Ухвала від 12.11.2020 по справі 639/5738/20

Справа №639/5738/20

Провадження №1-кс/639/2315/20

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

12 листопада 2020 року м. Харків

Слідчий суддя Жовтневого районного суду м. Харкова ОСОБА_1 , за участю: секретаря судового засідання - ОСОБА_2 , розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Харкові клопотання ОСОБА_3 про оплату послуг перекладача за здійснення усного та письмового перекладу англійською мовою у провадженні за скаргою ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , на незаконне тримання під вартою в умовах Державної установи «Харківський слідчий ізолятор», -

ВСТАНОВИВ:

На розгляді слідчого судді Жовтневого районного суду м. Харкова ОСОБА_1 перебувала справа №639/5738/20 за скаргою ув'язненого ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , на незаконне тримання під вартою в умовах Державної установи «Харківський слідчий ізолятор».

До розгляду вказаного провадження було залучено перекладача ОСОБА_3 для здійснення перекладу судового процесу та процесуальних документів. 03.11.2020 року за участю перекладача відбувся розгляд вказаної скарги по суті та постановлено відповідне судове рішення (ухвала).

09.11.2020 року перекладач ОСОБА_3 звернувся до суду із клопотанням про визначення та виплату грошової винагороди за виконання обсягу усного та письмового перекладу по справі за скаргою ОСОБА_4 від 08.09.2020 року на незаконне тримання під вартою в умовах Державної установи «Харківський слідчий ізолятор».

У судове засідання перекладач ОСОБА_3 не з'явився, надав до суду заяву про проведення судового засідання без його участі.

Дослідивши матеріали справи, перевіривши обґрунтованість заявленого клопотання, слідчий суддя приходить до таких висновків.

Згідно з п. 3 ч. 2 ст. 68 КПК України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.

Відповідно до п. 6-1 «Інструкції про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, попереднього слідства, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним науково-дослідним установам судової експертизи за виконання їх працівникам и функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 (далі за текстом - Інструкція №710), розмір винагороди перекладачу, якщо виконана ним робота не є його службовим обов'язком, обчислюється за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 01 січня календарного року, а за надання послуг з письмово перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 01 січня календарного року.

Також відповідно до п. 6-1 Інструкції №710, якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в проваджені суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення що найменше 1 млн. осіб, то до розміру винагороди перекладача додатково застосовується регіональний коефіцієнт в розмірі 1,25.

Статтею 7 Закону України «Про державний бюджет України на 2020 рік» від 14.11.2019 року № 294-ІХ, у 2020 році встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 1 січня - 2102 гривень.

Як вбачається із журналів судового засідання по судовій справі №639/5738/20 (провадження №1-кс/639/2315/20) перекладач ОСОБА_3 надавав послуги перекладача під час наступних судових засідань: 29.09.2020 року з 12:55 до 13:51, 03.11.2020 року з 12:32 до 13:39, усього протягом 2 (двох) годин.

Отже, сума компенсації перекладачу ОСОБА_3 за усний переклад становить 788,25 грн., виходячи із розрахунку: 315,30 грн. (2102 х 0,15 = 315,30) х 1,25 (регіональний коефіцієнт) х 2 (години) = 788,25 гривень.

Також перекладачем ОСОБА_3 був виконаний письмовий переклад ухвали слідчого судді Жовтневого районного суду м. Харкова від 03.11.2020 року за результатами розгляду скарги, яка містить 17318 знаків разом із пробілами. Вартість одного друкованого знаку та пробілу становить 0,11 грн. (2102 х 10%/1860). Таким чином, вартість послуг з письмового перекладу становить 2381,23 грн. (17318 х 0,11 = 1904,98; 1904,98 х 1,25 (регіональний коефіцієнт) = 2381,23 грн).

З огляду на викладене, сукупна вартість послуг перекладача за здійснення усного та письмового перекладу становить 3169,48 грн. (788,25+2381,23 = 3169,48 грн.)

За приписами ст. 151 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» Державна судова адміністрація України є державним органом у систем і правосуддя, який здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади у межах повноважень, установлених законом, та за ст. 152 цього Закону забезпечує належні умови діяльності судів. Функції розпорядника бюджетних коштів щодо місцевих судів здійснюють територіальні управління Державної судової адміністрації України (ч. 4 ст. 148 Закону).

Враховуючи викладене, проведення виплати винагороди перекладачу необхідно покласти на Територіальне управління ДСА України у Харківській області.

Враховуючи викладене, керуючись ст.ст. 68, 122 КПК України, слідчий суддя, -

ПОСТАНОВИВ:

Клопотання перекладача ОСОБА_3 - задовольнити.

Провести виплату грошової винагороди перекладачу англійської мови - ОСОБА_3 (РНПП - НОМЕР_1 , назва банку - АТ КБ «ПриватБанк», код банку (МФО) 305299, рахунок отримувача - НОМЕР_2 , рахунок в форматі IBAN НОМЕР_3 , банківська картка номер НОМЕР_4 ), за виконану роботу з усного перекладу судового процесу, а також за роботу з письмового перекладу ухвали Жовтневого районного суду м. Харкова від 03.11.2020 по справі №639/5738/20 за скаргою ОСОБА_4 на незаконне тримання під вартою в умовах Державної установи «Харківський слідчий ізолятор» у розмірі 3169,48 гривень (три тисячі сто шістдесят дев'ять гривень 48 коп.).

Виконання ухвали покласти на Територіальне управлінню ДСА України у Харківській області.

Копію ухвали надіслати Територіальному управлінню ДСА України у Харківській області для виконання та ОСОБА_3 для відома.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Слідчий суддя ОСОБА_1

Попередній документ
92813220
Наступний документ
92813222
Інформація про рішення:
№ рішення: 92813221
№ справи: 639/5738/20
Дата рішення: 12.11.2020
Дата публікації: 13.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Новобаварський районний суд міста Харкова
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Провадження за скаргами на дії та рішення правоохоронних органів, на дії чи бездіяльність слідчого, прокурора та інших осіб під час досудового розслідування; інші скарги
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (28.12.2020)
Дата надходження: 28.12.2020
Предмет позову: а/с Фарйаб Фархад на ухв. с/с від 26.11.20 про відмову в задоволенні заяви про розяснення ухвали с/с
Розклад засідань:
21.09.2020 11:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
29.09.2020 12:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
05.10.2020 10:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
12.10.2020 10:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
20.10.2020 10:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
23.10.2020 12:30 Жовтневий районний суд м.Харкова
03.11.2020 12:00 Жовтневий районний суд м.Харкова
26.11.2020 11:00 Жовтневий районний суд м.Харкова
20.01.2021 13:30 Харківський апеляційний суд