ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м. Київ, вул. Б. Хмельницького, буд. 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
22.02.2021Справа № 910/1785/21
Господарський суд міста Києва у складі судді Павленка Є.В., розглянувши матеріали за позовом фізичної особи ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 ; реєстраційний номер облікової картки платника податків НОМЕР_1 ) до BNP Paribas SA ( Франція, 75009, Париж, бульвар дез'Італьєн, 16 ; реєстраційний номер 662042449 ) та European Bank for Reconstruction and Development (Велика Британія, EC2A2JN, Лондон, Уан Іксчейндж Сквер; реєстраційний номер GB26500612 ) про визнання правочину недійсним та застосування наслідків його недійсності,
У лютому 2020 року фізична особа ОСОБА_1 звернувся до Господарського суду міста Києва з позовом до BNP Paribas SA та European Bank for Reconstruction and Development про визнання недійсним правочину щодо обов'язкового продажу акцій акціонерами акціонерного товариства "Укрсиббанк" (далі - Банк) відповідно до публічної безвідкличної вимоги про придбання акцій в усіх власників акцій Банку від 8 лютого 2018 року, складеної BNP Paribas SA, а також застосування наслідків недійсності правочину щодо обов'язкового продажу акцій акціонерами Банку відповідно до публічної безвідкличної вимоги про придбання акцій в усіх власників акцій Банку від 8 лютого 2018 року шляхом зобов'язання BNP Paribas SA повернути у власність позивача прості іменні акції Банку у кількості 20 штук у порядку, встановленому законодавством України про депозитарну систему, а саме: шляхом переведення прав на відповідні акції з власного рахунку у цінних паперах на рахунок у цінних паперах, відкритий на ім'я ОСОБА_1 .
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 10 лютого 2021 року позовну заяву залишено без руху та надано позивачеві строк для усунення її недоліків.
18 лютого 2021 року через загальний відділ канцелярії суду позивачем на виконання вимог ухвали Господарського суду міста Києва від 10 лютого 2021 року подано документи для усунення недоліків позовної заяви.
Відповідно до частини 3 статті 174 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Згідно з пунктом 4 частини 2 статті 176 ГПК України про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі суд постановляє ухвалу, в якій зазначаються, зокрема, за якими правилами позовного провадження (загального чи спрощеного) буде розглядатися справа.
Відповідно до частини 3 статті 12 ГПК України загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
При дослідженні матеріалів позовної заяви судом було встановлено, що позивачем зазначено відповідачами BNP Paribas SA та European Bank for Reconstruction and Development.
Водночас місцезнаходженням BNP Paribas SA є наступна адреса: Франція, 75009, Париж, бульвар дез'Італьєн, 16; реєстраційний номер 662042449, а адресою місцезнаходження European Bank for Reconstruction and Development - Велика Британія, EC2A2JN, Лондон, Уан Іксчейндж Сквер; реєстраційний номер GB26500612 .
Нормами статті 367 ГПК України передбачено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Оскільки з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет вбачається, що між Україною та Францією, а також Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії відсутні двосторонні договори про правову допомогу, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, ратифікованої Україною 1 грудня 2001 року (далі - Конвенція), до якої приєдналися вказані держави.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Згідно зі статтею 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6.
Водночас відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).
З огляду на викладене, суд дійшов висновку, що для належного повідомлення BNP Paribas SA про розгляд справи, останньому необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на французьку мову через центральний орган запитуваної держави - Ministеre de la Justice Direction des Affaires Civiles et du Sceau 13, Place Vendоme 75042 PARIS Cedex 01. Також для належного повідомлення European Bank for Reconstruction and Development про розгляд справи, йому необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через центральний орган запитуваної держави - Royal Courts of Justice The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London WC2A 2LL Strand, Room E16.
Пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Суд дійшов висновку про те, що достатнім для направлення BNP Paribas SA та European Bank for Reconstruction and Development судових документів є шестимісячний термін.
З огляду на вищевикладені обставини, враховуючи необхідність направлення судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасників процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про наявність правових підстав для зупинення провадження у справі № 910/1785/21.
Керуючись статтями 12, 176, 177, частиною 2 статті 232, статтями 233, 234, 247, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України,
Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Призначити підготовче засідання на 02.09.21 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: 01054, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-Б, зал № 5.
Встановити відповідачам строк для подання відзиву на позов до 2 липня 2021 року та строк для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо такі будуть подані) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.
Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом 5 днів з дня його отримання.
Позивачу здійснити переклад даної ухвали суду, позовної заяви разом з доданими до неї документами та прохання про вручення судових та позасудових документів у трьох примірниках на англійську мову, та надати нотаріально завірений у встановленому законом порядку переклад вказаних документів у трьох примірниках до суду в строк до 10 березня 2021 року.
Позивачу здійснити переклад даної ухвали суду, позовної заяви разом з доданими до неї документами та прохання про вручення судових та позасудових документів у трьох примірниках на французьку мову, та надати нотаріально завірений у встановленому законом порядку переклад вказаних документів у трьох примірниках до суду в строк до 10 березня 2021 року.
Після надходження від позивача документів з перекладом направити ці документи до центральних органів запитуваних держав: Ministеre de la Justice Direction des Affaires Civiles et du Sceau 13, Place Vendоme 75042 PARIS Cedex 01 та Royal Courts of Justice The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London WC2A 2LL Strand, Room E16.
Клопотання про залучення третьої особи та витребування доказів будуть вирішені в підготовчому засіданні.
Провадження у справі зупинити.
Ухвала набирає законної сили з моменту підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, передбаченому статтями 253-259 Господарського процесуального кодексу України.
Дата підписання: 22 лютого 2021 року.
Суддя Є.В. Павленко