65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
"09" вересня 2020 р.м. Одеса № 916/2603/20
Господарський суд Одеської області у складі судді Бездолі Д.О., розглянувши матеріали позовної заяви вх. № 2696/20 від 04.09.2020 фізичної особи ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 ) до фізичної особи ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 ) про визнання договору недійсним,
Фізична особа ОСОБА_1 звернувся до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до фізичної особи ОСОБА_2 , в якій просить суд визнати недійсним укладений між сторонами договір про купівлю часток статутного капіталу Wallpoint Overseas L.P. (реєстраційний номер компанії: SL017676; юридична адреса: Suite 1 103 Byres Road, Glasgow, Scotland, G11 5HW/Сполучене королівство Великобританії та Північної Ірландії, G11 5HW, Шотландія, місто Глазго, Байрс-Роуд, 103, офіс 1; країна реєстрації: Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії).
В обґрунтування підстав позову позивач посилається на те, що спірний договір укладений між сторонами з недодержанням та порушенням вимог законодавства, зокрема: в договорі не визначено ціну покупки корпоративних прав у грошовій одиниці України; договір укладений без додержання вимог щодо його нотаріального посвідчення; умови договору передбачають здійснення розрахунку між сторонами на суму більш ніж 50000,00 грн в готівковому порядку; в договорі відсутні належні та достатні реквізити сторін; відповідач в порушення умов договору не сплатив позивачу кошти за купівлю корпоративних прав.
Згідно з п.п. 1, 3 ч.1 ст. 20 ГПК України господарські суди розглядають справи у спорах, що виникають у зв'язку із здійсненням господарської діяльності (крім справ, передбачених частиною другою цієї статті), та інші справи у визначених законом випадках, зокрема: справи у спорах, що виникають при укладанні, зміні, розірванні і виконанні правочинів у господарській діяльності, крім правочинів, стороною яких є фізична особа, яка не є підприємцем, а також у спорах щодо правочинів, укладених для забезпечення виконання зобов'язання, сторонами якого є юридичні особи та (або) фізичні особи - підприємці; справи у спорах, що виникають з корпоративних відносин, в тому числі у спорах між учасниками (засновниками, акціонерами, членами) юридичної особи або між юридичною особою та її учасником (засновником, акціонером, членом), у тому числі учасником, який вибув, пов'язані зі створенням, діяльністю, управлінням або припиненням діяльності такої юридичної особи, крім трудових спорів.
Відповідно до ч. 1 ст. 27, ч. 6 ст. 30 ГПК України позов пред'являється до господарського суду за місцезнаходженням чи місцем проживання відповідача, якщо інше не встановлено цим Кодексом. Спори, що виникають з корпоративних відносин, в тому числі спори між учасниками (засновниками, акціонерами, членами) юридичної особи або між юридичною особою та її учасником (засновником, акціонером, членом), у тому числі учасником, який вибув, пов'язані зі створенням, діяльністю, управлінням або припиненням діяльності такої юридичної особи, крім трудових спорів, а також спори, що виникають з правочинів щодо корпоративних прав (крім акцій) в юридичній особі, розглядаються господарським судом за місцезнаходженням юридичної особи.
За змістом позовної заяви позивач при зверненні до Господарського суду Одеської області з даною позовною заявою керувався загальним правилом визначення юрисдикції - за місцезнаходженням відповідача.
Згідно з ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява, серед іншого, має містити: виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини; правові підстави позову.
Згідно з ч. 2 ст. 164 ГПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Відповідно до ч.ч. 1, 2 ст. 91 ГПК України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього.
Частинами 4 та 5 статті 91 ГПК України передбачено, що копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
Згідно з ч. 8 ст. 91 ГПК України іноземний офіційний документ, що підлягає дипломатичній або консульській легалізації, може бути письмовим доказом, якщо він легалізований у встановленому порядку. Іноземні офіційні документи визнаються письмовими доказами без їх легалізації у випадках, передбачених міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 3 Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, від 05.10.1961 єдиною формальною процедурою, яка може вимагатися для посвідчення автентичності підпису, якості, в якій виступала особа, що підписала документ, та, у відповідному випадку, автентичності відбитку печатки або штампу, якими скріплений документ, є проставлення передбаченого статтею 4 апостиля компетентним органом держави, в якій документ був складений. Однак дотримання згаданої в попередній частині формальної процедури не може вимагатися, якщо закони, правила або практика, що діють в державі, в якій документ представлений, або угода між двома чи декількома договірними державами відміняють чи спрощують дану формальну процедуру або звільняють сам документ від легалізації.
Відповідно до ч. 1 ст. 10 ГПК України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
У п. 10 роз'ясненень Президії Вищого господарського суду України № 04-05/608 від 31.05.2002 «Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій» (із змінами та доповненнями) зазначено, що у разі, коли письмові докази подаються до господарського суду іноземною мовою, додається їх засвідчений у встановленому порядку переклад українською мовою.
Розглянувши матеріали позовної заяви фізичної особи ОСОБА_1 , суд,враховуючи, що на стадії прийняття позову до розгляду розглядається, в тому числі, питання про належність спору до юрисдикції господарського суду (предметна і територіальна підсудність) та форму провадження, дійшов висновку про її невідповідність вимогам ст.ст.162, 164 ГПК України з огляду на таке:
- позивачем до матеріалів позовної заяви долучено докази на іноземній мові, які згідно пояснень позивача є роздруківкою з сайту Реєстраційної палати Великобританії та містять відомості про Wallpoint Overseas L.P. Разом з цим, вказані докази позивачем долучені без здійсненого у встановленому законодавством порядку перекладу на державну мову - українську;
- позивачем у позовній заяві зазначено, що за спірним договором позивач продав, а відповідач купив 550 (55%) часток статутного капіталу Wallpoint Overseas L.P. Натомість, позивачем не зазначено та не додано до позову наявних доказів, які підтверджують статус цієї особи (Wallpoint Overseas L.P.), а також створення та існування цієї особи як суб'єкта правовідносин. Більше того, у позові позивач повідомив суду дві юридичні адреси цієї особи: 1. Suite 1 103 Byres Road, Glasgow, Scotland, G11 5HW; 2. 4-5 Mitchell Street, Edinburgh, Great Britain, EH6 7BD;
- позивачем у позовній заяві зазначено, що за спірним договором позивач продав, а відповідач купив 550 (55%) часток статутного капіталу Wallpoint Overseas L.P. Натомість, позивачем не зазначено та не додано до позову доказів на підтвердження наявності у продавця ( ОСОБА_1 ) статусу на час укладення спірного договору учасника Wallpoint Overseas L.P. та набуття цього статусу після укладення спірного договору покупцем ( ОСОБА_2 ).
Тобто, позивачем у позовній заяві фактично зазначено та додано на підтвердження обставин, на яких грунтуються позовні вимоги, лише засвідчену копію спірного договору, натомість, про вищевказані судом докази не зазначено та не подано наявних.
Згідно з ч.ч. 1, 2 ст. 174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку, що позовна заява фізичної особи ОСОБА_1 підлягає залишенню без руху на підставі ч.1 ст.174 ГПК України із встановленням позивачу строку для усунення виявлених судом недоліків.
Керуючись ст.ст. 91, 162, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
1.Позовну заяву фізичної особи ОСОБА_1 за вх. №2696/20 від 04.09.2020 залишити без руху.
2. Встановити позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви - десять днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху, шляхом надання до суду:
1) належним чином засвідченого перекладу на українську мову долучених до позовної заяви іноземних документів;
2) зазначення та додання наявних доказів, які підтверджують статус Wallpoint Overseas L.P., а також створення та існування цієї особи як суб'єкта правовідносин;
3) зазначення та додання наявних доказів на підтвердження наявності у продавця ( ОСОБА_1 ) статусу на час укладення спірного договору учасника Wallpoint Overseas L.P. та набуття цього статусу після укладення спірного договору покупцем ( ОСОБА_2 ).
3. Звернути увагу позивача про необхідність врахування при поданні до суду іноземних офіційних документів вимог ч. 8 ст. 91 ГПК України та положень Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, від 05.10.1961.
4. Запропонувати позивачу надати: пояснення щодо юридисдикції даного спору із врахуванням ч. 6 ст. 30 ГПК України; пояснення щодо необхідності залучення Wallpoint Overseas L.P. до участі у справі як третьої особи без самостійних вимог на предмет спору; відомості про наявність/відсутність офіційного представництва або представника Wallpoint Overseas L.P. на території України.
5. Попередити позивача про наслідки недотримання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху, передбачені ч. 4 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України.
6. Копію ухвали направити: фізичній особі ОСОБА_1 на адресу: а/с 224, м. Одеса, 65023.
Ухвала набирає законної сили 09.09.2020 та оскарженню не підлягає.
Суддя Д.О. Бездоля