Ухвала від 28.01.2021 по справі 910/348/19

ПІВНІЧНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

вул. Шолуденка, буд. 1, літера А, м. Київ, 04116, (044) 230-06-58 inbox@anec.court.gov.ua

УХВАЛА

про зупинення провадження у справі

"28" січня 2021 р. Справа№ 910/348/19

Північний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючого: Кравчука Г.А.

суддів: Козир Т.П.

Агрикової О.В.

при секретарі судового засідання: Вороніній О.С.

за участю представників сторін:

від позивача: не з'явився

від відповідача 1: Петроченко С.О. довіреність №18-0011/55557 від 02.10.20

від відповідач 2: Чугунов М.В. ордер серія КС №793931

від третьої особи: Шевчук О.І. ордер серія ЧК №143802

розглянувши апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль", м.Київ

на рішення Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 (повний текст складено 21.08.2020)

у справі №910/348/19 (суддя Ягічева Н.І.)

за позовом Компанії "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited"), м. Нікосія, Кіпр

до 1. Національного банку України, м. Київ

2. Публічного акціонерного товариства "Комерційний банк "Фінансова Ініціатива", м. Київ

3. Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль", м. Київ

третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні позивача Товариство з обмеженою відповідальністю "Європа-транс ЛТД", м.Івано-Франківськ

про визнання відсутнім права вимоги та стягнення 3 248 805 739, 09 грн.,

ВСТАНОВИВ:

Рішенням Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 у справі №910/348/19 в позові відмовлено.

Не погоджуючись з прийнятим рішенням, Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" звернулося до Північного апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій просить рішення Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 скасувати в частині не майнових вимог та постановити нове, яким позов задовольнити.

Відповідно до витягу з протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями справу №910/348/19 передано на розгляд колегії суддів у складі: головуючого судді Кравчука Г.А. (доповідач у справі), суддів Коробенко Г.П. та Козир Т.П.

Ухвалою Північного апеляційного господарського суду від 06.10.2020 апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" залишено без руху на підставі ч. 2 ст. 260 ГПК України та надано апелянту строк для усунення зазначених у цій ухвалі недоліків протягом 10 (десяти) днів з моменту отримання даної ухвали, а також роз'яснено, що у випадку не усунення скаржником вказаних в ухвалі недоліків у встановлений судом строк, апеляційну скаргу буде повернуто.

На виконання вимог ухвали апеляційного господарського суду від 06.10.2020 заявником усунуто недоліки апеляційної скарги та 04.11.2020 подано докази сплати судового збору.

Ухвалою Північного апеляційного господарського суду від 09.11.2020 відкрито апеляційне провадження за апеляційною скаргою Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" на рішення Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 у справі №910/348/19, розгляд справи призначено на 10.12.2020 о 15 год 20 хв.

10.12.2020 розгляд справи не відбувся у зв'язку з перебуванням головуючого судді Кравчука Г.А. на лікарняному.

Розпорядженням керівника апарату Північного апеляційного господарського суду від 21.12.2020 призначено повторний автоматизований розподіл справи у зв'язку з перебуванням судді Коробенка Г.П. у відпустці

Згідно витягу з протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 21.12.2020, справу №910/348/19 передано на розгляд колегії суддів у складі: головуючого судді (судді доповідача) Кравчука Г.А., суддів Агрикової О.В. та Козир Т.П.

Ухвалою Північного апеляційного господарського суду від 22.12.2020 у зв'язку з виходом судді Кравчука Г.А. з лікарняного, новоутвореною колегією суддів прийнято до свого провадження апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" на рішення Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 у справі №910/348/19, розгляд справи призначено на 28.01.2021 о 15 год 00 хв.

У судовому засіданні 28.01.2021 представник ТОВ "Торговий дім "Трансмагістраль" підтримав заявлене клопотання про застосування "Договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах" від 26.11.2012 та просив апеляційний господарський призначити дату наступного судвого засідання із врахуванням часу, необхідного для надіслання та отримання повідомлення про наступну дату розгляду апеляційної скарги у справі, а також вручення процесуальних та інших судових документів, відповідно до норм Договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах" від 26.11.2012.

Представник Національного банку України про задоволення вказаного клопотання заперечував, зазначив, що в матеріалах справи відсутні докази на підтвердження зміни реєстрації юридичної особи позивача - Компанії "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" та на підтвердження реєстрації позивача в Об'єднаних Арабських Еміратах.

В судовому засіданні 28.01.2021 представник ТОВ "Європа-транс ЛТД" підтримала клопотання представника відповідача 2.

Представники Публічного акціонерного товариства "Комерційний банк "Фінансова Ініціатива" у судове засідання 28.01.2021 не з'явились, про час та місце судового засідання повідомлені належним чином, про причини неявки апеляційний господарський суд не повідомили.

Разом з цим колегією суддів апеляційного господарського суду встановлено, що в матеріалах справи відсутні докази повідомлення позивача про час та місце судового засідання.

Заслухавши представників учасників справи, дослідивши матеріали справи, після виходу з нарадчої кімнати, суд апеляційної інстанції дійшов до наступних висновків.

За приписами ч. 1, ч. 2 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до ст. 7 ГПК України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.

Під змагальністю сторін, згідно зі ст. 13 ГПК України, розуміється те, що учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом.

Статтею 365 ГПК України визначено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями. Україна та Республіка Кіпр приєднались до зазначеної Конвенції.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).

Згідно ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до ст. 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Як вбачається із матеріалів справи, позивач, Компанія "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited"), є нерезидентом (Республіка Кіпр), є юридичною особою, що створена і існує за законодавством країни Кіпр.

А тому, колегія суддів дійшла до переконання, що для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, необхідно вручати йому судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову відповідно до вимог вказаної Конвенції.

Статтею 10 Конвенції передбачено, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

З інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права www.hcch.net, вбачається, що Нотою, датованою 05.01.1984, уряд Кіпру заявив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених ст.10 Конвенції.

Водночас слід враховувати, що згаданою нормою Конвенції встановлено право суду, а не обов'язок у разі необхідності, з урахуванням обставин конкретної справи та вимог закону, направляти судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.

Тобто, Конвенцією передбачено право суду обирати спосіб повідомлення осіб-нерезидентів, як безпосередньо через компетентний орган запитуваної Держави, так і безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр, враховуючи конкретні обставини справи.

Колегією суддів апеляційного господарського суду враховано, що апеляційна скарга подана відповідачем 2, тому суд зобов'язаний вчинити всі необхідні процесуальні дії для належного повідомлення позивача, який є нерезидентом України, про наявність апеляційної скарги, для надання останньому можливості вжиття заходів захисту, а саме: належного ознайомлення зі справою та вимогами апеляційної скарги, висловлення своєї позиції щодо апеляційної скарги відповідача 2, тощо.

Статтею 42 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що учасники справи мають право:

1) ознайомлюватися з матеріалами справи, робити з них витяги, копії, одержувати копії судових рішень;

2) подавати докази; брати участь у судових засіданнях, якщо інше не визначено законом; брати участь у дослідженні доказів; ставити питання іншим учасникам справи, а також свідкам, експертам, спеціалістам;

3) подавати заяви та клопотання, надавати пояснення суду, наводити свої доводи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду, і заперечення проти заяв, клопотань, доводів і міркувань інших осіб;

4) ознайомлюватися з протоколом судового засідання, записом фіксування судового засідання технічними засобами, робити з них копії, подавати письмові зауваження з приводу їх неправильності чи неповноти;

5) оскаржувати судові рішення у визначених законом випадках;

6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.

Таким чином, колегія суддів апеляційного господарського суду вважає, що позивачу, який є нерезидентом України, та натомість, є учасником Конвенції, для належного повідомлення про розгляд даної справи необхідно вручати судові документи та матеріали у справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову, оскільки саме це у розумінні Конвенції зможе забезпечити відповідачу можливість бути обізнаним з пред'явленим до нього позовом у національному суді, а також зі зміною складу судової колегії.

Відповідно до ст. 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави. Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.

Колегією суддів апеляційного господарського суду також враховано, що 06.09.2004 між Україною та Республікою Кіпр підписано Угоду про правову допомогу в цивільних справах, яка ратифікована Законом України № 2910-IV від 22.09.2005 та набрала чинності 18.03.2006.

За умовами даної Угоди громадяни однієї Договірної Сторони користуються на території іншої Договірної Сторони таким самим правовим захистом щодо своїх особистих та майнових прав, що й громадяни цієї іншої Договірної Сторони. Громадяни однієї Договірної Сторони мають право на вільний та безперешкодний доступ до судів та інших органів другої Договірної Сторони, до компетенції яких входять цивільні справи, і можуть звертатися до них, подавати клопотання і позови та здійснювати інші дії, необхідні у зв'язку з судовим розглядом, на тих самих умовах, що й громадяни другої Договірної Сторони. Положення цієї Угоди застосовуються до юридичних осіб, які мають своє місцезнаходження на території будь-якої з Договірних Сторін і які були створені відповідно до її законодавства.

Стаття 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі - Конвенція) гарантує право на справедливий і публічний розгляд справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, при визначенні цивільних прав і обов'язків особи чи при розгляді будь-якого кримінального обвинувачення, що пред'являється особі.

Конвенція покликана гарантувати не теоретичні або примарні права, а права, які є практичними і ефективними. Це особливо стосується права на доступ до суду, зважаючи на помітне місце, відведене у демократичному суспільстві праву на справедливий суд (див. рішення у справах "Ейрі проти Ірландії", від 09.10.1979, п. 24, Series A N 32, та "Гарсія Манібардо проти Іспанії", заява N 38695/97, п. 43, ECHR 2000-II).

Так у справі "Delcourt v. Belgium" Європейський суд з прав людини зазначив, що у демократичному суспільстві у світі розуміння Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод, право на справедливий суд посідає настільки значне місце, що обмежувальне тлумачення статті 6 не відповідало меті та призначенню цього положення.

Водночас у справі "Bellet v. France" Європейський суд з прав людини зазначив, що стаття 6 параграфу 1 Конвенції містить гарантії справедливого судочинства одним з аспектів яких є доступ до суду. Рівень доступу до суду наданий національним законодавством, має бути достатнім для забезпечення права особи на суд з огляду на принцип верховенства права в демократичному суспільстві.

Також, колегія суддів зазначає, що відповідно до відомостей, що містяться на офіційному сайті за електронною адресою: ://www.hcch.net/en/states/autorities/details3/?aid=50, всі документи, які подаються у відповідності до будь-яких судових правил або у відповідності з будь-яким законом, подаються через суд після сплати збору в розмірі 21 євро. Сплата цього збору має бути здійснена банківським переказом на наступні банківські реквізити Міністерства юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр:

Оплата здійснюється банківським переказом до Міністерства юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр, за наступними реквізитами:

Bank Account Number: 6001017 - Ministry of Justice and Public Order

CY21 0010 0001 0000 0000 0600 1017

Code: CBCYCY2N

Всі запити мають відповідати вищевказаним критеріям, в разі ненадходження відповідної сплати та ненадходження відповідної банківської квитанції про сплату вищевказаного збору, ці запити будуть повернуті без виконання.

Таким чином, для забезпечення повідомлення відповідача про розгляд справи в порядку, передбаченому зазначеною Конвенцією, Північний апеляційний господарський суд зобов'язує апелянта, як зацікавлену особу, надати Північному апеляційному господарському суду в строк до 26.02.2021 нотаріально засвідчені переклади на англійську мову апеляційної скарги та доданих до неї документів у трьох примірниках, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у двох примірниках, ухвали Північного апеляційного господарського суду від 28.01.2021 у трьох примірниках, відповідне платіжне доручення про переказ збору у розмірі 21 євро на банківські реквізити Міністерства юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр.

Відповідно до ст. 216 Господарського процесуального кодексу України господарський суд відкладає розгляд справи у випадках, встановлених частиною другою статті 202 цього Кодексу.

Відповідно до частини 2 статті 202 Господарського процесуального кодексу України суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку з таких підстав:

1) неявка в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання;

2) перша неявка в судове засідання учасника справи, якого повідомлено про дату, час і місце судового засідання, якщо він повідомив про причини неявки, які судом визнано поважними;

3) виникнення технічних проблем, що унеможливлюють участь особи у судовому засіданні в режимі відеоконференції, крім випадків, коли відповідно до цього Кодексу судове засідання може відбутися без участі такої особи;

4) необхідність витребування нових доказів, у випадку коли учасник справи обґрунтував неможливість заявлення відповідного клопотання в межах підготовчого провадження.

Згідно з ст. 120 ГПК України суд викликає учасників справи у судове засідання або для участі у вчиненні процесуальної дії, якщо визнає їх явку обов'язковою.

Враховуючи викладене та те, що відповідач є іноземним суб'єктом, який не зареєстрований на території України, з метою повного, всебічного та об'єктивного вирішення спору апеляційний господарський суд дійшов висновку про необхідність відкладення розгляду справи на строк не менше шести місяців як це передбачено ч. 2 ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах.

Відповідно до частини 1 статті 117 Господарського процесуального кодексу України зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

За таких підстав, у зв'язку з необхідністю вручення документів позивачу особам шляхом направлення судового доручення компетентному органу Кіпру (Permanent Secretary Ministry of Justice and Public Order 125 Athalassas Avenue 1461 NICOSIA),провадження у справі № 910/348/19 підлягає зупиненню до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання.

Крім того, колегія суддів апеляційного господарського суду вважає за необхідне направити копію даної ухвали представникам позивача: Адвокатському об'єднанню "Мамка та партнери" (03038, м. Київ, вул. Ямська, 35/34, кв. 3); Адвокатському об'єднанню "Павленко лігал груп" (01135, м. Київ, вул. Золотоустівська, буд. 23-а, оф. № б/н, ІІІ поверх, ІІ під'їзд).

Керуючись статтями 117, 202, 216, 228, 229 234, 270, 273, 367 Господарського процесуального кодексу України, Північний апеляційний господарський суд,

УХВАЛИВ:

1. Розгляд апеляційної скарги Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" на рішення Господарського суду міста Києва від 12.08.2020 у справі №910/348/19 відкласти на 29.07.2021 о 15 год. 00 хв. Судове засідання відбудеться за адресою: 04116, м. Київ, вул. Шолуденка, 1, літера А, зал судових засідань №8.

2. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" в строк до 26.02.2021 подати до Північного апеляційного господарського суду нотаріально засвідчені переклади на англійську мову апеляційної скарги та доданих до неї документів у трьох примірниках, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у двох примірниках, ухвали Північного апеляційного господарського суду від 09.11.2020 про відкриття провадження у справі у трьох примірниках, ухвали Північного апеляційного господарського суду від 28.01.2021 у трьох примірниках, відповідне платіжне доручення про переказ збору у розмірі 21 євро на банківські реквізити Міністерства юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр.

3. Для отримання необхідного для перекладу пакету документів, представнику Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" пропонується з'явитися до Північного апеляційного господарського суду 08.02.2021.

4. Запропонувати Товариству з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль" здійснити нотаріально засвідчений переклад апеляційної скарги та доданих до неї документів, ухвал Північного апеляційного господарського суду від 09.11.2020 та 28.01.2021 арабською мовою, надіслати їх на адресу Компанії "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited" за адресою: офіс №E-59F-16, ЕЛОБ Фейз 1, Хармія Фрі Зоун Шарджа, а/с 50777, Об'єднані Арабські Емірати, поштою в найкоротший строк та надати невідкладно суду докази направлення, а також докази отримання поштового відправлення адресатом, копії направлених документів надати до суду.

5. Зупинити провадження у справі № 910/348/19 до виконання доручення про вручення судових документів або повідомлення про неможливість такого вручення.

6. Довести до відома учасників судового процесу, що нез'явлення їх представників у судове засідання не є перешкодою для розгляду апеляційної скарги.

7. З урахуванням епідеміологічної ситуації в України, учасники у справі можуть подати до суду заяви про розгляд апеляційної скарги за їх відсутності або про забезпечення проведення судового засідання в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів із застосуванням сервісу easycon.com.ua, у відповідності до ст. 197 ГПК України.

8. Копію ухвали надіслати представникам позивача: Адвокатському об'єднанню "Мамка та партнери" (03038, м. Київ, вул. Ямська, 35/34, кв. 3); Адвокатському об'єднанню "Павленко лігал груп" (01135, м. Київ, вул. Золотоустівська, буд. 23-а, оф. № б/н, ІІІ поверх, ІІ під'їзд).

Ухвала набирає законної сили з дня її прийняття та може бути оскаржена в касаційному порядку в частині зупинення провадження у справі.

Головуючий суддя Г.А. Кравчук

Судді Т.П. Козир

О.В. Агрикова

Попередній документ
94487141
Наступний документ
94487143
Інформація про рішення:
№ рішення: 94487142
№ справи: 910/348/19
Дата рішення: 28.01.2021
Дата публікації: 01.02.2021
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Північний апеляційний господарський суд
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів; Зміна договорів (правочинів); банківської діяльності
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Повернуто (31.05.2021)
Дата надходження: 26.05.2021
Предмет позову: про визнання відсутнім права вимоги та стягнення 3 248 805 739,09 грн
Розклад засідань:
29.11.2025 17:06 Господарський суд міста Києва
29.11.2025 17:06 Господарський суд міста Києва
17.06.2020 12:00 Господарський суд міста Києва
10.12.2020 15:20 Північний апеляційний господарський суд
28.01.2021 15:00 Північний апеляційний господарський суд
15.06.2021 16:00 Північний апеляційний господарський суд
28.07.2021 15:00 Північний апеляційний господарський суд
13.01.2022 09:45 Господарський суд міста Києва
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЗУЄВ В А
ІОННІКОВА І А
КРАВЧУК Г А
МИХАЙЛЕНКО ВІРА ВОЛОДИМИРІВНА
ПАНКУЛИЧ ВІКТОР ІВАНОВИЧ
суддя-доповідач:
ЗУЄВ В А
ІОННІКОВА І А
КРАВЧУК Г А
МИХАЙЛЕНКО ВІРА ВОЛОДИМИРІВНА
ПАНКУЛИЧ ВІКТОР ІВАНОВИЧ
ЯГІЧЕВА Н І
ЯГІЧЕВА Н І
3-я особа без самостійних вимог на стороні позивача:
ТОВ "Європа-Транс ЛТД"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Європа Транс ЛТД"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Європа-Транс ЛТД"
3-я особа позивача:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Європа-Транс Лтд"
відповідач (боржник):
Національний банк України
ПАТ "Комерційний банк "Фінансова ініціатива"
Публічне акціонерне товариство "Комерційний банк "Фінансова ініціатива"
Публічне акціонерне товариство "Комерційний банк "Фінансова Ініціатива"
ТОВ "Торговий дім "Трансмагістраль"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль"
державний обвинувач (прокурор):
Спеціалізована атикорупційна прокуратура Генеральної прокуратури України
за участю:
Компанія "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited)
заінтересована особа:
Сихівський ВП ГУНП у Львівській області
заявник:
Національний банк України
заявник апеляційної інстанції:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль"
заявник касаційної інстанції:
Національний банк України
ТОВ "Європа-Транс ЛТД"
ТОВ "Торговий дім "Трансмагістраль"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Європа Транс ЛТД"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль"
орган або особа, яка подала апеляційну скаргу:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "Трансмагістраль"
позивач (заявник):
Компанія "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited"
Компанія "М.С. Європа Транс Холдінгз Лімітед" (М.С. Europa Trans Holdings Limited)
скаржник:
Циганенко Олександр Петрович
суддя-учасник колегії:
АГРИКОВА О В
БОДНАР СЕРГІЙ БОГДАНОВИЧ
ДРОБОТОВА Т Б
КОЗИР Т П
КОРОБЕНКО Г П
ПАНАІД ІГОР ВАСИЛЬОВИЧ
РАЗІНА Т І
ТАРАСЕНКО К В
ЧУМАК Ю Я