цьому, працівники поліції не роз'яснили водію наслідки відмови від проходження огляду на стан алкогольного сп'яніння, його права.
Також, з відеозапису вбачається, що працівниками поліції складений протокол на державній мові- українській, а надані письмові пояснення ОСОБА_6 в протоколі про адміністративне правопорушення складені російською мовою, що безумовно свідчить про те, що ОСОБА_1 , який є громадянином США та тривалий час мешкав за межами України, не володіє українською мовою, тому без присутності перекладача та захисника не міг розуміти суті пред'явленого йому звинувачення, та змісту направлення на огляд водія з метою виявлення стану алкогольного чи іншого сп'яніння в закладі охорони здоров'я, який міститься в матеріалах справи.
Таким чином, відеозапис, який додано до матеріалів справи, не можна вважати належним доказом, оскільки відповідно до п. 3.5 розділу III Інструкції про порядок зберігання, видачі, приймання, використання нагрудних відеокамер (відео реєстраторів) працівниками патрульної поліції та доступ до відеозаписів з них, затвердженої наказом Департаменту патрульної поліції НП України від 03.02.2016р. № 100 встановлює, що після активації нагрудної відеокамери (відео реєстратора) все спілкування повинно бути записане безперервно, а відео-запис доданий до матеріалів справи постійно переривається та міститься в чотирьох фрагментних записах, тому по ньому неможливо встановити хронологію подій.
На відеозапису не можливо побачити, як відбувалося зупинення ОСОБА_6 , оскільки відео починається з залучення працівниками поліції понятих, що робить його неналежним доказом. Такий висновок було зроблено Верховним Судом у складі колегії суддів Касаційного адміністративного суд 17.07.2019 року по справі № 216/5226/16-а(2- а/216/33/17).
Верховним Судом України (п. 27. Постанови Пленуму Верховного суду України від 23.12.2005 р. № 14) визнано, судам слід ураховувати, що відповідальність за ст. 130 КпАП (80731-10) несуть особи, які керують транспортними засобами у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції. При цьому не має значення, протягом якого часу особа, яка перебуває у стані сп'яніння чи під впливом лікарських препаратів, що знижують її увагу та швидкість реакції, керувала транспортним засобом. Правопорушення вважають закінченим з того моменту, коли він почав рухатись.
На відео також немає підтверджень того, що ОСОБА_5 було повідомлено про здійснення відео фіксації, що є порушенням, немає підтверджень, що йому роз'яснювалися його права та обов'язки, в тому числі і права на захист, що було також підтверджено показами допитаного в судовому засіданні свідка ОСОБА_3 . При цьому як пояснив свідок, працівниками поліції були надані йому пояснення на готовому бланку, які заповнював поліцейський, а свідок в них лише розписався.
Суд враховує зібрані докази, робить висновок про те, що рівня володіння ОСОБА_1 українською мовою не було достатньо для розуміння ним суті пред'явленого правопорушення та процедури притягнення до адміністративної відповідальності, а доданий відеозапис до матеріалів справи не можна вважати належним та допустимим доказом.
Інших доказів вчинення ОСОБА_1 адміністративного правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 130 КУпАП матеріали справи не містять.
Відповідно до ст. 280 КУпАП, при розгляді справи про адміністративне правопорушення орган (посадова особа) зобов'язані з'ясувати зокрема, чи було вчинено адміністративне правопорушення, чи винна дана особа в його вчиненні.
Пункт 1 ч. 1 ст. 247 КУпАП передбачає, що провадження у справі про адміністративне правопорушення не може бути розпочато, а розпочате підлягає закриттю у разі відсутності події і складу адміністративного правопорушення.
Відповідно до ст. 251 КУпАП доказами в справі про адміністративне правопорушення є будь-які фактичні дані, на основі яких у визначеному законом порядку орган (посадова особа) встановлює наявність чи відсутність адміністративного правопорушення, винність даної особи в його вчиненні та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи.
Орган (посадова особа) при розгляді справ про адміністративне правопорушення оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному дослідженні всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом і правосвідомістю, як це визначено ст. 252 КУпАП.
За таких обставин, суд оцінивши докази у справі з точки зору належності, допустимості та достатності для висновку про вчинення особою адміністративного правопорушення, враховуючи надані ОСОБА_1 та його захисником пояснення та не залучення працівниками патрульної поліції перекладача під час складання протоколу про адміністративне правопорушення, вважає недоведеним належними та допустимими доказами наявність в діях ОСОБА_1 складу адміністративного правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 130 КУпАП, у зв'язку із чим провадження у справі підлягає закриттю.
На підставі викладеного і керуючись ст. ст. 24, 33-35, 130, 221, 251-252, 276-280, 283-285 КУпАП, суддя, -
Провадження у справі про адміністративне правопорушення за ч. 1 ст. 130 КУпАП, порушене відносно ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 - закрити у зв'язку із відсутністю в його діях складу адміністративного правопорушення.
Постанова судді у справі про адміністративне правопорушення може бути оскаржена протягом десяти днів з дня її винесення до Харківського апеляційного суду через Орджонікідзевський районний суд м. Харкова.
Повний текст постанови складений 25.02.2021 року.
Суддя Глібко О. В.