Справа № 359/1037/21
Провадження № 1-в/359/63/2021
про призначення перекладача засудженому
18 лютого 2021 року м.Бориспіль
Бориспільський міськрайонний суд Київської області в складі: головуючого судді ОСОБА_1 , при секретарі ОСОБА_2 , за участю прокурора ОСОБА_3 , представника колонії ОСОБА_4 , засудженого ОСОБА_5 , захисника засудженого - адвоката ОСОБА_6 ,
під час розгляду в залі суду у відкритому судовому засіданні з технічною фіксацією в режимі відеоконференції клопотання начальника державної установи «Бориспільська виправна колонія (№ 119)» ОСОБА_7 про переведення з дільниці ресоціалізації до приміщення камерного типу ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , засудженого 21.02.2019 Деснянським районним судом м.Києва за ч.3 ст.185, ст.71, ст.72 КК України до чотирьох років 5 днів позбавлення волі,
розглянувши клопотання засудженого про призначення перекладача,
В провадженні Бориспільського міськрайонного суду Київської області перебуває вищевказане клопотання.
Під час судового засідання засуджений ОСОБА_5 заявив клопотання про призначення йому перекладача.
Захисник, прокурор та представник ДУ «Бориспільська виправна колонія (№ 119)» проти задоволення клопотання засудженого не заперечували.
Суд, розглянувши клопотання засудженого про призначення перекладача із знанням грузинської мови, заслухавши думку учасників процесу, дійшов до наступного висновку.
Відповідно до ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.
Засуджений ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянин Республіки Грузії, уродженець м.Сігналі Республіки Грузії.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
У зв'язку з вищевикладеним, суд приходить до висновку про необхідність залучити перекладача зі знанням грузинської мови для перекладу під час судового розгляду клопотання начальника ДУ «Бориспільська виправна колонія (№ 119)» ОСОБА_7 .
Враховуючи вищевикладене, керуючись ст. ст. 29, 68 КПК України, суд
Призначити засудженому ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , перекладача із знанням грузинської мови.
Виконання даної ухвали доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області (01601 м.Київ вул.Жилянська буд.58-Б) та забезпечити явку перекладача у судове засідання, призначене на 10 годину 30 хвилин 11 березня 2021 року.
Копію даної ухвали направити для виконання до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області (01601 м.Київ вул.Жилянська, буд.58-Б).
Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1