Справа № 127/24232/17
Провадження № 1-кп/127/1696/17
18 грудня 2020 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області в складі головуючого судді ОСОБА_1 розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про прийняття рішення щодо виплати йому винагороди за здійснений переклад у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, відомості про яке внесені 16 січня 2017 року до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12017020010000142, -
На розгляді Вінницького міського суду Вінницької області перебуває обвинувальний акт у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України.
Постановою слідчого Вінницького відділу поліції ГУНП у Вінницькій області ОСОБА_4 від 08.09.2017 залучено ОСОБА_2 в якості перекладача у кримінальному провадженні №12017020010000142 від 16.01.2017.
Ухвалою Вінницького міського суду Вінницької області від 21.01.2020 у вказаному кримінальному провадженні залучено перекладача для перекладу судового процесу та процесуальних документів з української мови на азербайджанську мову.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому інструкцією, яка затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року № 710.
Відповідно до пункту 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 №710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.
Відповідно до п. 9 вищезазначеної Інструкції виплати особі за проведену роботу провадяться за ухвалою суду. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6 1 Інструкції, та час, затрачений перекладачем у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).
Так, перекладач ОСОБА_2 виконував свої обов'язки щодо усного перекладу в судових засіданнях: 24.01.2018 року з 09:48 год. по 09:54 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 21.01.2020 року з 17:38 год. по 17:50 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 18.06.2020 року з 16:07 год. по 16:44 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 14.09.2020 року з 10:57 год. по 10:59 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 28.09.2020 року з 16:03 год. по 16:07 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 22.10.2020 року з 16:45 год. по 16:46 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), в загальному підлягають оплаті 12 годин усного перекладу на суму 4161,96 грн. та 1860 друкованих знаків письмового перекладу документів на суму 2661,11 грн.
Отже, вартість виконаних перекладачем ОСОБА_2 послуг усного та письмово перекладу з української мови на азербайджанську мову під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, становить 6823,07 гривень.
Враховуючи вищевикладене, суд приходить до переконання про задоволення клопотання перекладача ОСОБА_2 про виплату йому винагороди за здійснений переклад у вищевказаному кримінальному провадженні.
На підставі викладеного, керуючись ст. 68, 122, 369, 372 КПК України, суд -
Клопотання перекладача ОСОБА_2 про прийняття рішення щодо виплати йому винагороди за здійснений переклад - задовільнити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_2 за виконаний усний та письмовий переклад з української мови на азербайджанську мову у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, у розмірі 6823 (шість тисяч вісімсот двадцять три) гривні 07 копійок.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Вінницькій області для виконання.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Суддя: