Кіровоградської області
вул.В'ячеслава Чорновола, 29/32, м.Кропивницький, Україна, 25022,
тел/факс: 32-05-11/24-09-91 E-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
02 грудня 2020 рокуСправа № 912/3794/20
Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Кабакової В.Г., розглянувши матеріали позовної заяви Фермерського господарства "Панасенка", вул. Молодіжна, 2, село Тарасівка, Новгородківський район, Кіровоградська область, 28214
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH), Germany, D-66121 Saarbrucken, 143 Mainzer Street
про стягнення 28 502,36 Євро
До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Фермерського господарства "Панасенка" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH) про стягнення 28 502,36 Євро.
В обґрунтування позовних вимог позивач зазначає про неналежне виконання відповідачем зобов'язань по Договору №1 від 01.10.2019 в частині поставки товару.
Ухвалою від 30.11.2020 судом позовну заяву залишено без руху та встановлено позивачу строк для усунення недоліків.
01.12.2020 позивачем подано суду заяву про усунення недоліків позовної заяви з відповідними доказами.
Враховуючи виконання позивачем вимог ухвали суду від 30.11.2020, суд дійшов висновку, що позов подано з додержанням вимог, викладених в статтях 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України.
Як вбачається з матеріалів позовної заяви, Royal Avto GmbH, є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названого Товариства є: Germany, D-66121 Saarbrucken, 143 Mainzer Street.
Згідно ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд дійшов висновку, що вказану заяву слід розглядати за правилами загального позовного провадження.
Відповідачем по справі є іноземна юридична особа, місцезнаходження якої є Федеративна Республіка Німеччина.
Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється, Гаага, 15.11.65 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III, із заявами та застереженнями. Україна та Федеративна Республіка Німеччина приєднались до зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню.
Відповідно до частини 2 статті 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови: a) документ передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не отримано будь-якого підтвердження незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Отже, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, є закінчення строку з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
З огляду на приписи частини другої статті 3 ГПК України та статті 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" господарський суд повинен виходити з правил, встановлених у міжнародному договорі, тобто застосовувати щонайменше шестимісячний строк з моменту порушення провадження у справі.
Таким чином, з урахуванням положень ст. 367 Господарського процесуального кодексу України та з метою належного повідомлення відповідача - Товариства з обмеженою відповідальністю "Роял Авто" (Royal Avto GmbH) про час та місце підготовчого засідання по справі № 927/3794/20, керуючись положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65, господарський суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.65) документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.
Згідно ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на вищевикладене, необхідність дотримання процедури вручення судових документів, з урахуванням місцезнаходження відповідача в Федеративній Республіці Німеччина, провадження по даній справі підлягає зупиненню до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на дане судове доручення та визначеної дати підготовчого засідання.
Керуючись статтями 12, 162, 164, 165, 176, 228, 234, 235, 366, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 912/3794/20.
2. Справу № 912/3794/20 розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 08.06.2021 о 11:00.
4. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Кіровоградської області за адресою: 25022, м. Кропивницький, вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, в залі суд. засідань № 207.
5. Відповідно до ст. ст. 165, 167 ГПК України ВІДПОВІДАЧ має право подати відзив на позовну заяву, з дотриманням правил, встановлених частинами третьою - шостою статті 165 ГПК України, та заперечення на відповідь позивача на відзив, з дотриманням наведених правил.
Встановити строк для подання відзиву на позов з усіма документами (доказами) до нього - протягом 20 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі.
Встановити строк для подання заперечення на відповідь позивача на відзив - протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив.
До відома відповідача - у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами (ч. 9 ст. 165 ГПК України).
6. Відповідно до ст. 166 ГПК України встановити ПОЗИВАЧУ строк для подання відповіді на відзив відповідача - протягом 10 днів з дня його отримання. До відповіді на відзив застосовуються правила, встановлені ч.ч. третьою - шостою статті 165 ГПК України.
Звернути увагу позивача на положення ч. 4 ст. 202 ГПК України.
7. До відома учасників справи - порядок подання доказів у справі визначено ст. 80 Господарського процесуального кодексу України. Копії документів (матеріалів) повинні бути належним чином засвідчені відповідно до вимог пункту 5.27 ДСТУ 4163-2003; оригінали надати для огляду в судовому засіданні.
8. У зв'язку з карантином, введеним у дію Постановою Кабінету Міністрів України "Про запобігання поширенню на території України коронавірусу COVID-19" від 11.03.2020 № 211, рекомендувати учасникам судового процесу подавати документи по справі (заяви, клопотання, пояснення, відзиви, скарги, тощо) в електронному вигляді на електронну адресу господарського суду (inbox@kr.arbitr.gov.ua) з кваліфікованим електронним цифровим підписом, через особистий кабінет в підсистемі "Електронний суд", або поштою.
9. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: http://court.gov.ua/fair/sud5013.
10. Зобов'язати позивача в строк до 20.12.2020 надати суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви, платіжного доручення №1JBKLJB від 04.11.2019, рахунку №2019, свідоцтва про державну реєстрацію ФГ "Панасенка", ордеру на надання правничої допомоги від 23.11.2020, свідоцтва про право на заняття адвокатською діяльністю від 02.04.2018, даної ухвали та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів на німецьку мову в двох примірниках (примірники документів українською мовою (в т.ч. договору №1 від 01.10.2019, що не потребує перекладу, оригінали ухвали та прохання з гербовими печатками суду) та переклади німецькою мовою мають бути прошиті та скріплені нотаріусом), а також завірену копію документу, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
11. Провадження у справі № 927/3794/20 зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина на судове доручення про вручення документів.
12. Після надходження від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина до Господарського суду Кіровоградської області матеріалів судового доручення направити їх позивачу для здійснення перекладу на українську мову.
Встановити позивачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання вищезазначених документів для здійснення їх нотаріально засвідченого перекладу на українську мову та направлення до Господарського суду Кіровоградської області.
13. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена.
14. Направити відповідно до Конвенції, судове доручення про вручення даної ухвали стороні-нерезиденту (відповідачу) - Royal Avto GmbH.
15. Примірник ухвали та 2 оригінали, а також прохання про вручення за кордоном судових документів для здійснення нотаріального перекладу на німецьку мову направити Фермерському господарству "Панасенка" - вул. Молодіжна, 2, село Тарасівка, Новгородківський район, Кіровоградська область, 28214.
Суддя В.Г. Кабакова
Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості надавати інформацію про вебадресу судового рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень, одночасно з врученням (надсиланням/видачі) копії повного або скороченого такого рішення до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
Повідомити учасників справи про можливість ознайомитись з електронною копією судового рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за його вебадресою: http://reyestr.court.gov.ua.