Справа № 909/1090/20
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
10.12.2020 м. Івано-Франківськ
Господарський суд Івано-Франківської області у складі:
судді Скапровська І. М.
розглянувши матеріали позовної заяви б/н від 18.11.2020 (вх.№ 19119/20)
за позовом: Фізичної особи-підприємця Мєховнікової Дарії
АДРЕСА_1
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "Файн Вуд"
вул. Бельведерська, буд.2А, офіс 4,м.Івано-Франківськ,76018
про зобов"язання повернути товар
встановив, що фізична особа-підприємець Мєховнікова Дарія звернулася до Господарського суду Івано-Франківської області з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю "Файн Вуд" про зобов"язання повернути товар, що розташований (змонтований і знаходиться за адресою: Івано-Франківська область, Галицький район (на даний час Івано-Франківський район), село Задністрянське, вул.С.Бандери, 1 "О", а саме:
- устаткування для сушіння деревини, основне призначення для сушки шпону 0,5-4 мм,тип сушки - роликова з однією поверхнею завантаження - вартістю 26 250 доларів США (в кількості 1 шт.) фірма виробник - "Angelo Cremona";
- станок для лущення шпону - пілінгова машина - вартістю 14 760 доларів США ( в кількості 1 шт.) фірма виробник - "Angelo Cremona";
- гільйотинні ножі - 2150 доларів США (в кількості 2 шт.) фірма виробник - "Angelo Cremona";
- шліфувальний станок (верстат для заточування ножів) - 3 280 доларів США (в кількості 1 шт.) фірма виробник - "Angelo Cremona";
- компресор гвинтовий "Komsa" модель VEK вартістю 1650 доларів США (в кількості 1 шт.);
- котел "Erensan DB 2000", потужністю 2000 ккв. вартістю 1310 доларів США (в кількості 1 шт.).
Розглянувши позовну заяву та додані до неї документи, суд вважає, що позовну заяву слід залишити без руху.
При цьому суд врахував наступне:
згідно ч.2 ст.164 ГПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
Згідно ч. 3 ст. 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 10 ГПК України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.
Згідно з ч. 3, 4 ст. 10 ГПК України суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Згідно з ч. 1 ст. 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", що набрав чинності 16.07.2019, встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
Частиною 1, частиною 6 ст. 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" визначено, що мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
Згідно з ч. 1 ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 2, 3 ст. 14 цього Закону у судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів". Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.
Згідно з ст. 79 Закону України "Про нотаріат" нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Заявником додано до позовної заяви ряд документів на іноземній мові без офіційного перекладу на українську мову та без нотаріального засвідчення такого перекладу.
Відповідно ст. 174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у ст. 162, 164 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до Господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із позовною заявою.
Враховуючи викладене та те, що позивач при подані позову не долучив до позовної заяви офіційно перекладених державною мовою та нотаріально засвідчених, відповідно до вимог чинного законодавства, документів в підтвердження обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, керуючись ст. ст. 162, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
позовну заяву б/н від 18.11.2020 (вх.№ 19119/20) залишити без руху.
Позивачу, у десятиденний строк з дня отримання даної ухвали, усунути недоліки позовної заяви та надати Господарському суду Івано-Франківської області перекладені державною мовою та належним чином засвідченні копії документів долучених до позову викладених іноземною мовою.
У разі невиконання цієї ухвали у встановлений судом строк, позовна заява вважається неподаною і підлягає поверненню позивачу зі всіма доданими до неї документами.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя І.М. Скапровська